Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 69

- Ну ладно, ладно, Гарри, только не надо делать из этого трагедию. Позвоните и узнайте, дома ли он. Если да, съездите к нему.

- Сейчас, сэр?

- Почему бы и нет? Времени только половина десятого. Впрочем, если он дома, сообщите мне. Я сам позвоню ему. Ах да, номер его телефона. Запишите.

В баре Фокс разменял пятерку на 50-пенсовики.

Билли Уайт стоял все на том же месте и читал вечернюю газету. Пиво в бокале оказалось почти нетронутым.

- Будете пиво, мистер Уайт? Плачу я, - обратился к нему Фокс.

- Не пью, капитан. - Уайт рассмеялся и залпом опорожнил бокал. - А впрочем, теперь бы "Бушмиллс" не помешал.

Фокс сделал заказ.

- Возможно, мне придется съездить в Килри. Вы знаете эту деревушку?

- И даже очень хорошо, - отозвался Уайт. - Нет проблем.

Фокс вошел в телефонную будку и закрыл за собой дверь. Немного подумав, он набрал номер, который дел ему Фергюсон. И тут же узнал голос - голос, наверное, самого удивительного человека, которого он когда-либо встречал.

- Девлин слушает.

- Лайам? Это Гарри Фокс.

- Матерь Божья! - воскликнул Девлин. - Гарри, где вы?

- В Дублине, в отеле "Вестборн". Я бы хотел приехать к вам.

- Прямо сейчас?

- Жаль, если для вас это неудобно.

Девлин засмеялся.

- Честно говоря, в данный конкретный момент я собираюсь проиграть партию в шахматы, чего мне совсем не хотелось. Можно сказать, вы позвонили как раз вовремя. Кстати, вы по делу?

- Да. Я позвоню Фергюсону и сообщу ему, что вы дома. Он сам хотел поговорить с вами.

- Значит, старый стервятник все еще в своем гнезде. А почему бы, собственно, и нет? Вы знаете, где я живу?

- Да.

- Тогда увидимся через час. Мой дом в Килри расположен рядом с женским монастырем. Не спутайте!

Когда Фокс после разговора с Девлином и Фергюсоном вышел из телефонной будки, Уайт ждал его.

- Мы едем, капитан?

- Да, - ответил Фокс. - Дом рядом с женским монастырем в Килри. Пойду надену плащ.

Как только за Фоксом закрылись двери лифта, Уайт бросился к телефону. На другом конце провода тут же ответили.

- Мы едем в Килри, - доложил он. - Судя по всему, сегодня вечером наш приятель собирается посетить Девлина.

Когда они проехали какое-то расстояние сквозь хлеставший по стеклам дождь, Уайт между прочим заметил:



- У нас с вами не должно быть иллюзий относительно друг друга, капитан. В тот год, когда вы потеряли руку, я был лейтенантом в бригаде имени Норта Тироуна. Есть такая во Временной ИРА.

- Но вы ведь были тогда совсем юнцом?

- А я уже родился старым благодаря Королевской полиции Ольстера, будь она проклята. - Он прикурил одной рукой. - Так вы хорошо знаете Лайама Девлина?

- А почему вы спрашиваете? - недовольно буркнул Фокс.

- Мы же к нему едем, разве нет? Э, капитан, кто не знает, где живет Лайам Девлин?

- Он у вас тут своего рода легенда?

- Легенда? Этот человек показал всем нам, как следует выходить из безвыходных положений. Правда, теперь он не желает иметь ничего общего с Движением. Стал моралистом. Выступает против террора и насилия.

- А вы как к этому относитесь?

- Хм, так ведь у нас война или что? Вы-то ведь третий рейх в крошево раздолбали. И мы вас так же раздолбаем, если уж так нужно!

"Логично, но все равно как-то унизительно, - подумал Фокс. - Чем все это кончится? Бойней?.." Он поежился, и лицо его приняло безрадостное выражение.

- Что касается Девлина, - сказал Уайт, когда они выехали на окраину города, - то я слышал о нем пару баек. Вы ведь знаете, правда?

- Что именно?

- Ну, говорят, будто в тридцатые годы он воевал в Испании против Франко и был взят в плен. Затем попал к немцам и работал на них здесь всю войну как агент.

- Абсолютно точно.

- Еще я слышал, что они его потом послали в Англию. А кроме того, будто он в 1943 году имел отношение к попытке немецких парашютистов выкрасть Черчилля. Это тоже правда?

- Скорее напоминает приключенческий роман, - заметил Фокс.

Уайт вздохнул и задумчиво заметил:

- Я тоже так подумал. Но все равно Девлин - крутой мужик.

Он откинулся на сиденье и сосредоточился на дороге.

Да, описать, что такое Лайам Девлин, действительно трудно, думал фоке в темноте автомобиля. Очень одаренный мальчик, в шестнадцать лет был принят в дублинский Тринити-колледж, а в девятнадцать с отличием закончил его. Ученый, писатель, поэт-лирик, он еще студентом в тридцатые годы считался особо опасным боевиком ИРА.

Почти все, о чем говорил Уайт, основывалось на фактах. Девлин на самом деле воевал в Испании в рядах антифашистов, а в Ирландии работал на абвер. Ну, а об истории с планом похищения Черчилля сейчас сложно судить: архивы рассекретят лишь через много лет.

В послевоенное время Девлин был профессором бостонского католического семинара "День всех святых". Участвовал в безуспешной кампании ИРА в конце 50-х годов, а в 1969 году, когда начались нынешние беспорядки, возвратился в Ольстер. Будучи одним из отцов основателей Временной ИРА, он постепенно потерял всякую веру в эффективность террора и прекратил активное участие в Движении. С 1976 года преподает на факультете английского языка в Тринити-колледже.

Фокс не встречался с ним с 1979 года. Тогда с помощью шантажа Фергюсон принудил его к охоте на Фрэнка Барри, бывшего боевика ИРА, ставшего международным террористом и работавшим по найму. В эту рисковую затею Девлин ввязался по нескольким причинам, но в первую очередь потому, что поверил во вранье Фергюсона. И как он теперь будет реагировать на наше предложение?

Они выехали на длинную деревенскую улицу. У Фокса все сжалось внутри, когда Уайт сказал:

- Ну вот мы и в Килри. Вон там - монастырь, а за стеной сада виден дом Девлина.

Он остановил машину на посыпанной гравием дорожке и выключил мотор.

- Я буду ждать вас здесь, капитан, ясно?

Фокс вышел и по выложенной каменными плитами дорожке меж розовых кустов направился к дому с зеленой крышей. На дверях и фронтоне прекрасного здания викторианской эпохи хорошо сохранилась резьба того времени. В эркерном окне за занавесками мерцал свет. Фокс нажал на звонок. Внутри раздались голоса, шаги, дверь отворилась. На пороге стоял Лайам Девлин.