Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 133

Ник покачал головой:

- Я такого не помню, да и пропускал обычно треп мимо ушей. Тем более не слушал Стоукса. Ведь у него каждую неделю новая бабенка. Я помню, что он по-дружески держался с Памелой. А после ее убийства как-то притих. Ему хотелось играть первую скрипку в этом деле, но в то утро, когда ты нашла Памелу Бишон, Чез был занят с окружным прокурором. Расследованием занялся я, и Ноблие этому не препятствовал, хотя Стоукс буквально ходил за мной по пятам.

- Но Стоукс никогда не упоминал ничего личного о себе и Памеле?

- В сексуальном плане точно нет. Позже Чез признался, что жалеет о том, что отнесся к делу недостаточно серьезно, когда Памела обратилась за помощью.

- Да что ты говоришь, - не удержавшись, съязвила Анни. - Я просматривала его рапорты. Он едва выслушивал ее и советовал обратиться в телефонную компанию, чтобы ей на аппарат установили подслушивающее устройство. Ленивый сукин сын.

Она широким шагом подошла к Нику, ее глаза сверкали от ярости.

- А что, если Стоукс не просто лентяй, а гораздо хуже? поинтересовалась Анни, впервые произнося вслух давно мучившую ее мысль. Она чувствовала себя так, как будто выпустила на свободу ядовитую гадину.

Фуркейд подозрительно покосился на нее.

- Что ты имеешь в виду, Туанетта?

- Мы сегодня немного поцапались со Стоуксом по поводу улик. Он клянется, что послал их в лабораторию в Шривпорте, но пригрозил мне неприятностями, если я попробую это проверить. Чез заявил, что пойдет к Ноблие и подаст официальную жалобу - якобы я копаюсь в его делах. Но зачем так беспокоиться из-за моего звонка в лабораторию, если улики на самом деле там?

- Ты думаешь, что Стоукс их не посылал? - переспросил Ник. - Зачем ему это?

- Этот насильник знает обо всем, что мы станем искать на месте преступления, - о волосах, нитках, отпечатках пальцев, сперме. Он заходит так далеко, что заставляет своих жертв потом вычистить все из-под ногтей. Кто знает о том, что надо соблюдать такую осторожность? Профессионал... или полицейский.

- Ты считаешь, что насильник Стоукс? Но это безумие! - Ник даже рассмеялся. Но Анни не видела в этом ничего забавного. - Да ладно тебе, Туанетта! Днем Стоукс полицейский, а по ночам насильник? Глупости!

- Ты полагаешь, что он не способен на насилие в отношении женщины? Ну как же! Добрый старина Чез. Но могу тебе сказать по собственному опыту, что детектив Чез Стоукс очень не любит слово "нет".

В Нике неожиданно пробудились ревность и желание защитить, хотя раньше он считал, что на такие чувства просто не способен.

- Стоукс к тебе прикасался?

- Ему ни разу не представился такой случай, - ответила Анни. - Но это не означает, что ему этого не хочется или он об этом не думал раз сто. У него взрывной характер, и завести его ничего не стоит.

Ник подумал, что в ее словах есть большая доля правды. Он только накануне видел темперамент Стоукса в действии.

- Ты сам думал, что он тебя подставил, - напомнила ему Анни.

И Ник до сих пор не был полностью уверен, что это не так. Но сейчас он уже начал сомневаться во всем.

- Даже если ты права, все же продать меня - это одно, а насиловать и убивать женщин - совсем другое, - сказал он наконец.

- Но посмотри, как все сходится на Стоуксе, - заметила Анни. - Куда ни глянь, везде Стоукс. Он возглавил особую группу, у него есть доступ ко всем уликам. И теперь у него есть два пера с места изнасилования и маска, которая была на Памеле Бишон, но Стоукс не отправил их в лабораторию для идентификации.

Ник примирительно поднял руки.





- Ладно, Туанетта, успокойся. Ты же не станешь пытаться привязать его к делу Бишон.

- Почему нет? Стоукс расследовал жалобы Памелы. По словам Линдсей Фолкнер, Донни ревновал, когда Памела проводила с детективом время. Она встречалась со Стоуксом за ленчем в понедельник, а в ту же ночь ей проломили голову.

- Вот тут ты ошибаешься, Туанетта. - Ник покачал голевой. - Ведь дело Бишон вел я. Ты полагаешь, что я бы это проглядел?

- А ты смотрел? - бросила ему вызов Анни. - На кого Стоукс натравил тебя? На Ренара.

- Меня никто не натравливал. Я вышел на Ренара, потому что так подсказала мне логика. Если будем продолжать в том же духе, то сможешь привязать к убийству меня, а я тебя - к изнасилованиям.

- Но ведь не я пытаюсь скрыть улики, - парировала Анни.

- Ты же не знаешь наверняка, что это делает Стоукс. Может быть, он просто хочет от тебя отвязаться.

- Нет, я права, а ты не хочешь меня слушать, потому что в таком случае будешь выглядеть идиотом. Я считаю, что есть все основания подозревать Стоукса.

- Он полицейский.

- Ты тоже! - выкрикнула Анни. - Это не удержало тебя, когда ты нарушил закон.

Ее слова упали словно тяжелый камень. Анни почувствовала себя виноватой. Ей не в чем было себя винить, и все-таки ей стало не по себе.

- Прости, пожалуйста, - прошептала она. - Я вела себя как стерва.

- Нет. Это правда.

Он подошел к окну и уставился в пустоту.

- Я просто подумала, что никакими версиями не надо пренебрегать, продолжала Анни. - Под таким углом дело еще никто не рассматривал.

Ник вынужден был признать, что под этим углом он и не хотел его рассматривать. И причину этого Анни подметила верно. Убийство Памелы Бишон расследовал он. Если Фуркейд работал бок о бок с убийцей и ничего не заметил, тогда что он вообще за полицейский? Ник постарался посмотреть на все так, как если бы он вообще не был знаком ни с делом, ни со Стоуксом.

- Нет, не годится, - наконец высказался он. - Стоукс прожил здесь около пяти лет, и вдруг ни с того ни с сего начал потрошить женщин и превратился в серийного насильника? Не-а. Так не бывает, - Фуркейд повернулся и медленно подошел к Анни. - Какие еще улики были собраны по изнасилованиям?

- Ни крови, ни спермы, ни частиц кожи. Ничего из того, что оставляют насильники. - И тут Анни вспомнила: - После изнасилования Нолан я видела, как Стоукс пинцетом подбирал лобковый волос в ее ванной.

- Проверь это. А пока продиктуй мне номера дел по изнасилованиям. Я позвоню в Шривпорт и назовусь Квинлэном. Посмотрим, что они мне скажут.

Анни кивнула.

- Спасибо, - она не отводила от него глаз. - Прости меня...