Страница 2 из 5
- Я услышала радостную новость. Ты решил взять сыновей в поход? Это правильное решение. Я тоже отправлюсь с вами – сказала твердо пожилая женщина.
- В ваши годы нужно беречь себя – возразил князь.
- Я с мечом и сейчас управлюсь не хуже лучшего твоего солдата, да и в седле мне не привыкать совершать переходы. Когда мой муж пал в бою я сама повела войско в атаку в битве при реке Текель. Враг тогда был опрокинут и разбит наголову. От дома мужа моей дочери до ворот твоей крепости я проскакала, ни разу не остановившись на ночевку, только лишь меняла уставших лошадей на постоялых домах – ответила пожилая женщина.
- Я согласен. Жизнь закалила вас, как сталь. Но в любом случае мне не понятно ваше желание отправиться в военный поход с нами. Вы что мне не доверяете, как военачальнику? – усмехнулся с вызовом в голосе Дорджи.
- Сынок – ответила твердо бабушка Цаган. - Я знаю тебя с младенчества. Я хорошо помню твою мать, мы с ней были близкими подругами, еще до твоего рождения. А твой отец был другом моего брата. Я знаю, что ты прекрасный военачальник, но есть вещи, которые сложны для любого отца, даже для такого великого воина как ты. Война это страшная вещь. Это смерть, кровь и насилие. Тебе будет трудно показать всё это своим сыновьям так, как может показать не столь привязанный как ты к ним человек. Я тебя знаю. Ты благороден и зря людскую кровь не льёшь. Но тут враг должен быть наказан так, как принято в наше время, без всяких оглядок на твое благородство. Это должно стать уроком твоим сыновьям. Поэтому я и хочу поехать с вами в поход. Чтобы самой взять на себя грех расправы над пленными, так что твое светлое имя не будет запятнано. Но сыновья твои должны понять, что война это самый страшный кошмар на свете. Чтобы потом зря самим не поджигать войны и не воспринимать жизнь не правильно.
Лицо князя омрачилось. Он некоторое время молчал, а потом ответил:
- Бабушка Цаган. Я вас понял. Но в любом случае вы останетесь в крепости. В этот поход я возьму присматривать за сыновьями старого воина Хонгора. Я прикажу ему прийти к вам и получить все соответствующие указания о том, что ему следует сделать.
Старая бабушка Цаган вздохнула, кивнула головой в знак согласия, и вышла из помещения.
Глава 2
Князь, так же не стал оставаться на месте. Он почти сразу же вслед за бабушкой Цаган вышел на улицу и отправился, не теряя времени, быстрым шагом к казарме. Добравшись до места, князь отдал приказ отряду старого воина Хонгора отправиться вместе с ним на встречу к важным гостям из столицы. Уже через десять минут, после того, как было князем отдано распоряжение, отряд всадников во главе с князем покинул крепость. Князь сразу пояснил своим воинам, что они особо никуда не торопятся. Дорога абсолютно безопасная и за гостей опасаться не стоит. Поэтому отряд ехал по дороге навстречу гостям неторопливым шагом. По дороге Мерген с начальником отряда поехали немного впереди остальных воинов. И тут князь Мерген и рассказал Хонгору о своем разговоре с бабушкой Цаган. Старый воин внимательно выслушал своего повелителя и поклонился ему. – Всё, что надо сделаю – заверил он князя. – Выслушаю старую бабушку Цаган, а потом обо всем доложу вам. Что вы одобрите, то я и буду делать. – Хорошо, так и решим – ответил Мерген. Дальнейший путь до встречи с гостями из столицы он ехал в полной тишине, погруженный в свои размышления. Из головы его всё не шел мучивший вопрос, что понадобилось прибывавшему без всякого предупреждения гостю из столицы государства во владениях князя?
Два отряда встретились примерно через два часа после того, как Мерген со своими воинами покинул крепость. Из экипажа навстречу князю вышел мужчина, средних лет одетый исключительно богато. Шуба на нем была одета на волчьем меху, удивительного синеватого стального окраса, соболья шапка, сдвинута набекрень, меховые штаны были обиты тончайшим шелком. Черты лица чиновника были правильной формы, тело было телом атлета, и могло показаться, что это сам образец мужской красоты Мингиян из эпоса Джангар воплотился в этом человеке. – Эрдни! Я рад видеть вас в своих владениях – сказал Мерген. – Если бы вы послали вперед себя гонца, я бы встретил вас на перевале, на самой границе моих владений так, как положено, встречать почетных гостей.
В свою очередь князь Эрдни подошел к Мергену и долго тряс его руку своими обеими руками и всячески пытался показать свою особую приязнь к нему. Потом он завел долгую пространную речь, в которой громко восхвалял великого правителя страны, восхвалял высших чиновников государства, а так же и хозяина данных мест, князя Мергена. В конце своей речи он сообщил, что за время путешествия им была написана целая поэма, посвященная доблести владыки крепости Арлат. И он тут же, достав из кармана свиток, начал восхищенным голосом пафосно читать:
Я знаю – нет, воина смелей
Чем князь Мерген, опора государства
Под натиском его стальных мечей
В прах пали княжества и царства.
Где князь прошел, там враг разбит
Там славный флаг джунгаров гордо реет.
Мерген в любом сраженье победит,
Никто его в бою не одолеет.
Бегут враги лишь только флаг Мергена
Увидят в самом дальнем отдаленье
Во избежание гибели и плена.
И в быстроте коней лишь только их спасенье.
Тут князь Мерген не выдержал и воскликнул:
- Я благодарен за столь похвальные для меня стихи. Но нам нужно торопиться. Прервем чтение. Мы можем до ночи не успеть доехать до ворот крепости.
- Я писал эту поэму всю долгую дорогу к вашему замку с целью порадовать вас, славный князь Мерген. Вы должны выслушать поэму прямо сейчас. Я не могу прервать свое чтение. Это не займет много времени, от силы час – с возмущенным видом возразил князь Эрдни.
- Хорошо. Я ценю ваш стихотворный труд. Но скоро уже начнет темнеть. Предлагаю поступить следующим образом. Я сяду вместе с вами в ваш экипаж, и вы там спокойно мне прочитаете поэму до конца. Как раз до ворот крепости успеете завершить свое чтение – предложил Мерген. Князь Эрдни с недовольной миной на лице нехотя согласился принять данное предложение. Князь Мерген передал поводья своего коня Хонгору, а сам ловко спрыгнул с коня и сел в экипаж. И тут же все продолжили путь.
- Я жду продолжения обещанной мне хвалебной поэмы – сказал Мерген, как только экипаж стал набирать ход.