Страница 65 из 69
- Помнишь, как в первый день я спросила тебя в фургоне у дедушки, не боишься ли ты, что я введу тебя в искушение?
- А дословно ты сказала следующее: "Вы что, святой отец, боитесь, как бы я не ввела вас в искушение?"
Стало тихо. Потом она произнесла:
- Так вы действительно духовное лицо? Настоящий священник? Мне кажется теперь, что я всегда это чувствовала.
- Ну ладно, спи.
Моронк схватила Кассена за руку:
- Ведь ты не уйдешь, не предупредив меня? - В ее голосе совершенно отчетливо прозвучал страх.
- Неужели ты думаешь, что я могу причинить тебе боль? - Он поднялся и открыл дверь. - Засыпай. Завтра утром еще увидимся.
Кассен закурил и вышел из вагончика. Ярмарочная площадка Майдстоуна была довольно маленькой - несколько аттракционов, какие-то стенды с плакатами, павильоны для игры в бинго и карусели. Несмотря на поздний час, народу было полно, вовсю играла музыка.
С одного конца вагончика стоял "лендровер", к которому он был прицеплен, с другого - красный шатер со светящейся вывеской "Цыганская Роза". Собравшись заглянуть внутрь, Кассен наткнулся на молодую парочку, выходившую из шатра. Он помедлил, но потом все же вошел.
Бране Смит, старухе цыганке, с кожей, похожей на потемневший от времени пергамент, и аккуратно убранными под цветастый платок волосами, даже на первый взгляд было как минимум лет семьдесят. На плечах ее лежал еще один яркий платок, а на шее - монисто. На столе мерцал хрустальный шар.
- Вы и впрямь выглядите очень убедительно, - сказал он.
- А в этом и заключается цель всего антуража. Публика считает, что предсказательница должна походить на цыганку. Повесьте табличку "Закрыто" и дайте мне сигарету. - Он выполнил просьбу старухи и сел напротив нее, словно пришедший узнать судьбу. Их разделял только хрустальный шар.
- Моронк спит? - спросила цыганка.
- Да. - Он глубоко вздохнул, чтобы сдержать боль. - Вы ни в коем случае не должны допустить, чтобы она вернулась в этот лагерь, ясно?
- Не беспокойтесь, - ее скрипучий голос звучал очень спокойно. - Мы, цыгане, держимся вместе и потому заботимся об уплате всех долгов. Я расскажу нашим, что сделал Мюррей, и однажды он за это поплатится, можете быть уверены.
Он кивнул.
- Когда вы увидели в газете фотографию Моронк и прочитали то, что там было написано, вы ведь наверняка заволновались. Почему же не связались с полицией?
- С полицией? Да вы шутите! - Она возмущенно подняла плечи. - К тому же я твердо знала, что она едет ко мне и что с ней все будет в порядке.
- Вы знали? - спросил Кассен.
Старуха положила руку на хрустальный шар.
- Все это только так, аксессуары. В конце концов, дело в моих сверхчувственных способностях, таких же, какими обладали моя мать и бабка.
- Я это слышал от Моронк. Она гадала мне на картах Таро, но не была уверена в своем даре.
- Дар у нее есть. Нужно только пробудить его, - сказала цыганка и подвинула Кассену колоду карт. - Снимите и подайте мне колоду левой рукой.
Он проделал то, что просила старуха.
- Без таланта в картах мало толку. Вы понимаете?
Кассен словно оцепенел.
- Три карты разъяснят все. - Она открыла первую. На ней была башня. Он страдал от сил судьбы, - сказала она. - Его жизнь определяли другие.
- И Моронк вытянула эту же карту и сказала примерно то же самое, заметил он.
Старуха открыла вторую карту. На картинке был изображен молодой человек, вверх ногами болтавшийся на деревянной виселице.
- Повешенный. Тяжелая борьба с собственной тенью. У него две личности он сам и все же не он. Возврат к целостности юности исключается.
- Да, уже поздно. Слишком поздно, - подтвердил он.
Третья карта изображала знакомую всем смерть с косой, пожинающую страшный урожай.
- О чьей смерти идет речь? - Смех Кассена прозвучал слишком громко. - О моей или кого-то другого?
- Карта означает куда больше, чем намек, который дает картинка. Смерть - это избавитель. В смерти у человека появляется возможность воскресения.
- Прекрасно, но чьего воскресения? - спросил Кассен, наклонившись вперед. Отраженный от хрустального шара свет казался ему неестественно ярким.
Старуха коснулась его мокрого лба.
- Вы больны.
- Ничего, скоро полегчает. Нужно только пойти прилечь. Если вы не против, я посплю немного и уйду, прежде чем проснется Моронк. Это главное. Вы поняли?
- О да. Я очень хорошо вас понимаю.
Он вышел из шатра в темную прохладу ночи. Люди по большей части уже разошлись, и хозяева закрывали свои лавочки и аттракционы. Он поднялся по ступенькам вагончика, улегся на какую-то лавку и уставился в потолок.
Укол морфия сделать лучше сейчас, чем утром. Он встал, взял сумку, долго в ней рылся, пока наконец не нашел ампулу. Наркотик подействовал почти мгновенно, и через несколько минут он заснул.
Проснулся, как всегда, сразу. Голова была совершенно ясной. Из окон лился утренний свет, а старуха уже сидела за столом, курила и смотрела на него. Он зевнул, и боль разом обрушилась на него будто дикий зверь. На какое-то мгновение, перехватило дыхание.
Старуха подвинула чашку:
- Выпейте чаю. Это то, что вам нужно.
Никогда еще чай не казался таким вкусным. Он улыбнулся ц дрожащими руками вынул из пачки сигарету.
- Сколько времени?
- Семь.
- Моронк еще спит?
- Да.
- Прекрасно. Тогда я пойду.
- Вы больны, отец Кассен, - сказала цыганка серьезно, - очень больны.
Он мягко улыбнулся.
- У вас сверхчувственные способности, поэтому вы все знаете. - Он глубоко вздохнул. - Ах, да. Еще одно. Роль Моронк в этом деле. У вас есть ручка?
- Конечно.
- Тогда запишите вот этот номер. Попросите мистера Фергюсона, бригадного генерала Фергюсона.
- Он из полиции?
- Вроде того. Он с удовольствием заполучил бы меня в свои руки. Если его не будет на месте, то вам должны сообщить, где он. Скорее всего, в Кентербери.
- Почему именно там?
- Потому что я собираюсь в Кентербери, чтобы убить папу. - Он вытащил из кармана "стечкина". - Вот этим.
Впечатление было такое, что старуха вдруг превратилась в улитку, поспешившую убрать рожки и заползти в свой домик. Она поверила ему, и он понял это.