Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 195



- Понятно.

- В конце концов, он может мне понадобиться. Ты ведь хочешь, чтобы я вернулась? - спросила Рапсодия, проведя ладонью по удрученному лицу Джо.

- Да, - быстро ответила Джо, в голосе которой появилось напряжение. Если ты оставишь меня одну среди болгов, я найду тебя и прикончу.

Небо на востоке порозовело. Рапсодия закрыла глаза, чувствуя приближение восхода. В воздухе возникла одинокая нота, принесенная ветром, - "ре", вторая нота гам мы. В соответствии с легендами Певцов, "ре" является предзнаменованием мирного дня, без несчастных случаев и кровопролития.

Рапсодия тихо начала утреннюю молитву ее расы лиринглас, хвалебную песнь солнцу, которую пели в начале дня. Эту песнь, как и вечернюю молитву - прощание с солнцем в конце дня и приветствие восходящим в ночном сумраке звездам, - мать передавала своим детям. Для Рапсодии утренняя и вечерняя молитвы имели огромное значение - рано утром и поздно вечером она снова ощущала связь с матерью, о которой ужасно тосковала, навсегда потерянной вместе с погрузившимся на дно океана Островом.

Она почувствовала, как задрожала сидевшая рядом Джо, и взяла ее за руку. Для Рапсодии эта начальная песня, которую мать пела дочери, имела большое значение. Джо не знала своей матери, ее еще ребенком бросили на улице. Когда песня подошла к концу, Рапсодия обняла сестру.

- Она любила тебя, я знаю, - прошептала Рапсодия, уже давно пытавшаяся убедить в этом Джо.

- Конечно, - иронически пробормотала Джо.

- Очень красиво, - сказал Эши, и обе женщины вздрогнули.

Как и всегда, они не заметили, как он подошел. Рапсодия покраснела от смущения, и ее лицо стало такого же цвета, как горизонт на востоке.

- Спасибо, - сказала она, отворачиваясь. - Ты готов?

- Да. Следом идут Акмед и Грунтор. Наверное, они хотят с тобой попрощаться.

- Не беспокойся, я вернусь, - обещала Рапсодия, в последний раз обнимая Джо. - Если мы будем проходить через Сепульварту, священный город, где живет Патриарх, я попытаюсь найти там конфеты, которые ты любишь.

- Спасибо, - прошептала Джо, вытирая рукавом глаза. - А теперь поскорее уходи, у меня болят глаза от этого проклятого ветра.

Когда Грунтор обнял ее на прощание своими могучими ручищами, Рапсодия изо всех сил старалась не вскрикнуть. Панорама Орланданского плато закачалась у нее перед глазами, а вершины гор вдруг наклонились под невозможными углами. Рапсодия даже подумала, что смерть в лапах медведя будет почти такой же.

Наконец Грунтор поставил ее на землю и неловко потрепал по плечу. Рапсодия посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась. На огромном серо-зеленом лице болга за стыло равнодушное выражение, но она видела, как напряглась мощная челюсть, а в уголках янтарных глаз блеснула влага.

- Ой правда хочет, чтобы ты передумала, герцогиня, - серьезно сказал он.

Рапсодия покачала головой:

- Мы уже много раз это обсуждали, Грунтор. Со мной все будет в порядке. К тому же за последнее время мне не приснилось ни одного плохого сна, а ты знаешь, как редко такое бывает.

Великан сложил руки на груди.

- А кто спасет тебя от дурных снов, которые тебе приснятся в дороге? потребовал он ответа. - Раньше тебя охранял Ой.



Лицо Рапсодии смягчилось.

- Действительно, - призналась она, проведя рукой по мощному плечу Грунтора. - Но боюсь, мне придется принести эту жертву, чтобы избавить болгов от опасности.

Тут в голову Рапсодии пришла новая мысль, и она вы тащила из дорожной сумки большую морскую раковину.

- Смотри, что у меня есть, - с улыбкой сказала она. На лице Грунтора появилась широкая усмешка. Он подарил ей раковину в память о путешествии, которое они с Акмедом проделали к морскому побережью, когда искали пути возвращения в Серендаир после долгих скитаний в чреве Земли.

Потом улыбка исчезла. Он вспомнил, как, встретившись с ними вновь, Рапсодия рассказала, что Острова больше нет, его поглотило море более тысячи лет назад. И тогда Грунтор, впервые в жизни, ощутил вину, понимая, что они с Акмедом навсегда увели Рапсодию от дома и семьи. Иногда Рапсодия спала, приложив раковину к уху, пытаясь шумом прибоя заглушить кошмары, постоянно ее преследовавшие.

- Ты знаешь, что Ой, если б мог, взял бы себе худшие из твоих снов, твоя светлость, - искренне сказал он.

У Рапсодии сдавило горло, ее вдруг охватило предчувствие потери.

- Я знаю, - сказала она и вновь обняла Грунтора. Потом слегка оттолкнула его, стараясь сохранить самообладание. Глаза у нее заблестели. И поверь мне, будь на то моя власть, я бы отдала тебе худшие из них. Где Акмед? Нам с Эши пора уходить.

У нее закружилась голова, казалось, время замедлило свой бег. Однажды она уже испытала нечто похожее, но где и когда не сумела вспомнить. Янтарные глаза Грунтора тоже на миг затуманились, он быстро заморгал и улыбнулся.

- - Не забудь попрощаться с его величеством, - весело сказал он, показывая на стоящую чуть в стороне закутанную в плащ фигуру.

- А стоит ли? Наш последний разговор состоял из чудесного обмена любезностями, едва ли я могу рассчитывать на нечто большее. Наша беседа чуть не закончилась обменом ударами.

- Ты должна, - с шутливой суровостью ответил Грунтор. - Это приказ, мисси.

Рапсодия с улыбкой отсалютовала.

- Хорошо. Я не стану перечить Могучей Силе, Которой Следует Подчиняться Любой Ценой, - сказала Рапсодия. - Это распространяется только на меня?

- Нет, - покачал головой Грунтор.

- Ты главенствуешь над всем миром?

- Точно. - Великан помахал своему королю. - Подойди к нему, герцогиня. Скажи "до свидания". Он не показывает виду, но будет очень по тебе скучать.

- Конечно, будет, - сказала она, когда к ним подошел Акмед. - Я слышала, он уже побывал в моих покоях, что бы подобрать те из моих вещей, которые еще можно продать.

- Только одежду, и только если ты не вернешься через разумный промежуток времени, - ответил король фирболгов, стараясь говорить с максимальной доброжелательностью. Я не хочу, чтобы в моих горах творилось беззаконие.

- Я вернусь и при каждой возможности постараюсь присылать письма с караванами, - обещала Рапсодия, закидывая дорожную сумку за спину. - Теперь здесь чаще будут появляться посланцы из других провинций, и я смогу отправлять весточки в Илорк.