Страница 9 из 20
Интерес Гиннесса к Таро был недолгим. Он писал, что его жена, ревностная католичка, не одобряла подобные увлечения. Вскоре он сжег свою единственную колоду.
Если даже Оби-Ван выжил благодаря Таро, давайте и мы наконец отправимся в наше длительное путешествие. В следующей главе мы поедем в одно малоизвестное местечко, расположенное в Шотландии, во времена, когда у игральных карт появились первые значения.
Глава 2
Значение карт в картомании
Адаптировано для развлечения юмористов, а также для удовлетворения серьезных эрудитов и изобретателей. Подобное никогда раннее не публиковалось.
17 февраля 1800 года: Эдинбург, Шотландия
Мы снова путешествуем во времени. Прошло почти 10 лет с тех пор, как Роберт Бернс[59] был в этом городе в последний раз. Мы проходим мимо пивоварни Штейнов в Кэнонгейт. Через три года Уильям и Дороти Вордсворт[60] посетят этот город. Тем временем город быстро разрастается, и сейчас его население составляет 80 тысяч человек. Скоро значительную часть старых построек снесут – планируется строительство второго «нового города».
Мы сворачиваем с Калтон Роуд и проходим под аркой с вывеской «Кэмпбеллс Клоуз» – это между улицей Коугейт и Королевской Милей. Воздух пропитан сладким запахом вареного ячменя и горьковатым ароматом кипящего хмеля. По дороге мы видим повозку, груженную небольшими книжками и дешевыми брошюрами, которые предназначены для продажи городской публике, жаждущей новостей и интересных историй.
Повозка стоит рядом с издательством Дж. Моррена, и, пока никто не видит, мы просматриваем недавно отпечатанные издания. Вначале нам на глаза попадается «полный отчет» о прибытии «римского» пророка Еноха – не иначе как Ангел за одну ночь перенес его из Рима в Портсмут. Новость интригующая, но это не то, что нам здесь надо. Еще немного порывшись в книгах, мы находим то, что искали, – экземпляр второго издания «Книги судьбы» Флэмстеда и Патриджа.
Вряд ли это настоящие имена автора (или авторов) книги, но для того времени это обычное дело. Еще одна похожая книга предсказаний, лежащая в повозке, рассказывает историю своего автора – миссис Бриджет (или «Мамаши Бриджет»), «чье имя забыто историей, но известно тем, кто помнит ее». Бриджет, по всей видимости, жила в землянке и курила трубку «с табаком, который она очень любила». Посетители, приходящие к Бриджет, удивлялись маленьким зверькам, выглядывающим из складок ее одежды. И хотя она имела «достаточно средств для того, чтобы жить достойно», в последние годы жизни она сильно болела. Во время прогулок в окружении своих немых спутников, животных, она производила «ужасающее впечатление». В то время существовало множество подобных «миссис Бриджет», предсказательниц-самозванок с биографиями, придуманными только ради того, чтобы продать еще пару экземпляров своих книжек[61].
Существует много подобных вариантов книжек о предсказании будущего: «Книга о новой судьбе», «Единственная настоящая книга предсказаний», «Древо судьбы», «Предсказательница» и т. п. В одних содержатся краткие сонники, другие рассказывают, как читать судьбу по родинкам, линиям на руках или лице. Во время нашего путешествия мы также приобретем экземпляр книги «Предсказательница», поскольку в ней содержится информация о символике кофейной гущи, с которой мы столкнемся в одной из следующих глав, посвященной картам Ленорман.
А сейчас давайте вернемся в нашу машину времени и рассмотрим наше второе приобретение в путешествии – «Книгу предсказаний» Флэмстеда и Патриджа.
Флэмстед и Патридж
Мы могли выбрать любой момент между XVII и XIX веками, чтобы купить в Эдинбурге одну из таких брошюр. Они напечатаны на дешевой бумаге и продаются на улицах за пенни или меньше. Подобные книжки были популярны до середины XIX века, пока их не сочли «небогоугодными» и противоречащими религиозным трактатам. А до этого времени в них печатались проповеди и предсказания, песни и баллады, календари и учебные пособия для простых людей. В одном таком пособии, «Книге знания», с 1800 года можно было найти сведения по «астрономии, астрологии, географии, физике и хирургии», а также о ярмарках Шотландии за текущий год. Можно сказать, это был Ютуб тех лет и прелюдия к бульварной литературе более позднего времени.
Гелиогабала: надежный ключ к предсказанию будущего для вопрошающих», а также: «Молчаливый язык, или Как рассуждать молча» и «Прочие разнообразные секреты, которые стоят того, чтобы их узнать».
Есть несколько видов этой книги предсказаний, которые могли быть напечатаны еще раньше, в XVIII веке. Однако мы будем использовать тот экземпляр, который купили на улицах Эдинбурга именно в этот день[62]. Вот введение к этой книге: «Книга Флэмстед и Патридж – это новая и содержательная книга предсказаний. Она появилась на свет в Гринвич Парке, в кабинете астролога. Предназначена для юношей и девушек, жен и вдов. Вытащив карты в соответствии с указаниями данной „книги предсказаний“, вы сможете узнать, будет ли ваша жизнь долгой или короткой, соединитесь ли вы с желанным человеком, в какой части света лучше жить и т. п. Вы узнаете значения родинок на теле человека, а также толкования сновидений – предвещают ли они удачу или неудачу. В книгу включен рассказ „Капризная дама“».
«Капризная дама» – это короткая история, приложение к брошюре, обычное явление для того времени. Во многих подобных изданиях публикуются инструкции, похожие на те, что содержатся в ранних итальянских «книгах предсказаний». Читатель должен бросить кости, выбрать карту из колоды и следовать инструкциям, пока не дойдет до финального «предсказания» и не узнает свою «судьбу». Однако данная брошюра отличается: здесь описан способ чтения по одной карте и есть список значений всех карт для изучения.
Инструкции и значения всех карт, приведенные ниже, взяты прямо из оригинального текста Флэмстеда и Патриджа.
Инструкции
Возьмите новую колоду карт. Перемешайте карты, разложите их на столе рисунком вниз. Гадающий должен закрыть глаза, положить правую руку на сердце, произнести: «Honi soit qui mally pense»[63] и одновременно с этим вытащить карту. Затем надо посмотреть на номер выпавшей карты и обратиться к книге, чтобы узнать свою судьбу.
Туз бубен
58
Титульный лист книги «Новая карточная игра» или «Колода карт превращается в полный и бесконечный справочник».
59
Роберт Бёрнс (1759–1796) – шотландский поэт и фольклорист. (Примеч. ред.)
60
Уильям Вордсворт (1770–1850) – английский поэт-романтик, условно относимый к так называемой «озерной школе»; Дороти Вордсворт (1771–1855) – писательница, поэтесса, мемуаристка, сестра У. Вордсворта. (Примеч. ред.)
61
Нам очень нравятся названия брошюр того времени, которые похожи на новостные заголовки. Они напоминают нам, что нет ничего нового в этом мире. Наши любимые названия: «Волшебные дощечки
62
Некоторые онлайн-версии книги очень похожи. Однако в отдельных случаях интерпретации разнятся (например, в случае с Восьмеркой бубен: сравните значение «никогда не откажется от правды» с «навсегда откажется от правды»). Мы рассматривали оригинал книги, представленный в Музее Шотландии, который посещали несколько лет назад.
63
Правильнее: «Honi soit qui mal y pense» – девиз ордена Подвязки, высшего рыцарского ордена Великобритании. Наиболее точный перевод: «Пусть стыдится подумавший плохо об этом». (Примеч. ред.)