Страница 11 из 14
Как будто я не пыталась!
— Ты прав, папа. Я подумаю о пророчестве.
— Тут и думать нечего. Нужно всего лишь решить, какой из секретов Алали тебя интересует.
— Может, просто подождать? Ведь если это — моё будущее, то со временем оно всё равно наступит. Зачем же торопить события?
Отец и не собирался со мной спорить. Мужчина, который поклялся никогда больше не вмешиваться в мою жизнь, уже принял решение. За меня.
— Я договорился с графом Стэплом, у него самая обширная библиотека на западе Шиана. Ты погостишь у него и покопаешься в легендах нашего королевства. Может, и найдёшь какую-нибудь подсказку. Твоя горничная уже собирает вещи.
Отец чмокнул меня в лоб и ушёл, не давая возможности возразить против вынужденного библиотечного заточения. Что ж, всё могло быть намного хуже. Отец мог навязать мне очередное замужество.
Озадаченный моим неожиданным приездом, граф Стэпл неловко топтался рядом. Впрочем, я тоже была ошарашена тем, как быстро изменилась моя жизнь. Алали — творец нашего королевства, и всё в нём живёт и питается её энергией. О вещуньях Алали слагают легенды, потому что они говорят от имени богини. Только вот заслужена ли эта слава, если "жертв" пророчеств командируют неизвестно куда, чтобы помочь этим самым пророчествам сбыться?
Библиотека досталась графу в наследство, и он не знал, что с ней делать. Не исключаю, что он вообще не умел читать. Спросив, не нужна ли мне помощь, он обрадовался моему уверенному "нет" и вернулся к насыщенной жизни, состоящей из званых вечеринок и карточных игр.
А я осталась в пыльной двухэтажной библиотеке, чтобы расследовать вопрос, ответ на который меня совершенно не интересовал. Предположим, однажды я раскопаю какой-то секрет богини? Что из этого? У меня и своих проблем достаточно.
Какое-то время я скучающе смотрела в окно и вдыхала пыль, потом повернулась к полкам и начала методично отбирать книги об истории нашего королевства и о богине Алали. Легенды Шиана заучивают ещё в раннем детстве, и в большинстве своём они повествуют о проявлениях восхитительной божественной магии. Мне особо запомнился рассказ о вещем драконе Ая, который проживает в южных горах Шиана и сторожит излучину — место, где сходятся несколько миров. Дракон слывёт любимцем богини и может передавать мысли через пристальный взгляд. Однако тех, кто ему не нравится, он съедает без особых угрызений совести. Смертным не дозволяется входить в магические леса Алали, да и южные горы пользуются весьма плохой репутацией. В детстве я мечтала о встрече с драконом, но теперь надеюсь, что вещунья имела в виду не эту тайну Алали. Только драконов мне и не хватало!
К слову, в силу магии Алали верят все, причём почти безоговорочно. Уж слишком много странных вещей случается в Шиане, слишком весомыми являются доказательства того, что наше королевство — не что иное, как воплощённая фантазия богини.
После длительных поисков и нескольких приступов кашля, спровоцированных обилием пыли, я выбрала две книги, которыми и занялась вплотную. Первая рассказывала историю жизни Алали и была написана мужчиной, который был либо влюблён в богиню, либо просто безмерно ею восхищался. Её я прочитала запоем за несколько часов и потом ещё долго пребывала под впечатлением. Вторая книга представляла из себя энциклопедию легенд Шиана. Она далась мне с трудом, но содержала все нужные факты в изобилии.
Три дня чтения, ёрзания и ругательств. Три долгих, пыльных дня.
Когда я закончила, на столе появилась стопка исписанных листов, а в моих глазах впервые за последние годы горел живой огонь. Я уже и не надеялась, что однажды моя жизнь снова обретёт смысл, но это произошло, причём внезапно и бесповоротно. А ведь всё это время выход из тупика моей жизни был совсем рядом.
Я написала Стэплу благодарственную записку, позвала горничную, и через час мы были уже в пути.
Вернувшись домой, я вбежала в кабинет отца, не снимая меховой накидки.
— Папа, ты был прав! Спасибо, что послал меня к Стэплу, эта поездка вернула меня к жизни! — воскликнула я, прижимая смущённого и весьма обескураженного родителя к холодному меху. Отец чихнул, почесал нос и настойчиво отстранил меня, пытаясь выиграть время и прийти в себя.
— Тебя не было всего несколько дней! — попытался возразить он.
— Этого оказалось достаточно, чтобы осознать, как глупо держать себя в добровольном заточении. Я больше не хочу сидеть на месте. Я поеду в столицу, самолично увижу храм великой богини и посещу библиотеки, чтобы разузнать всё возможное о её тайнах.
Не исключаю, что я немного переиграла. Сражённый моим воодушевлением, отец засомневался в искренности такой значительной метаморфозы. Слишком уж долго я бродила по дворцу, как тень, не отвечая на вопросы и отказываясь от еды. А тут уехала всего на несколько дней — и вернулась румяная, воодушевлённая и полная великих планов. Менее всего я хотела вызвать у отца подозрения, поэтому сделала глубокий вдох и расширила свои немодные карие глаза:
— Извини, что я веду себя так несдержанно. Мне кажется, что всё это время я пребывала в вязком тумане и только сейчас умудрилась выбраться на свет.
Искренний взгляд, мягкий голос — и отец мне поверил. Внутри меня всё сжималось ослепительной болью: ведь через какое-то время он вспомнит этот разговор и будет корить себя за то, что не разгадал моих намерений. Сможет ли он когда-нибудь простить себя за то, что не остановил меня, что не поехал в столицу вместе со мной или, по крайней мере, не пообещал навестить меня, чтобы узнать о моих планах?
Что уж тут говорить: с тех пор, как у отца появился наследник мужского пола, чудесный маленький Вилем, он ослабил бдительность во всём, что касалось меня. Что оказалось очень выгодным, так как если бы он узнал о моих планах, то навсегда запер бы меня во дворце. Возможно, даже привязал бы к кровати.
— Я очень рад, что тебе лучше, Шели, — сказал отец. — И твоя мать тоже будет довольна. Когда ты собираешься отправиться в путь?
Я посчитала слова отца согласием и чуть не завизжала от радости. А с моим музыкальным слухом этого лучше не делать.
— Сейчас же! То есть завтра! То есть как можно скорее! — Бесконтрольная радость выстреливала из меня, заставляя забыть о манерах и приличиях.
Засмеявшись, отец потрепал меня по волосам.
— Что с тобой такое?! Я тебя совсем не узнаю. Последний раз ты была такой перед свадьбой… — На последнем слове голос отца превратился в сип и оборвался. — Прости меня, детка.
— Не волнуйся, папа, я в порядке, — честно сказала я.
— Я очень рад, Шелия. — Отец отпустил меня и отошёл к окну. — Я знаю, что навязал тебе брак с Тиролем и даже как следует не предупредил и не познакомил с женихом заранее. Даже не подумал спросить твоего мнения. — Поняв, что я собираюсь протестовать, отец погрозил пальцем, и я замолчала. — Твоя мать ненавидит меня за это. Хотя нет, поправлюсь. Это — одна из многих причин, почему твоя мать меня ненавидит. Так вот: я никогда больше не навяжу тебе мою волю. Я обещал тебе это в день свадьбы, и я снова даю эту клятву. Если хочешь — выходи замуж. Нет — оставайся сама по себе. Я переписал часть приданого в твоё безраздельное пользование. Делай с ним, что хочешь.
Усмехнувшись, отец назвал сумму, от которой я ахнула так резко, что закашлялась. Свобода? Мои собственные деньги? Это же неслыханно! Такое случается только… только в столице. А я туда и еду.
— Но я же…
Отец крутанулся на месте и засмеялся мне в лицо.
— Женщина? Хочешь напомнить, что ты — женщина? Шелия, я заставил тебя выслушать пророчество вещуньи, потому что хотел пробудить тебя к жизни. Дело в том, что ты — не просто женщина. Ты — забавная, находчивая, предприимчивая… что ещё она сказала?.. ах да, сильная женщина. А таких немного. Твоя встреча с Тиролем… это был шок, детка. Всё, от начала и до конца. Ты не такая. Я наслышан о твоей работе с сиротами. Твоя мать права: тебе невыносимо скучно в обычной скорлупе женского заточения, и теперь, когда ты её разбила, я не хочу заставлять тебя влезать обратно. Живи, как хочешь. Само собой, соблюдай приличия: найми себе компаньонку и не делай глупостей. Но всё остальное — дело твоё. Твоя мать будет счастлива, если ты станешь жить так, как хочешь.