Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 37

========== Глава X «Королева в действии» ==========

Реджина даже испугалась, когда проснулась и обнаружила рядом Бэйли. Ошарашило и то, что детская рука лежала на ее талии. Вспомнив о вечере и, понимая, что она просто уснула, а Дэни устроил ей ночлег, Реджина заулыбалась. А после, не удержавшись, склонилась и поцеловала дочь в голову. Она бы так и продолжила обцеловывать ее с головы до пят, но тогда Бэйли проснулась, а ответов на ее вопросы у Реджины не нашлось бы.

Аккуратно Реджина убрала руку девочки и поспешно встала. В гостиной она как раз попыталась привести себя в порядок, когда зашел Дэни. Она кинула на него быстрый взгляд и заметила бумажные стаканы с кофе в его руках.

– Доброе утро, – улыбнулся он.

– Доброе, – Реджина обувалась и старалась не думать о том, как она выглядит после ночи, проведенной в одежде на узкой кровати и без смытого макияжа.

– Уже убегаешь? А как же кофе?

– Мне надо заехать домой, а после в мэрию.

– Понятно. Мы тебе надоели, поэтому ты сбегаешь?

– Что? – наконец, она замерла и удивленно взглянула на него.

– Послушай, ты столько хорошего сделала для Бэйли и кофе – это единственное, чем я могу тебя отблагодарить.

Реджина улыбнулась от такой непосредственности Дэни. И порадовалась тому, в какие заботливые руки попала ее малышка. А он с легкой улыбкой наблюдал за ней. Подойдя ближе, Реджина взяла стакан.

– Получу второй стакан с кофе и считай, что мы в расчете, – заманчиво отозвалась она.

Дэни лишь осталось кивнуть ей, а после этого Реджина ушла, оставив в номере лишь ощущение от того, что она была здесь.

– Что-нибудь еще хочешь?

Дэни привел дочку в кафе, чтобы накормить завтраком. Но у нее не было аппетита, и Бэйли лишь ковырялась вилкой в омлете. Вид при этом у нее был весьма трагический.

– Не знаю, – вздохнула она. – В школу не хочу…

– Ну, кто бы сомневался, – заулыбался Дэни.

– Там все сумасшедшие, – выпалила вдруг Бэйли, отчего мужчина рассмеялся. – Пап, это правда. У детей странные имена… или прозвища… Теперь понятно, почему Мэри Маргарет зовут Белоснежкой…

– Ее так зовут? – изумленно он замер. – Ну, она чем–то похожа на Белоснежку…

– Откуда ты знаешь, как выглядит Белоснежка?

– В книге ведь было ее описание… Кажется, она – брюнетка с румяными щеками, готовая всем помочь.

– А еще у нее друзья – гномы и она разговаривает с птицами. Может Генри – это гном?

– Ну и фантазия у тебя, Бэйли…

Посмеиваясь, Дэни ушел к прилавку, где надо было расплатиться. Бэйли юркнула к двери, у которой столпились несколько человек. Их бурная жестикуляция и громкие голоса привлекли девочку и она прислушалась.

– Она не наш мэр! И не моя Королева! Мы ее не выбирали, – крикнул мужчина, в котором Бэйли узнала доктора из больницы – кажется, его звали Вейлом.

– Мы не можем просто так ее снять с должности. Реджина только разозлится, – с тревогой в голосе отозвалась женщина в строгом костюме и со взглядом монахини.

– Да, она разозлится…

– Но нас же больше…

– Хватит ее терпеть…

– Реджина не заслужила кресло мэра. Пусть убирается прочь из города!

– Не смейте! – с отчаянием закричала Бэйли.

Все притихли и уставились на рассерженную девочку. Даже Дэни отвлекся от разговора с вдовой Лукас и взглянул на дочь.

– Она – хорошая… а вы – подлые… и трусы!

Выкрикнув это, Бэйли выбежала из кафе. Следом поспешил Дэни, который догнал дочь на улице.

– Бэйли, что случилось? Что сказали те люди?

– Они хотят выгнать Реджину из города. И она не будет мэром. Почему, папа? Что она им сделала?

Дэни нахмурился, видя в глазах дочки настоящую горечь.

– Уверен, что Реджина с этим разберется. Если она не захочет, ее никто не прогонит из города. Она справится… Веришь?

Бэйли поколебалась, но все же кивнула. Уж Реджина–то точно разберется с этими трусами.

Что–то не давало Реджине успокоиться. Она прислушивалась к своему внутреннему голосу и ждала, когда он объяснит, что происходит. Неожиданно дверь распахнулась, и в кабинет вошел Голд.

– Тук–тук… Мадам мэр, властвуете?

– Что тебе надо?



– А как же королевское радушие? – усмехнулся он.

Она отошла от окна и скрестила руки на груди, успокаивая себя так – ей и без того хотелось запустить что-нибудь тяжелое в этого мерзавца.

– Я тут подумал кое о чем… Ваше положение в опасности… Может примете мою помощь?

– Твою? – она презрительно усмехнулся.

– Реджина, я смогу защитить тебя от города, который не хочет даже видеть тебя. Взамен только маленькая услуга…

– А, ну, конечно. Как я могла забыть, что за этой улыбочкой стоит гнилая душа. Что ты хочешь, Румпель?

– Кулон…

– Нет,– изменилась она в лице.

– Да что с того, что он у нее на шее? Никто ведь ей не угрожает…

– Ты знаешь, что он значит, – разглядывала его Реджина. – И ты хочешь его снять? Хочешь получить новую ученицу? Отомстить мне за свою любимую Белль?

– Да просто хочу себе новое украшение, – сиял Голд.

– Проваливай, Голд. Ты не снимешь этот кулон! Я не позволю тебе приблизиться к моей дочери, – едва сдерживалась Реджина.

Тут они услышали какие–то крики на улице. Реджина изумленно обернулась и прислушалась.

– За тобой идут, Реджина! Отдай кулон и ты будешь в безопасности…

Она впилась ненавидящим взглядом в Голда, а он, усмехаясь, вышел.

Похоже, Генри едва высидел урок и после звонка сразу подскочил к парте Бэйли.

– Ты на меня злишься? Прости, я не думал, что так получится…

Она засунула учебник в ранец и исподлобья взглянула на мальчика – он вправду был огорчен и чувствовал себя виноватым. Ей стало его жалко.

– Ну, неужели ты сама не хочешь, чтобы магия существовала? – тут же все испортил Генри.

– Если бы она существовала, то моя мама бы не умерла. Врачи просто дали ей зелье, и она вылечилась. И я бы не заболела, – не выдержала Бэйли.

Генри явно растерялся, и она воспользовалась этим, чтобы сбежать в коридор. Но Генри догнал Бэйли.

– Ты не понимаешь… Если ты поверишь, то сможешь вернуть себе магию. Она в тебе есть… И ты сможешь себя спасти.

– Никого я не смогу спасти… И с чего во мне должна проснуться магия? – девочка ошарашенно уставилась на него.

– Потому что твоя мать – волшебница…

– Ты что ее знаешь? – Бэйли не сводила с него свои широко распахнутые глаза.

Генри замер, прикусив язык. Видно было, что он не знает, что говорить. Но на его счастье в коридоре раздался крик.

– Собрание в мэрии… Реджину снимают…

Это заставило Бэйли отвлечься от бредовых рассказов Генри.

Взмахом руки Реджина распахнула двери и вступила на порог зала. Собравшиеся сторибруковцы ахнули и притихли. А вот мадам мэр в секунду превратилась в злобную Королеву.

– Заждались?

Женщина стремительно пошла вперед, отбивая каблуками зловещий такт.

– Что же вы притихли? Языки проглотили? – ее участливый тон мгновенно сменился на яростный. – Могу это устроить…

– Ты еще шутишь? – Дэвид преградил ей путь.

– А у меня отличное настроение. И кучка жалких идиотов не испортит его, а уж тем более не испугает, – смерила она его презрительным взглядом.

– Ты – зло!

Неожиданно позади нее раздался громкий голос и подскочивший Вейл развернул ее к себе. В ту же секунду Реджина вздернула подбородок, и Вейл полетел на пол в ноги к толпе. Кто–то испуганно вскричал…

– Первый, кто ко мне приблизится – отправится на тот свет, – громко заявила Реджина.

Дверь скрипнула и она увидела, что в зал вскользнули Генри и Бэйли. Что–то внутри нее оборвалось и полетело вниз.

– Реджина, – судя по голосу Белоснежки за ее спиной – детей и она видела.

Реджина и сама уже сжимала внутри себя всю свою ярость и пыталась с ней справиться.