Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 28



— Ну что, голубки, воркуете? — спросил староста с тростью, подойдя к попутчикам.

— Вам едва лучше стало, а вы уже пьёте? — возмутилась Катерина.

— Не волнуйся, учёная, у меня своя бутылка, — ответил ей мужчина.

— Я не об этом. Поберегли бы своё здоровье, а то надорвётесь.

— За это не волнуйся. После твоего замечательного взвара я словно вновь молодым себя почувствовал. Даже колено и то перестало болеть.

— Рада слышать, что вам лучше, — сказала Катерина, сделала глоток вина и продолжила. — А теперь касательно нашей награды. Завтра мы отправляемся в путь. Мне необходимо двое коней, припасы и немного денег в дорогу.

— За спасение нашей деревни, всё, что пожелаете, госпожа учёная, — согласился довольный староста и поклонился. — Скажите, а что всё-таки за беда такая с нами приключилась?

— Если я скажу название этой болезни, вам это что-то даст? — спросила девушка, но староста не понял её сарказма. — Она называется чёрная пема. Это весьма редкое заболевание. Подхватить его можно, лишь съев грибы, покрытые чёрной слизью. На будущее. Просто помыть их не поможет.

— Да за такое я бы этих грибников на дереве подвесил, вот только они все померли, — сказал староста и потёр затылок. — Ладно, спасибо вам ещё раз, госпожа учёная. А теперь прошу меня простить…

— Не думал, что ты в подобном разбираешься, — сказал Генрих.

— Всё, что я знаю, мне поведал учитель.

— Должно быть, это очень умный человек.

— Мудрейший из всех, кого я знаю, — с уважением произнесла девушка.

— А эта чёрная пема… Похоже, очень серьёзное заболевание.

— Да, неизлечимое.

— Что? Но ведь эти люди…

— Я приготовила для них обезболивающее. Оно лишь снимает симптомы.

— Они считают, что ты спасла их. Как ты можешь о таком говорить?

— Нам были нужны средства. Эти люди всё равно обречены, я лишь облегчила их страдания. Когда они всё поймут, мы будем уже очень далеко. К тому же они сами виноваты в собственных страданиях.

— А ты жестока… — сказал Генрих и улыбнулся, будучи впечатлённым хитростью своей напарницы. — Что ж, за ум и расчётливость моей напарницы, — путники ударили кружками и продолжили наслаждаться праздником.

Глава 11 "Тёмные призраки прошлого"

Прохладным весенним днём у ворот небольшого дома на окраине остановился мужчина. Он был уже не молод и присел, чтобы перевести дух с дальней дороги. В руках он держал причудливый железный посох, на плечах свисал тёмный плащ с капюшоном. Под ним же путник носил достаточно скромную, чтобы не выделяться из толпы, но и достаточно дорогую одежду, дабы её мог позволить себе обычный человек.

Путник присел на лавочку у невысокого каменного забора и даже немного придремал. Так он просидел немногим более десяти минут, как у ворот появился хозяин дома. То был крепко сложенный среднего роста мужчина возрастом около тридцати лет. У него были короткие густые чёрные волосы. Так стригли их воины, чтобы было легче носить шлем.

— Могу я узнать, что вы здесь делаете? — спросил хозяин у странника.

— Прошу прощения, я скоро ухожу. Дайте лишь немного передохнуть.

— Долго идёшь?

— Да. Когда холм переезжал, упряжь порвалась, а все кони разбежались.

— Это за тем перевалом? — поинтересовался хозяин и указал далеко вдаль.

— Да, — ответил путник. — Но я скоро ухожу.

— Пойдём в дом.

— Что, простите? — удивился странник.

— Ты давно в дороге, должно быть, устал. Пойдём в дом. Немного отдохнёшь, а завтра снова отправишься в дорогу.

— Большое спасибо, — признательно произнёс путник. — Как вас зовут?

— Генрих, — приветливо произнёс хозяин и подал незнакомцу руку.

— Максимилиан Валериус, — гордо ответил странник и пожал руку.

Мужчина завёл незнакомца в дом. Там гостя сразу посадили за стол, и жена Генриха подала тарелку уже остывшей каши, которая осталась с завтрака. Женщина была на пять лет младше своего мужа. Особо выдающейся внешностью она не выделялась, однако Генрих с восторгом наблюдал за своей супругой. Девушкой она более десяти раз отвергала ухаживания молодого солдата, но всё же мужчина добился своего. Именно за это он её и ценил.

— Спасибо, Белла, — сказал Генрих, и женщина присела с ними за один стол.

— Крайне признателен, — поблагодарил хозяев голодный путник.



— Скажите, Максим, вы ведь маг? — спросил Генрих, переведя взгляд на посох странника.

— Не все маги носят с собой посох. Но вы правы, я маг.

— Очень интересно, — сказала женщина. — Мой дед тоже был магом. А чем занимаетесь вы?

— В частности, магия земли, — ответил Максим.

— Ого! Какая штука…

Пока маг был занят едой, маленькая девочка подняла его посох и начала махать им над головой. Генрих тут же отобрал у ребёнка вещь, посадил к себе на колени и присел вместе с ней за стол.

— Зоя, сколько раз тебе повторять, что чужие вещи брать нельзя? — строго возразил мужчина.

— Прости, папа, — виновато произнесла девочка.

— А-то придёт бычок и… — сказал Генрих и начал щекотать девочку.

— Папа! Перестань!

— Ой, я забыл вас представить. Это моя жена Белла и дочь Зоя.

— Очень приятно. Максимилиан Валлериус, — поприветствовал маг.

— Коль вы уже поели, позвольте показать вам ваше место на ночь, — девушка провела мужчину в гостиную и остановилась перед камином.

— А где кровать? — поинтересовался гость.

— Простелите себе одеяло. Заодно будете подбрасывать дров в огонь. О, кстати, если хотите спать в тепле — этих дров придётся наколоть, — сказала женщина и пошла заниматься своими делами.

— Да… так я ещё ни у кого не останавливался, — сказал Максимилиан и потёр лоб.

— Моя жена — суровый человек, — смеясь, произнёс Генрих. — Пойдём, я дам тебе топор.

Пока маг занимался колкой дров, Генрих взял косу и начал работу на своём участке. Максиму работа далась легко. Несмотря на свой возраст, в его теле по-прежнему было много сил.

— Скажите, а вы, правда, колдун? — спросила девочка у мага, который завершил работу.

— Да, правда.

— Ура! А вы можете показать что-то? Сколдуйте что-то! Пожалуйста! Пожалуйста!

— Коль ты так просишь…

Максим поднял с земли горсть глины и поднёс над ней руку. Земля приняла форму рыцаря с мечом и мгновенно затвердела.

— Держи, дарю, — сказал маг и отдал девочке фигурку.

— Ух ты! Похож на нашего папу, — с восторгом произнесла Зоя. — Мама, смотри, что мне дядя Максим подарил!

— Какая красота. А теперь иди, поиграй где-то, не мешай дяде работать, — сказала Белла.

— Так всё уже готово.

— Правда? В таком случае немного отдохните, а я поднесу ещё.

— А… — не находил слов волшебник.

— Коль хотите поесть и остаться у нас на ночлег, придётся поработать, — холодно ответила ему женщина.

Максим склонил голову, и был вынужден продолжить работу. К вечеру мужчина наколол дров не только на эту ночь, но и ещё на пару недель вперёд. В этот момент маг был уже не рад, что решил воспользоваться гостеприимством хозяев этого дома. Он начал думать, что было бы куда проще провести очередную ночь в какой-то посадке.

— Как работается? — спросил Генрих у мага, который присел у крыльца и вытирал пот.

— Устал…

— Максим, у меня к вам ещё одно дело… — Генрих провёл мага на свой участок к тому месту, где лежал большой валун. — Собственно, вот она моя проблема. Этот булыжник каждый год мешает мне вспахивать поле. Я бы убрал его, но для меня он слишком тяжёлый, а соседей поблизости нет. Вы говорили, что повелеваете землёй. Не могли бы вы с этим помочь?

— Хм… Валун большой, но это не проблема. Покажите, куда его перенести, и отойдите подальше.

Максим сосредоточился и выставил посох перед собой. Камень затрясся и медленно поднялся над землёй. Не сбавляя концентрации, маг пошёл вперёд, передвигая валун по воздуху. Медленными шагами он подвёл его к тому месту, которое указал Генрих. Разведя руками, мужчина развеял заклинание, и камень тут же рухнул на землю.