Страница 25 из 106
Элизабет в красноречивом жесте соединила ладони и приложила их к своей груди.
- Мне очень жаль, правда. Но вам будет правильнее считать, что виконт погиб тогда, - сказал Майкл.
- Вы предлагаете мне видеть вас живым и при этом считать, что вы умерли?
- Да. Того Майкла, которого вы помните, больше нет. И перед вами уже другой человек, со своей историей, в котором не было прошлого с вами.
- Со своей историей... За этими словами слышится отзвук душевных переживаний. По-видимому, отказ герцога выдать за вас замуж свою дочь обошёлся для вас непросто?
Девушка испытующе посмотрела Майклу в глаза. Он промолчал.
- Знаете, это даже как-то утешает, - сказала Элизабет, что-то прочитав для себя в глазах виконта.
Элизабет зябко повела плечами.
- Нужно возвращаться. Я ещё подумаю обо всём об этом... Но одно, виконт, я могу сказать вам совершенно определённо уже сейчас: я не позволяю вам показывать какие-либо чувства к Долорес-Софии. Я не дам вам разрушить счастье моего брата!
- Заверяю вас, леди, что тут вам не о чем беспокоиться.
Элизабет удовлетворённо кивнула и вскочила в седло своей лошади. Она сразу отправила её в галоп и поскакала в направлении к замку, не оглядываясь на Майкла.
"Ну что ж, именно так относятся к незнакомцам, которым я себя выказал", подумал Майкл, направляя своего коня неспешным шагом.
Когда он вошёл в гостиную, все хозяева замка были в сборе и, как оказалось, ждали его.
- Майкл, - обратился к нему лорд Фредерик, - наши дамы узнали о недавно появившейся новой забаве. В моду входит подвижная игра, которая проводится на воздухе. Лаун-теннис называется, вы не слышали?
- Теннис? Слышал, - ответил Майкл, - Для неё, кажется, нужны маленькие мячики, сетка и ракетка для рук?
- Да-да, она самая. Я заказал всё необходимое, мы уже изучили правила и даже немного потренировались на днях. Не хотите испытать эту игру с нами?
- Можно попробовать, - улыбнулся Майкл, - Расскажете мне правила?
В подростковом возрасте Михаил посещал некоторое время теннисную секцию, и у него дома хранилась теннисная ракетка "джуниор", которую он не использовал после того, как перестал заниматься в секции.
Лорд Фредерик объяснил Майклу правила, которые мало отличались от известной Михаилу игры. Ракетки, которые им вручили, удручающе проигрывали в качестве и в удобстве тем, которые были известны Майклу по прошлой жизни. Тяжеловатая короткая ручка и сравнительно маленькое диаметром кольцо, затянутое шелковыми нитками. Мячик белого цвета из какой-то не совсем ровной резины, обтянутой тканью, впрочем, был достаточно прыгуч.
Его проводили к импровизированному корту - ровному газону с травой, поперёк которого уже была натянута сетка между двух врытых в землю столбиков. Майкл встал с одного края корта с Элизабет, а лорд Фредерик с другого края составил пару своей жене. Дамы играли в своих длинных платьях и были одеты в модные крепившиеся к причёскам шляпки.
Возле корта присела на скамейку графиня Оддбэй, подтянулись другие люди, жившие в замке, чтобы посмотреть на диковинную забаву аристократов.
Игра началась с хорошей подачи леди Долорес-Софии, которую Майкл мастерски отбил. Так и пошло. Леди Элизабет играла не блестяще, но всё же получше, чем её брат. Большинство мячей подавали и отбивали Майкл и Долорес-София, которая двигалась по корту как прирождённая спортсменка. Щёки её зарумянились, волосы из-под шляпки немного выбились, и Майкл снова поразился тому, как же она хороша. До боли хотелось подойти к ней, схватить в охапку, и целовать...
Подошедшая к нему Элизабет с нахмуренным выражением лица спустила Майкла с небес на землю.
- Фредерик растянул мышцы спины и больше не сможет играть, - сказала она.
Леди Долорес-София сопроводила пострадавшего мужа к нему в спальню, куда уже был вызван их семейный доктор, и Майкл сообщил графине Оддбэй, что после обеда они возвращаются к себе.
Он принял извинения от лорда Фредерика, который был сильно раздосадован полученной им травмой, посоветовал использовать тугую повязку и спокойно полежать до полного выздоровления, и попрощался с хозяевами замка Фосбери.
Какое-то время он ехал в карете вместе с матушкой, уступив своего скакуна Полу Парсону.
- Графиня Фосбери очень мила, - вдруг сказала леди Эстер, - Будет жаль, если её постигнет печальная участь первой жены Фредерика Фосбери.
Она положила свою руку на сложенные на коленях руки Майкла и слегка пожала их.
Майкла глубоко тронуло тепло, которым с ним поделилась графиня. Было понятно, что она догадывается о том, что происходит в душе сына, и как могла, послала ему своё утешение. Дальше до своего дома они ехали молча.
Ну а дома его ждали дела, которые уже были начаты, и которые он запланировал в перспективе. К примеру, Майкл решил привнести в этот мир кое-какие кулинарные новшества.
- А что ест наша доблестная армия, мистер Фитцберг? - спросил он по возвращении.
Глава 5