Страница 114 из 136
— Eure Hoheit, ubergeordnet! in dem mir anvertrauten Grenzgebiet, wurden keine Verstoße festgestelltdem Senior Ten Burke Torrol.
В ответ Гриесс довольно кивнул и сказал на всеобщем.
— Очень хорошо, среагировали быстро, я доволен, запомню, — и глядя с прищуром на старшего десятка, спросил, — сколько ты тут уже?
— Сто тридцать девять, скоро будет сто сорок.
— А на сколько я тебя сослал?
Последовал печальный вздох.
— На сто пятьдесят…
— Надоело? — в голосе Гриесса промелькнуло сочувствие, Мара ушам не поверила.
— Конечно надоело. Однообразие и рутина, ничего не происходит вообще. На таможне хоть люди, купцы, а тут…
— Считай, что тебе сегодня повезло. Нынче толковые командиры мне очень нужны, доберусь до Арнс'Кераха, распоряжусь о смене, отправишься воевать с орками.
— Спасибо! — Берк Торрол с благодарностью склонил голову, — А может раньше? Тут неподалеку Кадуд'Ард…
— Покажи дорогу.
Берк с готовностью подставил глаза под пронзительный взгляд Гриесса.
— Спасибо, — сказал он через пару минут, — как доберемся — сразу распоряжусь. А теперь свободны, еще увидимся.
Пограничный дозор опять преклонил колено и, взлетев в седла, почти мгновенно исчез с поля зрения. На сидящую в стороне Мару не бросили ни одного любопытного взгляда.
— Вот это да! — с восхищением произнесла она, — вот это я понимаю — дисциплина!
— Я же не зря столько времени потратил, приучая их к порядку и выполнению приказов, — самодовольно хмыкнул Гриесс и добавил, — оторванные головы сделали свое дело.
— Едем дальше? — она поднялась, отряхивая одежду.
— Еще нет. Ждем второй дозор, и долго их ждать я не намерен, — с угрозой в голосе ответил вампир.
Впрочем, долго ждать и не пришлось. Через несколько минут с другой стороны послышался топот приближающегося отряда и из тумана вылетело еще одиннадцать вампиров. Повторилась картина отдачи чести и рапорта, только Гриесс не переходил на всеобщий и довольной улыбки на его лице не появилось. Он что-то требовательно спросил у десятника, внимательно выслушал ответ, и раздраженно бросив.
— Ist frei! — повелительно махнул рукой.
Они исчезли так же быстро, как и появились.
— Все, теперь можно ехать. Не замерзла?
— Немного. Такой резкий переход от лета к осени…
Он подал ей плащ, спрятал накидку в сумки и, вскочив в седло, подал руку.
Быстро ехать при такой видимости не получалось, они передвигались по бездорожью, из тумана внезапно появлялись большие, раскидистые деревья, достававшие ветвями до земли. Проезжая мимо одного такого дерева, Мара уловила сильный запах опавших яблок.
— Откуда тут взялись яблони? — изумленно спросила она.
— Остатки садов, — просто ответил Гриесс, — тут границу двигали лет сто назад, вот и растут до сих пор.
— Как это двигали? — удивилась она, — просто так взяли и подвинули?
— Ну да, медленно, постепенно, незаметно для эльфов мы передвигаем границу, понемногу расширяя территорию.
— А как же люди? — ахнула Мара.
— Когда сдвигается граница — людей к этому времени уже нет, они давно покинули эти места, близкое соседство с Варастией их страшит, и они перебираются подальше, а некоторые, что меня несказанно радует, наоборот — приходят к нам.
— И вы обращаете их в вампиров?
Гриесс досадливо поморщился.
— Запомни раз и навсегда — обращаем только добровольно и то не всех!
— Как так?
— А вот так! Стариков, детей, калек и откровенных идиотов в вампиры не обращаем. Только молодых, здоровых и смышленых. И вообще, я намеревался сразу ехать в Кадуд'Ард, но раз ты никак не можешь справиться со своими стереотипами, то немного свернем и заглянем в ближайшее поселение, не знаю, что там производят, но это и неважно.
— Производят?
— Да. Ремесленники живут целыми поселками, так удобнее и сырье доставлять, и забирать готовую продукцию.
Он замолчал и повернул Алода чуть севернее. Дело шло к обеду, туман неторопливо рассеивался и взору Мары открылись маячившие вдалеке горные вершины. Местность понемногу менялась, холмов становилось все больше, сначала невысокие, густо поросшие травой и кустарником, потом более высокие и крутые. Прямого пути не существовало и Алоду приходилось петлять, объезжая вырастающие на дороге холмы. Через быструю речушку с каменистым дном он перепрыгнул в несколько скачков и не прошло и часа, как его когти зацокали по широкой дороге, выложенной булыжником, гладко счесанным и искусно подогнанным. Впереди ехала вереница телег, груженая свежими коровьими шкурами.
— Значит кожевенники, — сделал вывод Гриесс, — запахи у них…,- он покачал головой, — может быстрее выветрят из твоей головы стереотипы.
Мара промолчала, откуда было ей знать, как пахнет в поселениях кожевенников? Сильно загруженные телеги, запряженные обычными тягловыми лошадьми, двигались не спеша, Алод с легкостью обогнал их, ширина дороги позволяла без труда разъехаться двум телегам. С одной стороны дороги лежали поля, вспаханные и убранные в ожидании зимы. Впереди, немного левее, показались крылья ветряной мельницы, а потом взору открылось и само поселение, окруженное совсем невысокой оградой.
— Здесь настолько безопасно? — удивилась Мара, с интересом рассматривая многочисленные крепкие постройки, крытые, не чем-нибудь, а добротной красной черепицей.
— И живут богато, — изумленно добавила она.
— А ты думала я врал, рассказывая о Варастии? — довольно хмыкнул Гриесс. — А бояться действительно некого. В каждом поселке расквартирован десяток вампиров, руководимый высшим, и уж они-то пострашнее любых хищников.
Въехали в широко распахнутые ворота, дозорных Мара не заметила. Встречающиеся по пути люди низко кланялись, приветствуя Гриесса, а он, узнав где искать старосту, направил коня в указанную сторону.
Глава 43. Удивлению нет предела
Старосту обнаружили на большом складе, где он занимался подсчетом готовых шкур и выдачей нужного количества девкам для кроя и пошива одежды. По дороге их заметил один из низших вампиров, и пока Гриесс помогал Маре спускаться на землю, и пока они разыскивали старосту среди высоких нагромождений выделанных кож, в дверях сарая возникла стройная фигурка вампирессы с острыми чертами лица и коротко стрижеными волосами. Одета в форменную верхнюю одежду с капюшоном, длиной до середины бедра, в кожаные лосины, туго обтягивающие узкие бедра и высокие сапоги. Umhang она носила нараспашку, под ним виднелась темно-бордовая блузка с рюшами и глубоким треугольным вырезом. Решительным шагом она направилась к Гриессу. Не дойдя пары шагов опустилась на колено, приложила кулак к груди и, дождавшись его разрешения подняться, отрапортовала:
— Eure Hoheit! Приветствую вас. Афаша к вашим услугам, чем могу быть полезной?
Ее звонкий голос разнесся по всему необъятному складу, из-за шкур испуганно выглядывали люди. Поспешно вышли и склонились перед Гриессом в низком поклоне. Высокий, совсем еще не старый мужчина представился старостой поселка.
— Ульрих Тарт, к вашим услугам, — и он еще раз согнулся в поклоне.
Гриесс обвел всех довольным взглядом и, победно глядя на Мару, спросил с легкой улыбкой.
— И чего же желает госпожа?
Мара не нашла, что ответить, такой подобострастный прием ее слегка ошарашил. Гриесс, глядя на ее растерянность, взял инициативу в свои руки.
— Организуйте обед для дамы, Ульрих. Поставьте на стол все самое лучшее, докажите госпоже магу, нашей гостье, что вы тут не голодаете.
Ульрих кивнул, широко улыбнулся Маре, поклонился и поспешно ретировался. Гриесс пальцем поманил к себе Афашу.
— Чего желает Eure Hoheit? — спросила она, мгновенно оказавшись рядом.
— Пока готовится обед, устрой-ка экскурсию по поселку, расскажи как все устроено. А то девушка сомневается, что у нас люди живут спокойно, и насильно их никто в вампиров не обращает.
По губам Афаши проскользнула понимающая улыбка.