Страница 15 из 106
Дора слегка покраснела и приветливо улыбнулась в ответ.
- Мы уже наслышаны с утра о превосходном впечатлении, который вы произвели на вчерашнем приёме в герцогском доме, - продолжил Его Величество.
- Не на всех, - ехидно возразил принц Адриан.
- Да, некоторые наши дамы нашли вас излишне скромной и слишком явственной воспитанницей монастыря. Но я полагаю, - заговорщически понизил тон Седрик Второй, - Что в этом проявилась некоторая зависть к успеху у мужчин. Ведь в их глазах этот недостаток напротив, является большим достоинством, - усмехнулся он.
Королева после этих слов позволила себе лёгкий намёк на улыбку.
- Скромность у дебютантки - не такое уж редкое качество, - заметил принц, - Однако с третьего-четвёртого, а то уже и со второго бала мы можем наблюдать готовую светскую львицу в той девице, что ещё вчера напоминала монахиню. Впрочем, это и хорошо. У нас здесь всё-таки дворец, а не монастырь.
Раздались оживлённые смешки придворных, которые стояли вдоль стен. Высказывания принца явно ободрили их после обескураживающих слов короля.
Дора несколько испуганно посмотрела на принца, который так пристально и оценивающе разглядывал её, что ей захотелось скрестить руки и прикрыть ладонями свои обнаженные плечи; но она, конечно же, не сделала этого.
- В светскую львицу моя дочь сможет превратиться не ранее, чем выйдет замуж, - сухо ответил герцог, - До этого времени посещать балы и вечерние приёмы она не будет.
- Я всё же надеюсь, у меня будет возможность познакомиться с вашей дочерью поближе, - произнесла королева, - Я приглашаю её составить мне компанию завтра утром на прогулке в парке.
Герцог учтиво поклонился Её Величеству.
- Предоставляем маркизе Долорес-Софии Крэйбонг право появляться в королевской резиденции и посещать придворные мероприятия.
Этими ритуальными словами король завершил церемонию представления Доры ко двору. Отныне по своему статусу она официально вступила в высший свет королевства независимо от своих родных.
Глава 2
Подавая Доре ужин, Салли сообщила, что приехала некая дама, которую сейчас проводили в кабинет герцога.
- Леди-то эта с вещами приехала, вот и думаю, компаньонка это для вас. А то ведь полагается каждой леди иметь компаньонку, если нет родственниц рядом, а вы-то всё или с учителями, или с их светлостью, или с братьями вашими, а они же все мужчины...
И в самом деле, скоро прислали за Дорой, и герцог представил ей женщину лет тридцати пяти в поношенном сером плаще, взгляд которой был строгим, когда она смотрела на Дору и становился предельно преданным, когда был обращён к герцогу.
- Это миссис Линдси, она будет сопровождать тебя на те мероприятия, которые ты будешь посещать. Ей поручается присматривать за тобой, давать необходимые советы, беседовать, а также докладывать мне о твоём поведении или потребностях, о которых ты сама по каким-то причинам мне не скажешь. Комнаты будут ей выделены рядом с твоими покоями, можешь обращаться к ней за помощью в любой момент.
- Благодарю вас, отец.
Миссис Линдси оказалась вдовой бедного дальнего родственника герцога из отдалённой провинции. Она была преисполнена решимости со всем рвением выполнять порученное ей герцогом дело, чтобы заслужить его одобрение и не упустить предоставившийся шанс немного подняться по социальной лестнице и - что уж тут скрывать - поправить материальное состояние.
Первым делом компаньонка проверила покои Доры и явно была разочарована тем, что не нашла в них ничего предосудительного, наподобие легкомысленных книг или разбросанных вещей. Но у Доры были лишь учебные книги да старенький, часто используемый молитвенник. Единственное, что вызвало вопросы у миссис Линдси, оказалось обнаруженным в дальнем углу шкафа мешком с монастырскими вещичками.
- Что это ещё такое? - она брезгливо доставала двумя пальцами тканый тулупчик, заношенную ночную рубашку, шерстяные чулки с заштопанными пятками...
Компаньонка решительно отобрала ещё годные, на её взгляд, вещи и заявила, что отдаст их нищим.
После этого миссис Линдси спросила:
- А почему я не вижу у вас никакого рукоделия, леди?
- Я умею лишь чинить одежду, но здесь мне ничем таким заниматься не приходится, - растерянно ответила Дора.
- Это просто огромный недочёт в вашем воспитании, - поджала губы компаньонка, - Порядочная леди должна всегда держать в своих комнатах вышивание или плетение кружев, чтобы занять руки во всякий свободный момент. Я могу обучить вас вышивать хотя бы вензеля на платочках.
Дора не только не возражала, но и была рада научиться столь необходимому делу, чем несколько смягчила сердце строгой дамы. До самого позднего вечера они с миссис Линдси вышивали тонкими шелковыми нитями различные буквы и их переплетения, а в гостиной комнате покоев Доры с этих пор на диванчике прочно обосновалась корзинка для рукоделия.
Утром Дора с компаньонкой отправились во дворец, где Доре предстояло сопровождать Её Величество на прогулке в парке. Миссис Линдси впервые готовилась посетить королевскую резиденцию, по этому случаю она надела своё лучшее платье коричневого цвета, и была торжественна и напряжена, как солдат перед битвой. В руках она держала книгу, которая называлась "О воспитании в благородных девицах аккуратности, почтительности и благонравия".