Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 29



— А-а… Понятно, — кивнула Ксэлос. — Слушай, у меня появилась одна идея. Как насчет того, чтобы слетать куда-нибудь далеко?

— Куда? — хлопнул ресницами «Темный Принц»

— Хм… — задумалась девушка. — Например, в Шир. Я слышала, что у дочери Сэма сегодня день рождения. Наверняка будет много сладостей и игр. Навестим их?

— Ага! — закивал головой мелкий. — А они знают, что мы прилетим?

Ксэлос хитро прищурилась.

— В этом и весь смысл, милый. Темные Властелины… и Принцы, на то и темные, что об их визитах становится известно только постфактум. Мы всегда приходим, когда нас меньше всего ждут, и уходим, когда о такой радости и не мечтают. Поэтому мы устроим хоббитам ма-аленький сюрприз. Хорошо? Только надо привезти с собой подарок.

— О! — воскликнул мальчик. — Я знаю-заю! Придумал, что подарить. Подожди, я сейчас…

Мелкий слез с назгула и пулей помчался дальше по коридору, исчезнув за одним из поворотов. Майрон хмыкнул. Ксэлос пожала плечами. Вскоре мальчик вернулся, таща на поводке… маленького паука.

— Э-э… Сева, милый, — ласково обратилась девушка к сыну, нервно глядя на членистоногого. — Зачем ты принес с собой… эту… этого… ЭТО?

— Я хочу подарить его на день рождения этой девочке… ну, которая в Шире.

— Ага… — с непроницаемым лицом протянула Ксэлос, постояла так пару минут и встряхнулась. — Так. Ладно. Хорошо, берем э-э…

— Кузю, — подсказал мальчик.

— Да, берем этого Кузю с собой в Шир. Только… надо его в коробку покрепче спрятать и ленточкой повязать.

— Зачем?

— Понимаешь, солнышко. Светлые — очень странные существа. Они могут целый год топать с самоубийственной миссией в одном направлении, не испугаться (или почти не испугаться) Балрога, немножечко помереть, воскреснуть… В общем, могут заниматься тем, что нам с тобой на трезвую голову и в ум не придет, но при этом они жутко боятся таких… мохнатых созданий и им подобных тварюшек. И я, кстати, тоже. Так что давай на время полета уберем Кузю в… эм… куда-нибудь уберем.

— Но Кузе нельзя в коробку, — хлопнул ресничками маленький заср… достойный сын своих родителей. — У Кузи кла… клаустр… в общем, Кузя боится замкнутых помещений. Кузя очень испугается.

— А мы прорежем в коробке дырочки, и получится не совсем замкнутое помещение, — улыбнулась Ксэлос. — И Кузя не будет бояться.

Мальчик внимательно на нее посмотрел и скептически вздернул бровь. Он, конечно, был маленьким, но не настолько, чтобы не увидеть банального развода.

— Ладно, — вздохнула его мама. — Скажу честно: в Шире, да и вообще во всем Средиземье такому подарку, мягко говоря, не обрадуются. Поэтому мы спрячем Кузю в красивую коробку, перевяжем ее лентой с бантиком и попросим не открывать ее до конца праздника. А когда это чудо выпустят наружу, мы будем уже далеко. Сечешь фишку?

— Ага, — серьезно кивнул проказник, весело переглянувшись с папой.

— Майрон, — обратилась Ксэлос к мужу. — Мы после праздника залетим к Галадриэль, там Арвен с внуком погостить приехала. Пусть мальчишки поиграют.

— Хорошо, любимая, — усмехнулся мужчина. — Я тогда посмотрю, как поживают мои пираньи в Нурнене.

— О-о, пап, у нас будет уха?

— Из моих лапочек?! Да ни за что!

— Но-но, — погрозила пальчиком Ксэлос. — Я твоя лапочка. Других не допущу, всю чешую пообрываю!

— Милая, в тебе проснулась ревность?

— Она и не засыпала.

Майрон хитро сверкнул глазами, подошел к жене, приобняв ее, поцеловал. Скривившегося от этих нежностей сына тоже чмокнули в макушку и, придав для верности ускорения, отправили к смотровой площадке звать Пусю — так решили назвать ящера Ксэлос. Девушка не возражала, потому что так прикалываться над жителями окрестных земель стало еще легче.

— Я не знаю, как ты это делаешь, — прошептал жене на ухо Майрон, глядя в спину удаляющегося сына, — но с тобой он превращается в пай-мальчика. Не поделишься секретом?

— Просто я умею находить подход к пакостникам, — рассмеялась она и легкой походкой последовала за мальчиком.

Он уже успел подозвать Пусю и теперь нетерпеливо подпрыгивал, прижимая к груди коробку с подарком. «Подарок» слабо скреб крышку лапами, но попыток выбраться наружу не предпринимал. Видимо, его уже пару раз обломали.

Ксэлос подошла к ящеру, потрепала его по гребешкам и подозвала сына. Подсадив его на спину ящера, устроилась сзади, крепко прижав к себе. Они тут же взмыли в воздух, на радость мальчишки, и полетели в сторону Хоббитании.

— Кстати, — крикнула сыну правительница Мордора, — а почему ты назвал паука Кузей?

— Помнишь, ты рассказывала сказку про домового Кузю?

— Ну?

— Мне он очень понравился. И я решил, что, раз у нас не выйдет завести своего, у меня будет сторожевой паук с этим именем. Я хотел его, как подрастет, крепость патрулировать отправить.



— А зачем тогда даришь?

— Да хотел посмотреть на их реакцию. Жаль, теперь не удастся…

— Ну ничего, посмотрим через палантир.

— Получается, что к тете Галадриэль залетать не будем?

— Что поделать… Навестим ее завтра, хорошо?

— Ага!

***

Приземлились в небольшом лесочке, оставили там Пусю и потопали по тропинке к дому Сэма. Он был празднично украшен разноцветными лентами, у калитки толпилась малышня. По всему дому сновали женщины, разнося разные блюда и изредка шикая на детей, которые тянули шаловливые ручки к сладостям. Подошедших ближе Ксэлос с сыном заметили не сразу.

— Кхм-кхм! — покашляла пепельноволосая девушка, привлекая внимание.

Хоббитанки замерли, где стояли, ребятня разинула рты. Сева, невинно улыбнувшись, шаркнул ножкой, вызвав волну умиления у женской половины гостей. Прохвост давно понял, какое влияние может оказывать на неподготовленных зрителей, и вовсю этим пользовался.

Из дома вышла миловидная блондинка с маленьким ребенком на руках. Увидев новых гостей, она натянуто улыбнулась и крикнула внутрь норы:

— Сэм!

Глава многодетного семейства очень скоро вышел на улицу, оглядел окружающих и, зацепившись взглядом за выделяющуюся парочку, нахмурился.

— Ксэлос, — настороженно кивнул он, подходя ближе.

— Здравствуй, Сэм, — помахала рукой девушка. — А мы тут узнали о празднике в честь твоей дочери и пришли с подарком.

— Как всегда без приглашения, — хмыкнул толстячок.

— Наверное, оно затерялось по дороге в Мордор, — пожала плечами Ксэлос. — Не мог же ты не отправить его одному из членов Братства, верно?

— Конечно-конечно, — вмешавшись, защебетала его жена. — Пожалуйста, проходите в дом. Вы ведь та самая Ксэлос, да? Муж многое о вас рассказывал…

— И сплошь матом? — весело спросила девушка.

— Мама!

— Что? — растерялась женщина.

— Ксэлос, Ксэлос, — как ни в чем не бывало, закивала правительница Мордора. — И можно на «ты».

— Хорошо…

Искоса наблюдая за тем, как Ксэлос скрывается в доме вместе с хозяйкой, ее сын с хитрой улыбкой обратился к отцу семейства:

— Дядюшка Сэм, — сказал он, старательно игнорируя, как хоббит скривился при этих словах, — а где ваша дочь? Я должен отдать ей подарок.

И мальчик слегка приподнял красивую коробку, перевязанную алой лентой.

— Она сейчас с друзьями у речки, — буркнул Сэм. — Дай-ка сюда свой «подарок», я отнесу его к остальным. Надеюсь, там нет стаи летучих мышек, которую вы подарили на юбилее у Фродо?

— Нет, — все еще улыбаясь, помотал головой рыжеволосый проказник.

Он не соврал. Летучих мышек в коробке действительно не было. На этот раз…

Сэм забрал у мальчика подарок и унес его в дом. Сева с интересом посмотрел на стоящих кучкой впереди мальчишек. Те одарили его насмешливо-настороженными улыбками.

— Ну привет, — усмехнулся наследник Майрона. — Свое настоящее имя называть не буду, его редко кто может выговорить. Поэтому зовите меня, как мама, Севой.

— Здравствуй, — протянул самый высокий хоббитенок, по-видимому, главный в местной компании хулиганов. — Сева…

***

— А ты неплохо устроился, — спустя время, проговорила Ксэлос, любуясь обстановкой.