Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12

— Да. К сожалению, никто ее не узнал. Поэтому вся надежда на адрес, что предоставил издатель, — пояснил Лукас.

— Хочу вас обрадовать, — взгляд мужчины потеплел, — четверть часа назад в участок пришел мужчина. Он узнал девушку на том портрете…

— Мужчина? Он узнал меня? Оставил свой адрес? — Я едва могла скрыть волнение.

Я-то полагала, что нам еще предстоит побегать по городу в поисках «Гвендолин».

— Вы сами его можете обо всем расспросить. Он еще здесь, — кивнул Макги.

Мы с Лукасом переглянулись.

— Где он? — спросил шеф Северс у коллеги.

— В комнате с дознавателем. Тот записывает его показания.

Я чуть ли не бежала за следователем и надеялась, что это кто-то из родственников. «Пусть это будет отец или брат!» — молила про себя.

Макги открыл дверь, пропуская нас с Лукасом в просторную комнату. Я заметила за столом худощавого дознавателя в очках и нарукавниках, он расспрашивал собеседника и записывал. Спиной к нам сидел широкоплечий темноволосый мужчина. Его голос показался знакомым. А когда он обернулся, на его лице отразилось удивление, которое быстро сменилось радостью. Незнакомец тут же подскочил со стула, опрокинув его, и бросился ко мне. Ни Макги, ни Лукас не успели ему помешать. Мужчина обхватил меня за талию, приподнял и с силой прижал к себе.

— Рейчел, любовь моя. Наконец-то!

А я смотрела на незнакомца с ужасом: это был тот самый мужчина из моих видений. Тот, кто признавался в любви, а затем столкнул с палубы в море.

ГЛАВА 8

Незнакомец смеялся, целовал мое лицо и называл любимой. Я пыталась вырваться из крепких объятий, но тщетно.

— Кто вы? — расслышала за спиной сдавленный голос лорда Северса.

Наконец-то мужчина поставил меня на ноги, разжал объятия, но мою руку не отпустил.

— Я Корвин Дэй, жених Рейчел. Леди Рейчел Пожарских, — улыбаясь, произнес он, а я судорожно вздохнула.

Все-таки не Гвендолин. Рейчел. А мужчина — не брат. Жених. Лукас внешне был спокоен, хоть я и заметила потемневший взгляд и поджатые губы. Я же была в панике.

— Жених? — переспросил лорд Северс.

— Да. Наши родители дружили, мы с Ричи знакомы с детства, — торопливо принялся объяснять мистер Дэй. — Я уже поведал дознавателю, что месяц назад сделал Рейчел предложение, и она его приняла. Мы отправились на юг страны на арендованной яхте. А затем попали в шторм. Рейчел смыло волной с палубы, я едва уцелел. Судно отнесло течением к берегам Атрии. Там яхта разбилась о скалы, а меня нашли рыбаки. Я пролежал в местной клинике почти две недели. А когда вернулся домой, то приступил к поискам Рейчел. Вчера, зайдя в отделение столичной полиции, увидел ее портрет. Я уже не думал найти Ричи живой.

Мужчина вновь порывисто меня обнял. А я размышляла: был ли мой ночной сон реальным воспоминанием или лишь игрой воображения? Может, жених не столкнул меня с палубы, а я упала случайно? Ведь я разглядела в том сне наши счастливые лица и то, что мы держались за руки и улыбались друг другу.

— Вы живете в Дардании?

— Да, мы живем в столице с отцом Рейчел. Лорд Пожарских провидец. Бывший провидец. Он пострадал в войне с асумами, потерял дар и, к сожалению, разум. Мой отец, как и мать Ричи, тоже принимала участие в сражении, они оба погибли.

— Сколько вам лет? — поинтересовался Лукас.

Лишь он задавал вопросы, остальные следователи молчали, с интересом наблюдая за нашей беседой.

— Нам с Рейчел по двадцать семь, — улыбнулся мужчина и поцеловал меня в щеку.

Двадцать семь? Ничего себе. Я с изумлением уставилась на Лукаса. Получается, что я старше его на целый год. Но, кажется, в данной ситуации это наименьшая неприятность, которая могла произойти. Услышав о том, что моя мать погибла, я судорожно вздохнула.

— А кто такая Гвендолин? — вновь поинтересовался Лукас.

— Гвендолин? — переспросил Корвин и неожиданно для всех громко рассмеялся.

— Гвен, то есть Рейчел, вспомнила именно это имя, — пояснил лорд Северс с мрачным видом, не разделяя веселья моего новоявленного жениха.

— Гвендолин — это героиня романов, которые пишет Ричи под именем Алисы Бук, — отсмеявшись, объяснил Корвин.

Я прикрыла глаза: теперь все встало на места. Вот почему имена Гвендолин и Алиса показались мне знакомыми.

— А еще Алисой звали мать Ричи, — уже без улыбки добавил Корвин. — Почему вы спрашиваете? Что вы имели в виду, когда говорили, что Рейчел вспомнила только имя Гвендолин?

— Дело в том, что я нашел Рейчел на морском побережье возле моего дома, — ответил Лукас. — Она была без сознания. А чуть позже выяснилось, что девушка потеряла память. Лишь вспомнила имя Гвендолин.

— Как потеряла память? Но, надеюсь, меня-то ты помнишь? — подмигнул мне Корвин.





— Нет, простите. Я вообще ничего не помню. Ни вас, ни то, как оказалась в море. Даже родителей не помню, — с сожалением в голосе проговорила я, заметив, как лицо мужчины вытягивается от удивления.

Но он быстро взял себя в руки.

— Надеюсь, родные стены помогут. И я помогу. Мы можем ехать домой?

— Где вы живете? — поинтересовался Лукас.

— На Цветочной улице. Издатель назвал нам этот же адрес, — подал голос дознаватель в очках. И добавил, заглядывая в бумаги: — Мистер Дэй работает в охранном предприятии лорда Костаса. Все данные у меня записаны.

— Так мы можем идти? — нетерпеливо поинтересовался Корвин, обнимая меня за плечи.

— Гвен… Рейчел, что ты решила? — обратился ко мне Лукас. — Вернешься со мной, и мы еще раз проверим информацию, или пойдешь с мистером Дэем?

Так не хотелось расставаться с Лукасом, но я понимала, что появившийся у меня жених ставит точку в наших отношениях. Вновь открывшиеся обстоятельства все меняли. Лучше расстаться здесь и так, без долгих, ненужных объяснений. Поплачу дома и обдумаю, как жить дальше.

— Я поеду с мистером Дэем домой. Там отец, я должна с ним увидеться, — постаралась не выдать волнение и даже улыбнулась.

— Хорошо, — нехотя согласился Лукас. — Вечером я навещу вас.

— Зачем? — искренне удивился Корвин. — Вы можете отправить с нами дознавателя, чтобы он подтвердил мои слова. Или запросить рекомендации у лорда Костаса.

— Я завезу вещи леди Пожарских и проверю, как она устроилась, — объяснил Лукас не терпящим возражения тоном.

Жених пожал плечами и увлек меня к выходу. Перехватила взгляд Лукаса и заметила разочарование, а может, и боль. Я и сама понимала, что все вышло скверно, но остаться с лордом Северсом не могла. Мне следовало пойти с женихом, к которому, увы, я не испытывала никаких чувств.

Как только мы сели в техномобиль, Корвин обхватил мое лицо ладонями, заглядывая в глаза:

— Ричи, все получилось! Ты умница! Где оно?

— Что?

— Рейчел, все закончилось! — вскрикнул мужчина.

— Я вас не понимаю. О чем вы? — Я отстранилась от жениха и ждала объяснений.

Тот, кажется, искренне удивился и смотрел на меня с недоверием:

— Ричи, так ты ничего не помнишь?

— Абсолютно, — кивнула я. — Как ранее сообщил лорд Лукас, я не помню ни вас, ни родителей, ни какие-либо события моей жизни. Все воспоминания начинаются с того дня, когда лорд Северс вытащил меня из моря.

Мужчина присвистнул и о чем-то задумался. А затем задал странный вопрос:

— В то время, пока ты гостила у лорда Северса, с тобой не происходило ничего странного?

— О чем вы говорите? — Внутри все похолодело.

Он же не может знать, что я украла страницу из фолианта?

Корвин вздохнул:

— Не могу поверить, что ты на самом деле потеряла память. Не помнишь ни меня, ни то, как мы оказались в Риджинии. Что же делать? Может, прочитать заклинание? А если это навредит? Или же оставить все как есть?

Мужчина, кажется, сильно расстроился, был растерян и разговаривал сам с собой.

— Простите, но я ничего не помню, — повторила я.

— Ничего страшного. Главное, ты жива.

Странно, но в голосе жениха слышалось разочарование. С чего бы это? Еще несколько минут назад он радовался воссоединению с невестой.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте