Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 37



Ужин и вправду оказался семейным. А еще шумным, говорливым… и заставляющим Реджину скрипеть зубами. Обычно неэмоциональная Эмма отчего–то решила рассказать о своей жизни – возможно, ради сына Голда и его новой странноватого вида подружки Тамары. Дэвид неуклюже отвлекал детей от ненужных взрослых разговоров. Белоснежка всем угождала и бесконечно носила еду из кухни. А мрачнеющий с каждой секундой Дэни готов был схватить Бэйли в охапку и утащить с собой, увезти из этого города.

Реджина стремительно осушила бокал вина и наткнулась на взгляд Эммы. «Сочувствия мне еще не хватало», – будто мысленно огрызнулась Королева.

Украдкой она посмотрела на дочь – малышка явно уже привыкла к такой разношерстной компании и улыбалась над шутками Дэвида, болтовней Генри. Ей было комфортно.

– Что с чужаком? – внезапно Реджину заинтересовала и другая тема. – Он в больнице?

– Лечится. Голд не захотел ему помочь, – отозвалась Эмма.

– Его проверили? – хмурилась Реджина.

– Здесь всегда так? Вы ко всем приезжим так внимательны? – вмешалась в разговор Тамара.

– Мы просто дорожим безопасностью этого города, – любезно улыбнулась ей Реджина.

– Дэни, а вас как проверяли? Вы уже здесь, как свой, – переключила свое внимание девушка. – Как вас приняли в эту королевскую семью?

– Не такая она уж и королевская, – не сдержалась Реджина.

Она взяла пустое блюдо и сбежала на кухню. Здесь она достала виски с полки и налила себе алкоголь – ужин явно требовал что–то покрепче.

– Ты не умеешь скрывать свои чувства.

Реджина с вопросом уставилась на Дэни, который зашел на кухню и нарушил ее уединение.

– Тебе не нравятся гости, – отметил он.

– Я никого не приглашала, – выпила Реджина, а после впилась в него взглядом. – Что все это значит?

– Что?

– Гости, ты, Бэйли… Вчера ты меня ненавидел и даже дочь не хотел оставлять в моей компании. А сегодня весь день подливаешь мне вина…

Дэни смешался под этим пристальным и требовательным взглядом. Он обратился к глупой привычке – взъерошил свои непокорные волосы. Зато вместо него ответила Белоснежка, которая вошла на кухню.

– Ты должна помочь Бэйли.

Реджина нахмурилась, уставившись на нее. Она пыталась осознать, что не ослышалась. На место удивления пришла ярость.

– Вы собрались на ужин, забыли о ненависти ко мне… И все ради Бэйли? – вкрадчиво уточнила она.

– Она все еще больна, – дрогнул голос у Дэни.

– Ты что идиот? – наконец, взорвалась Реджина. – Я и без этого чертового ужина помогу ей. Мне не нужны эти семейные ужины, от которых меня тошнит. Я и сама знаю, что надо помочь Бэйли! Потому что она моя дочь…

Дэни растерялся, глядя на рассерженную женщину – ее побледневшие щеки, лихорадочно горящие глаза и стремительно поднимающаяся грудь – ясно говорили о той степени ярости, в которую она впала.

– Значит, ты поможешь ей? – озадаченно уточнил все же он.

– Да! Но… – Реджина занервничала, – я боюсь, что мне не хватит сил. Я никогда такого не делала, даже в книгах точного ответа нет. Мне нужна помощь.

– Голд? – поняла Белоснежка.

– Разве он не попросит что-нибудь взамен? – нахмурился Дэни.

– Я разберусь с этим, – отрезала Реджина.

– Я могу помочь.

– Как? Отдашь ему кулон Бэйли? Мы уже это проходили. Я сама найду, что дать Голду.

Она еще раз сердито посмотрела на мужчину и быстро вышла из кухни. Дэни переглянулся с притихшей Белоснежкой. Им двоим было неловко – они отчего-то сомневались в том, что Реджина бескорыстно поможет дочери.

С облегчением Реджина провожала гостей. И все же Белоснежка не собиралась уходить просто так. Она притормозила рядом с женщиной.

– То, что ты делаешь, заслуживает уважение. Ты хочешь помочь ей, хотя и понимаешь, что потом лишишься ее…

Реджина устало глядела в эти участливые глаза. Все–таки эту принцессу никакой мир не перевоспитает.

– Сколько можно тебе повторять? Это мое дело.





– Ты ведь знаешь, что уже нет? Она моя сестра и не надейся, что я останусь в стороне. Я тоже помогу ей!

– Единороги не лечат детей. Даже, если они у тебя на балконе живут, – едко усмехнулась Реджина.

– Нил, – это заставило Королеву посмотреть на Снежку с интересом, – он может поговорить с Голдом, повлиять на него…

– Он свою подружку не может заставить заткнуться, а тут повлиять на Румпельштильцхена…

– Мама!

Им помешал Генри, который выбежал из дома. Реджина улыбнулась ему – как же она скучала по этому слову. А еще больше ей не хватало любви сына, и Генри видимо решил исправиться – он подбежал к ней и обнял за талию.

– Генри, – с радостью зажмурилась Реджина.

– Ты ведь ей поможешь? – он поднял голову и с мольбой всмотрелся в ее глаза.

– Помогу. Все будет хорошо, – Реджина с тоской в сердце расцеловала его и отпустила.

Белоснежка увела мальчика к поджидавшим остальным членам семьи. Реджине осталось только проводить их взглядом, полным отчаяния. И что только лишило ее всего этого? Со своими горькими мыслями Реджина вернулась в дом и нашла Дэни на кухне.

– У тебя измельчитель барахлит…

– Тебе не надо все это делать. Я помогу Бэйли и без этого, – Реджина завернула рукава своей белоснежной блузки.

– Без чего «этого»? – уточнил он. – Моя дочь тянется к тебе. После смерти жены и ее болезни Бэйли замкнулась в себе, начала отдаляться. А ты заставляешь ее выбраться из скорлупы. Только из–за этого я здесь.

– Ты перестаешь меня ненавидеть? – следила она внимательно за ним.

– Я не ненавижу тебя, – честно признался Дэни. – Я защищаю свою дочь…

– Надеюсь, что ты осознаешь, что я не угроза.

В коридоре раздались шаги и они замолчали, чтобы встретить так Бэйли. Девочка со стуком поставила салатницу на стол.

– Правда, Тамара – странная?

– Почему же? – невольно улыбнулась ей Реджина.

– Она постоянно говорит, как будто боится, что у нее что–то не то спросят. А чего ей боятся? А еще она раздражает Эмму, – усмехнулась Бэйли. – Ой, а Мэри Маргарет ведет себя так, будто она мама Эммы. Вот это точно странно!

Дэни переглянулся с Реджиной – хорошо еще, что им не пришлось отвечать. Бэйли просто убежала за остальной посудой. Реджина стала складывать тарелки в посудомоечную машину, стараясь не столкнуться с Дэни.

– Твоя мать – чудовище…

Она резко выпрямилась и обернулась к Дэни. Мужчина же делал вид, что был занят грязными вилками.

– Что? – Реджине даже показалось, что она ослышалась.

– Она всю жизнь пыталась тебя подчинить себе, лишила свободы выбора, никогда не давала материнской любви, а в конце еще и украла Бэйли. Неудивительно, что в сказке ты оказалась Злой Королевой, – наконец, посмотрел он на нее.

– Ты читал книгу? – изменилась в лице Реджина.

– Читал. Мэри Маргарет дала.

– И ты знаешь всё обо мне? – на всякий случай уточнила Реджина, вглядываясь в его лицо и стараясь найти осуждение.

– Я узнал почти все о Злой Королеве, но ни слова о Реджине Миллс. Ты вырвала страницы?

– Надо было сжечь эту чертову книгу, – поджав губы, Реджина отвернулась.

– Зачем? Это ведь шанс начать новую жизнь. Жизнь с чистого листа.

– Жизнь, в которой я никому не нужна, – она нервно усмехнулась,- в которой я лишаюсь детей, семьи? Не такой мир я создавала.

В ее словах было столько горечи, боли, что Дэни заколебался – он был готов обнять эту склоняющую голову сильную женщину. Любая бы на ее месте уже рыдала на плече мужчины, но эта… Реджина услышала голос Бэйли и обернулась, заулыбавшись ребенку так, будто и не было никакой проклятой сказки, а была эта обычная семья.

========== Глава XVIII «Исцеление» ==========

Реджина распахнула дверь и неспешно вступила в лавку. Слегка поморщившись от затхлого запаха, она осмотрелась и остановила взгляд на Голде. Хозяин волшебного имущества будто и не замечал этого визита. Реджина, постукивая каблуками, подошла ближе и положила руки на прилавок.