Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 96

К тому времени я узнала голос.

Это был Пёс, один из индейцев из Нью-Мехико.

Через считанные секунды я его увидела.

— Проникновение! — завопил он, стремительно несясь в нашу сторону вниз по склону, одетый в камуфляжные штаны и чёрную облегающую футболку. Его длинные каштановые волосы были завязаны каким-то шнурком, но частично выбились из хвостика, упав на его лицо, пока он спешно спускался через две ступеньки на нижнюю террасу.

— Проникновение! — выпалил он, задыхаясь… — Истон и тот новый видящий, Зайрей… они говорят, что это те парни Nachtso

Он остановился на краю круга, хватая ртом воздух и пытаясь перевести дыхание.

Его взгляд не отрывался от Блэка, пока он пыхтел, упираясь руками в бедра, словно он нёсся сюда бегом от самого сторожевого поста.

— Сколько? — спросил Блэк.

Пёс втянул воздух, все ещё пытаясь контролировать дыхание.

— Как минимум тридцать, — выдавил он между вдохами. — Вооружены. Джулс послал меня. Рации работают странно, так что он послал меня. Они только что пересекли периметр на севере.

Блэк взглянул на меня.

В золотых глазах вспыхнула ярость.

Увидев это выражение, я лишь кивнула.

Всему есть предел.

А это уже выходит за предел допустимого.

Ощутив моё согласие, Блэк без промедления повернулся к Кико.

— Снаряжаемся, — сказал он. — Этому дерьму придёт конец. Немедленно.

Глава 24

Совесть

— Мы стреляем на поражение?

Лекс, который явно обращался ко мне, дёрнул ремень винтовки М16 через плечи и поверх своего кевларового бронежилета. Расположив ремень более-менее на месте и отрегулировав длину, он мельком взглянул на меня, а затем принялся проверять оружие, не дожидаясь моего ответа.

— …Учитывая, как реагирует твой парень, я полагаю, что ответ положительный, — сказал он, запуская руки за шею, чтобы связать длинные дреды куском чёрной ткани. — Но как, черт подери, мы объясним это тайским правоохранительным органам? Или их чёртовой армии, если на то пошло? Все это артиллерийское дерьмо, которое Блэк здесь держит, никак не может быть легальным. Или мы все рискуем очутиться в тайской военной тюрьме?

Надев на себя кевларовый бронежилет, я осознала, что отмахиваюсь от его слов.

Я заметила, что он пристально наблюдает, как я надеваю наплечную кобуру, застёгивая её спереди на груди и боках кевларового жилета. Проигнорировав это вместе с тем фактом, что он наверняка ждал ответа, я поискала ЗИГ Зауэр P320 на стеллажах с пистолетами на оружейном складе.

Лекс и я готовились вместе с сорока другими членами команды Блэка, включая нескольких новых видящих, которых я не узнала.

Я нашла P320 с рукояткой, которая мне нравилась, и схватила его с полки. Вытащив магазин, я проверила заряд, затем спусковой механизм. Несколько секунд спустя я перезарядила пистолет, все ещё думая над вопросом Лекса, и запихнула оружие в кобуру под мышкой.

— Не беспокойся о тюрьме, — сказала я ему мгновение спустя, запихав несколько магазинов для P320 в карманы армейских штанов. — Это не будет проблемой. По множеству причин. У Блэка здесь давние связи. А ещё, — я пожала плечами, бросив на него очередной беглый взгляд: — У нас есть видящие.

Лекс нахмурился.

— Я не только о тюрьме беспокоился, Мириам.

Увидев выражение его лица, я вздохнула, затем кивнула.

— Поняла. Что ж, я не могу победить твоих моральных демонов вместо тебя, Александр.

— Но твои, видимо, спят сладким сном, — парировал он.

Я наградила его тяжёлым взглядом.



— Они забрали моих друзей. Они пришли в наш лагерь с автоматическими винтовками. Моя совесть чиста.

Глядя, как он хмурится на меня, я вновь поразилась тому, как сильно он походил на своего покойного отца. Странно было замечать, каким мог бы быть полковник, которого я встречала только стариком, в его сорок с небольшим, то есть, в возрасте Лекса.

На каком-то уровне я знала, что эмоции, которые я ощущала при взгляде на этого мужчину, принадлежали не только мне.

Блэк воспринимал полковника почти как отца.

Возможно, своего единственного отца — как минимум, единственного, кого он потрудился помнить.

Подумав об этом, вспомнив, что сестра Блэка бродила где-то по этому лагерю, я нахмурилась, схватила несколько магазинов для М4 и запихала их в небольшой рюкзак, который я стащила с другой полки вместе с несколькими светошумовыми гранатами, сигнальным пистолетом и несколькими гранатами.

— Слушай, — я понизила голос и вскинула взгляд, обнаружив, что он настороженно смотрит на меня. — Я говорю серьёзно — тебе нужно принять решение, Лекс. Если все это тебе не по душе, тогда сделай одолжение, отойди в сторону.

Увидев, что насторожённость в его взгляде немного померкла, я добавила:

— Я сама не могу этого сделать… не могу по многим причинам. Но если ты просишь разрешения сложить оружие, у тебя есть моё разрешение. У тебя есть разрешение Блэка. Ты вообще не обязан в это впутываться.

Я видела, что он обдумывает мои слова. При этом его полные губы поджались ещё сильнее.

Я не читала его, чтобы определить, что означал этот взгляд.

Не дожидаясь его ответа, я схватила М4, которую сняла с полки ранее. Закинув рюкзак за одно плечо, я повернулась и вышла со склада, чтобы дать место другим, кто хотел оценить запасы оружия и подобрать себе что-нибудь.

Выйдя обратно под палящее тайское солнце, я сразу же увидела Блэка, пока надевала ремень винтовки на плечо.

Я направилась в его сторону, выкидывая из головы недолгий разговор с Лексом.

Я не соврала ему, но это не означало, что мне хотелось думать о будущих последствиях начала войны с местными придурками, живущими в Тайском национальном парке. Мне особенно не хотелось думать, что эти придурки могут оказаться больными на голову, и возможно, не полностью понимают, какое осиное гнездо они разворошили, когда связались с Блэком.

Я не видела смысла упоминать это ранее в беседе с Лексом, хоть мы с ним и лучше сходились во мнениях, чем большинство команды Блэка.

В итоге Лекс должен принять своё решение.

Я свой выбор уже сделала.

Эти мудаки забрали Ника и Энджел.

После этого компромисс невозможен. И из-за Ковбоя, Джема, Декса, Мики или Элис компромисс тоже невозможен.

Вытолкнув из головы последние зловещие предчувствия, я приблизилась к Блэку, который выглядел чертовски привлекательно в армейском обмундировании — руки на бёдрах под кевларовым жилетом, длинные ноги в армейских штанах и ботинках широко расставлены.

Он говорил с Кико. Выражение его лица выдавало напряжение, очерченные губы поджались в жёсткую линию, пока он слушал её слова. Кико тоже уже надела полную экипировку, а также замысловатую гарнитуру, которой она касалась одной рукой.

Я не хотела их перебивать, так что просто подошла и молча встала рядом, опустив дуло винтовки в пол и положив руки на ствол.

Окинув взглядом моё армейское снаряжение, Блэк жестом подозвал меня ближе, несколько раз согнув и разогнув пальцы. Как только я очутилась в радиусе досягаемости, он обнял меня мускулистой рукой, грубо и крепко прижав к своему боку.

Его жар немедленно затопил мой свет и тело, вызывая жёсткий прилив боли.

Я без колебаний обняла его рукой за талию, сжав его ремень и прикрыв глаза на несколько секунд.

Подняв веки мгновение спустя, я заставила себя сосредоточиться на Кико.

Должно быть, что-то отразилось на наших лицах.

Кико переводила взгляд между нами, источая откровенное беспокойство.

Поймав мой взгляд, она покраснела и отвернулась.

Покачав головой, словно отбрасывая эти мысли, она адресовала следующие слова Блэку:

— Как я и говорила… они уже отступают, — её взгляд ожесточился. — Джулс и его команда открыли огонь, как только получили сигнал от тебя. Атакующие хорошо вооружены, но очевидно, их тренировка или нехватка таковой сделала первую стычку довольно короткой. Мы уложили пятерых из них, и вскоре после этого люди Джулса услышали команду отступать на немецком.