Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7



- Ты должен был вызвать меня.

- Зачем? Я предупредил Китти. Она куда-то спрятала эту газету времен испанской войны и вернулась обратно. Ей понравилось. Она проскакивала сквозь эту машину раз шесть, словно в ручеек играла. Пролетала сквозь нее и выпрыгивала такая бодрая, что я только диву давался. В последний раз она сорвала фуражку с сержанта Янцеля, пропустила через машину и выплюнула ее в таком виде... Ну, они тоже плюнули и уехали.

Пит засмеялся.

- Ты все же должен был бы позвать меня. Кларенс сделал бы отличный снимок.

- А я что, раз - и готово, - сказал Кларенс.

- Что? Ты был здесь сегодня утром?

- Конечно.

- Кларенс, дорогой, смысл новостей в том, чтобы как можно скорее их печатать, а не разыскивать в отделе иллюстраций.

- Все на твоем столе, - безмятежно сообщил Кларенс.

- М-да... Ладно, переключимся на другую тему. Паппи, я задумал кое-какую петрушку.

- Почему бы и нет?

- Хочу основать здесь штаб-квартиру кампании по выбору Китти в мэры. Над стоянкой из угла в угол натянем плакат, чтобы его было видно со всех сторон. Он будет здесь очень кстати, а у входа будут стоять симпатичные девочки. - Пит показал головой, где именно они будут стоять.

Сзади него уже командовал сержант Янцель.

- Отлично, отлично! - давал он указания. - Двигай! Очистить здесь!

Вместе с тремя сопровождающими он вытеснял людей за пределы стоянки. Пит подошел к нему.

- Что происходит, Янцель?

Янцель оглянулся.

- О, это вы? Ну что же, и вас попрошу... Мы должны очистить это место. Срочный приказ.

Пит посмотрел через плечо.

- Попроси Китти убраться в другое место, Паппи, - приказал он. Кларенс, _щ_е_л_к_н_и_!

- Раз - и готово, - сказал Кларенс.

- О'кей, - ответил Пит. - А теперь, Янцель, объясните мне толком, что тут происходит.

- Хитер, парень. Но лучше бы вам и вашему напарнику убраться отсюда, если хотите сохранить головы на плечах. Мы готовим базуку.

- Готовите что? - Питер обернулся и недоверчиво посмотрел на патрульную машину. Действительно, двое полицейских уже вытаскивали из нее базуку. - Готовься к бою, - сказал он Кларенсу.

- Что мне, раз - и готов, - сказал Кларенс.

- И перестань чавкать жевательной резинкой. Послушайте, Янцель, я же все-таки газетчик. Объясните, Христа ради, что вы собираетесь делать?

- Походите и подумайте, - Янцель отвернулся от него. - Все в порядке? Внимание! Приготовиться! Огонь!

Один из копов посмотрел вверх:

- По кому, сержант?

- Я думал, у тебя хватит ума сообразить - по смерчу, конечно.

Паппи высунулся из-за плеча Пита:

- Что они делают?

- Кажется, я начинаю догадываться. Паппи, попроси Китти убраться с глаз долой - я думаю, они собираются загнать ей ракету в глотку. Это может нарушить ее динамическое равновесие или как-то повредить ей.

- Китти в безопасности. Я посоветовал ей спрятаться. Пит, они, должно быть, полные идиоты.

- А в каком законе сказано, что коп должен быть в здравом уме при исполнении обязанностей?

- По какому смерчу, сержант? - спросил наводчик.

Янцель начал возбужденно объяснять ему, но затем отменил все свои указания, когда убедился, что в поле зрения нет никакого смерча.

- Это ты убрал свой смерч?! - обернулся он к Паппи. - Ты! - гаркнул он. - Немедленно верни его!



Пит вытащил блокнот.

- Вот это уже интересно, Янцель. Не ваши ли профессиональные знания позволяют вам отдавать приказания смерчу, будто он дрессированная собака? И какова на этот счет официальная позиция полицейского управления?

- Я... Комментариев не будет. Прекратите, или я прикажу вас вывести.

- Не сомневаюсь. Но вы установили своего клоподава так, что осколки пролетят сквозь смерч и закончат свой путь не иначе, как на крыше мэрии. Скажите, является ли это частью заговора с целью убить Хиззонера?

Янцель резко обернулся и проследил взглядом воображаемую траекторию.

- Эй, оттащите ее оттуда! - заорал он. - Разверните ее в другую сторону! Вы что, хотите пришибить мэра?

- Вот это уже лучше, - сказал Пит сержанту. - Теперь они могут потренироваться на Первом национальном банке. Но я больше не могу ждать.

Янцелю пришлось снова оценивать ситуацию.

- Направьте ее в безопасную сторону, - приказал он. - Неужели я должен за всех вас думать?

- Но, сержант...

- Что еще?

- Это же вы указали направление. И мы готовы к стрельбе.

Пит посмотрел на них.

- Кларенс, - вздохнул он, - пойди пройдись и сделай снимок, как они втаскивают эту штуку обратно в машину. Это произойдет минут через пять. Мы с Паппи будем в гриль-баре. Постарайся, чтобы физиономия Янцеля попала в кадр.

- Что мне, раз - и готово, - отозвался Кларенс.

Новая публикация под рубрикой "НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД" занимала три колонки и была озаглавлена: "Полиция объявляет войну смерчику". Пит взял номер газеты и поехал на стоянку, чтобы показать статью Паппи.

Его там не было. Отсутствовала и Китти. Пит порыскал по закоулкам, сунул нос в сторожку и в бар. Никаких следов.

"Не иначе, Паппи пошел за покупками или отправился в кино", - подумал Пит и вернулся обратно в редакцию. Сев за стол, он было попытался набросать начало завтрашней колонки, но скомкал бумагу и пошел в отдел иллюстраций.

- Эй! Кларенс! Ты сегодня был на стоянке?

- Не-а.

- Паппи исчез.

- Чего ради?

- Пошли. Мы должны его разыскать.

- Зачем? - спросил Кларенс, но тут же схватился за камеру. Стоянка была по-прежнему пустынна - ни Паппи, ни Китти, ни даже малейшего дуновения ветерка. Пит повернулся.

- Слушай, Кларенс, сегодня хорошо снимать?

Кларенс поднял камеру и прицелился в небо.

- Нет, - сказал он. - Света маловато. Но там что-то есть...

- Что?

- Смерчик.

- Ну? Китти?

- Может быть.

- Китти, сюда! Иди сюда, Китти!

Смерчик опустился рядом с ними, покружился и подхватил валявшийся кусочек картона. Покружив его, он швырнул картон в лицо Питу.

- Китти, нам не до шуток, - сказал Пит. - Где Паппи?

Смерчик скользнул назад. Пит увидел, что он снова стал возиться с картонкой.

- Оставь ее в покое! - резко сказал Пит.

Смерчик вскинул свою находку на сотню футов, откуда она резко спланировала вниз, ударив Пита ребром по носу.