Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 96

Передняя часть его тела, обращённая к храму, чувствовала значительно больше тепла, чем спина. Это не от солнца, чьи лучи лились на его лицо и голову. Это не от влажного воздуха, запертого в каменном кратере, окружавшем их со всех сторон.

В направлении храма температура была определённо выше.

— Не нравится мне это, — пробормотал Декс, видимо, осознав из слов Ковбоя то же, что и Ник.

— Мне тоже, брат, — сказал Ковбой. — Мне тоже.

Охранники продолжили толкать их в сторону храма.

— Заметили здесь тему? — пробормотал Ковбой, когда они подошли чуть ближе.

Ник проследил за выразительным кивком мужчины.

Только тогда он заметил, что вход в храм выполнен в форме пасти.

Учитывая все, наверное, неудивительно, что пасть напоминала рот гигантской ящерицы или чего-то рептильного — тёмные, похожие на змеиные глаза и длинные зубы по обеим сторонам. Та часть храма выглядела такой же старинной, как и все остальное, но при этом оставалась странно нетронутой. Ни одно растение не росло на ней, даже темно-зелёный мох, который покрывал большую часть наружных стен остальной части храма.

Длинные острые зубы сияли и казались почти прозрачными, словно сделанными из вулканического стекла. Глаза светились темно-красным и черным цветом, зрачки и ноздри напоминали щёлочки.

— Похоже, они здесь ужасно любят рептилий, — пробормотал Ковбой.

— Это что, бл*дь, такое? — пробормотал Декс в ответ. — Змея? Аллигатор? Ящерица? Или…

— Дракон? — Ковбой бросил на него мрачный взгляд, затем повернулся обратно к разинутой каменной пасти. — Думаю, мы можем угадать, брат.

Остальные умолкли.

Они все думали об этом, конечно, но почему-то когда Ковбой произнёс это слово вслух, оно прозвучало иначе. Вся эта фишка с драконами была уже не просто странной, а откровенно приводила в замешательство.

— Думаете, они действительно скормят нас чему-то? — спросил Ковбой.

Ник стиснул зубы, но лишь бросил на другого мужчину взгляд.

— Драконов не существует, Ковбой.

Ковбой фыркнул.

Ник хотел, чтобы это прозвучало шуткой, может, даже приободрило их, но как только он произнёс эти слова, он осознал, что в них не прозвучало ни капли юмора.

Декс и Сомчай лишь хмурились.

— Дракон там или нет, если что-то там питается людьми, оно должно быть адски большим, — наконец, сказал Декс, все ещё глядя в ту каменную пасть.

— Ага, — согласился Ковбой. — И это не объясняет жару.

— Нет, — сказал Декс, поджимая губы. — Не объясняет.

Вспомнив свои сны, Ник нахмурился.

Секундой спустя он отбросил эти образы, все ещё напряжённо шагая в сторону входа в храм. Он осознал, что их уже несколько минут никто не бил по голове, хотя они разговаривали. Если не считать направляющих тычков от мужчин сзади, Ника вообще никто не бил с тех пор, как они начали пересекать каменный дворик.

Очевидно, охранники отказались от попыток заткнуть их.

Может, это как-то связано с храмом.

А может, они просто наслаждались, наблюдая и слушая, как он, Декс, Сомчай и Ковбой реагируют на то, куда их ведут.

— Разве беспилотник не сумел бы найти сюда дорогу? — пробормотал Ник, взглянув на Декса.

Декс поднял взгляд на дыру в центре высоких стен из чёрного камня.

Он медленно покачал головой.

— Возможно, но…

— Но? — переспросил Ковбой уже тише.

Декс взглянул на него, затем показал подбородком на проем.

— Похоже, мы внутри жерла настоящего вулкана. Возможно, в центре самой высокой горы острова, — тихо объяснил он. — Видите скопления камней там вверху? Беспилотнику понадобилось бы подлететь чертовски близко, чтобы вообще заметить там проем.

Он покосился на Ника, затем на Ковбоя.

— Я не уверен, зачем бы они вообще стали смотреть на самую верхушку горы безо всяких причин. Как и сказал Сомчай, сначала они будут искать в долине. Они будут искать доступ к свежей воде и еде. Даже если они и стали бы искать на горе, они бы смотрели ниже. Они смотрели бы там, где, по их мнению, могли бы жить люди.

Ник кивнул, ощущая лёгкую тошноту.



Если Мири, Блэк и Кико не могли найти их, это многое объясняло.

Мири как-то раз сказала Нику, что могла найти его и Энджел практически где угодно — но предположительно, что для этого ей нужен доступ к её зрению видящей.

Джем сказал, что его зрение видящего здесь не работало.

Подумав об этом и об Энджел, Ник вздрогнул, ощутив укол сильной боли в животе.

Словно прочитав его мысли, Ковбой нарушил молчание.

— Что думаешь о женщинах? — пробормотал он. — Думаешь, они тоже доставят их сюда? На встречу с их змеиным богом или типа того?

Ник взглянул на него.

Осознав, что тщательно подобранные слова другого мужчины старались донести надежду, что Энджел, Элис и Мика в порядке и все ещё живы, Ник не знал, как ответить. Прежде чем он успел выйти из этого опешившего состояния, заговорил Декс.

— Лучше бы они их привели, черт подери, — пробормотал крупный мужчина.

Ковбой окинул взглядом открытое пространство внутри кратера неактивного вулкана. Увидев проницательный взгляд серых глаз, сканирующих окружение, Ник осознал, что Ковбой и Декс оправились быстрее, чем он ожидал.

Не спрашивая ни одного из них, Ник уже знал.

Они все вновь думали о побеге.

Более того, они думали о том, чтобы найти Энджел, Элис и Мику и вытащить их отсюда к чёртовой бабушке.

— Сначала нам нужно, чтобы Джем смог передвигаться, — пробормотал Ник, почти сам того не осознавая.

Когда Декс повернулся, Ник выразительно вскинул бровь, затем наклонил голову, незаметно показывая на мужчину-видящего.

— Думаешь, есть способ привести его в чувство? — спросил он тише. — Или хотя бы сделать так, чтобы он передвигался более-менее самостоятельно?

Декс нахмурился, посмотрев вперёд, на спину Джема и его длинные тёмные волосы.

Джем, спотыкаясь, ковылял впереди их маленькой процессии, его вес все ещё наполовину поддерживали два больших охранника с бородками и аккуратно подстриженными светлыми волосами. Каждый из них одной рукой обхватывал Джема за талию, закинув одну из рук Джема себе на плечи и удерживая мускулистыми ладонями его запястья.

Из всех пяти лишь Джема освободили из цепей.

Декс не дал прямого ответа на ответ Ника, но Ник буквально чувствовал, как в его голове вертятся шестерёнки.

К тому времени они уже приближались к низу каменных ступеней, которые вели к храму.

Они приближались к той зияющей утробе и острым зубам из матового стекла.

Уставившись в эти красные змеиные глаза, зрачки-щёлочки и каменные рога, которые торчали из головы, перераставшей в стены храма, Ник ощутил, как то недоброе предчувствие в его нутре усиливается.

Чем бы это, черт подери, ни было, это не ощущалось правильным.

Это ощущалось совсем не правильным.

Глава 18

Огонь в яме[10]

Жар усилился в то же мгновение, когда они переступили порог храма и вошли в туннель за каменной пастью.

Вместе с этим усилилась и влажность.

Ник прерывисто вдохнул, когда его окутало жарким влажным воздухом. Этот первый вдох ощущался в груди как раскалённый кирпич. Затем ему уже стало сложно дышать; такое ощущение, будто он получал недостаточно кислорода, тонул, будучи не в состоянии вытянуть все необходимое из жидкости, наполнявшей его рот и лёгкие.

— Khoon phra chuay, — пробормотал Сомчай рядом с ним.

Тяжело дыша, слыша затруднённое дыхание и ругательства остальных в подрагивающем свете факела, Ник не потрудился спрашивать молодого тайца, что означали его слова.

Он уловил суть.

Он все ещё подавлял ту лёгкую панику с намёком на клаустрофобию от жары в сочетании с темным коридором, когда охранники начали толкать их в спины, чтобы они пошевеливались.

Ник бездумно подчинился.

Отчасти он чертовски надеялся, что так они быстрее доберутся в более просторное помещение.

10

Название этой главы Fire in the hole буквально переводится как «Огонь в яме». Но в то же время эта фраза используется в военном жаргоне. Когда солдат бросает гранату и предупреждает своих товарищей, чтобы те спрятались в укрытии, он кричит “Fire in the hole”, подразумевая что-то в духе «Сейчас рванёт».