Страница 4 из 4
Твой Миша!
30 декабря 2009 г.
«Дорогой Миша,
Как быстро летит время. Уже прошло приятное и веселое Рождество.
Я все так же работаю переводчиком, никаких изменений в моей работе, только еще больше занята. У нас проходят большие спортивные соревнования, и приезжает очень много заграничных гостей, которым нужно помогать понимать нашу культуру и нашу страну.
Встретила одного из участников выставки в Нью-Йорке, было очень приятно вспомнить и ту выставку, и Нью-Йорк, и Центральный парк…
Знаешь, этой осенью я влюбилась в мужчину и была очень счастлива. Но сейчас у него проблемы. Я хочу помочь ему, но не думаю, что у меня есть для этого достаточные способности. В сравнении с ним я такая слабая. Я страдаю от этого, чувствую себя иногда такой беспомощной. Люди часто говорят: это жизнь, которая дает мне не только счастье, но также и боль, может быть мне необходимо принять это.
Всего лучшего в Новом году!
Сюань»
2010 год
4 января 2010 г.
«Здравствуй, дорогая Сюань!
Рад получить от тебя весточку и тому, что ты хоть иногда, но вспоминаешь обо мне.
Да, я понимаю, жизнь есть жизнь. Но действительно ли мы ничего не можем изменить? Кажется, я опять сомневаюсь в себе…
Но это не важно. Я не сомневаюсь в главном. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я готов сделать все для того, чтобы ты была счастлива.
Пиши мне. Рассчитывай на меня.
Твой далекий Миша»
21 января 2010 г.
«Привет, Миша
Я в порядке. Только что вернулась из Торонто. Посетила своих родственников и там очень холодно. Весь Онтарио полон европейского стиля. Интересно.
Здесь сейчас тоже холодно. Но скоро зима закончится и будет весна, в Пекине будет много зелени и цветов.
Как дела у тебя на работе? Можно задать тебе вопрос? Ты работаешь в компании, занимаешься бизнесом и, может быть, что-то подскажешь.
У меня есть друг, который имеет свою собственную компанию. Они изготавливают компьютерные блоки для специального оборудования. У него почти 20 работников. Он платит им самую высокую зарплату в их сфере в Пекине. Но работники все равно не достаточно ответственно подходят к своей работе. Они очень часто делают ошибки, когда моего друга нет рядом. Он не знает, почему они так безответственно относятся к своей работе. В один из дней он говорил со мной об этом. Но я также не знаю, в чем дело. Думаю, может быть, что-то не в порядке с менеджментом. Могу узнать твое мнение?
Теплый привет в холодное время,
Твоя далекая Сюань»
24 января 2010 г.
«Здравствуй, дорогая Сюань.
Я посоветовался со своими коллегами, и мы подумали, что, возможно, в компании твоего друга работают его родственники или близкие друзья, которые не очень требовательны к себе и с которыми он не может себя вести строго. Мои коллеги считают, что это одна из самых частых проблем, которые возникают в бизнесе. Работа с родственниками портит и отношения с ними, и сам бизнес.
Но это только версия… Точно ничего не могу сказать…»
2 февраля 2010 г.
«Привет Менеджер!
Только вернулась из командировки во внутреннюю часть Китая и снова собираюсь в дорогу. Должна поехать с делегацией в Испанию.
Спасибо тебе за письмо о компании моего друга. Я думаю, ты очень умный, все понял, даже когда я не рассказала тебе достаточно деталей. Да, ты прав. Его родственник – его помощница. Эта родственница часто делает серьезные ошибки, и это выводит моего друга из себя. Однажды я сказала ему поговорить с его родственницей об ошибках. Но бесполезно, это не работает. Теперь после твоего письма я действительно думаю, что это не очень хорошая идея, чтобы родственники работали в чьей-нибудь компании.
С нетерпением жду моей следующей поездки. Даже несмотря на то, что это деловая поездка и к меня будет много работы. Смена окружающей обстановки освежает. Согласен?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.