Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 121

Волга, Старая Майна, штаб 5-го соединения бронекатеров

- Привет, Рэй. Могу я заглянуть ненадолго к старику?

Капитан-лейтенант Рэймонд Блэйк поднял глаза и скорчил перепуганную рожу.

- Заглянуть к старику? Невозможно, никак невозможно. Тебе нужно подать уведомление как минимум за три недели, заверив его у сенатора, двух конгрессменов и офицера ВМФ, который служил на линкоре. С другой стороны, Джон, если тебя не напряжёт захватить чашку кофе и посидеть вон там несколько минут, я позову тебя сразу после совещания.

- Спасибо, Рэй.

Кеннеди нацедил из кофеварки маленькую чашку и отпил. На удивление, кофе был свежим. Поставлять его приходилось по протяжённой линии Транссиба от Владивостока до Казани. "Варево" считалось таким же важным для флота, как топливо и боеприпасы. Поэтому управление снабжения расстаралось и довезло на Волжский фронт немного драгоценных зёрен. Малые объёмы поставок привели к тому, что порции были крошечными, а однажды использованная гуща заваривалась снова, пока не оставалось никакого намёка на аромат. Полупустая чашка в руках Джона источала запах свежемолотых зёрен - настоящий нектар и бальзам для души!

Десять минут спустя Блэйк увидел, как несколько офицеров покинули кабинет Генри Фэрроу[31]. Он взял телефон и доложил о прибытии Кеннеди.

- Старик говорит, заходи.

- Джон? Чем могу помочь? - Фэрроу сидел за столом, заваленным бумагами. Поддержка боеспособности волжского соединения речных бронекатеров было той ещё задачей.

Кеннеди знал, что такое административная нагрузка, и очень не хотел добавлять её. Тем не менее, Фэрроу должен знать, что обнаружили его люди.

- Генри, мы загружались для сегодняшнего рейса. Ребята собирались герметизировать бочки с боеприпасами, и один из матросов решил, что перед этим неплохо проверить содержимое. Вовремя. Патроны, переданные нам для доставки - канадские под калибр "Британский .303".

- Ты уверен, Джон?

Фэрроу вовсе не был недоверчив, для этого он знал своих офицеров слишком хорошо. Кеннеди запустил руку в подсумок и достал горсть патронов.

- После первой находки Эд проверил все бочки. Такие лежали в каждой.

- Кто это обнаружил?

- Старшина Мейер. Хороший парень.

- Все они хороши...

Замечание Фэрроу был почти нечаянным, но верным. Пятое соединение прославилось тем, что в нём были очень грамотные экипажи, зато напрочь отсутствовала военно-морская дисциплина. Самые смелые предполагали, что эти факты могут быть как-то связаны. Он поднял телефон.

- Рэй, узнай, может ли капитан Лапшин подойти прямо сейчас?

Русский флотский офицер появился всего через пять минут.

- Джон, познакомься. Михаил Степанович, наш офицер связи и заместитель командующего базы. Михаил, это лейтенант Джон Фицджеральд Кеннеди, командир ПР-73. Расскажи, что нашли твои матросы.

Кеннеди повторил историю о том, как обнаружились негодные боеприпасы. Под конец Лапшин побледнел.

- Что можно с этим сделать?

- Я нашёл, где взять 7.62 в русском калибре. Один из ваших бронекатеров, БК-241[32], вчера вечером повоевал с береговой батареей. Он почти не повреждён, но нескольких дней простоит в доке. На нём есть боезапас для спаренных пулемётов. Мы попросили капитана 241-го придержать выгрузку. Он согласился отложить её на несколько часов. Мы можем взять их в рейс, в дополнение к .303. Места хватит. К тому же, никто не знает, что случится завтра.

- Никто не использует канадское оружие в наших краях. Возле Петрограда и Архангельска - да, но не здесь...

Лапшин выглядел взволнованным. Ошибку такого рода можно легко назвать вредительством или даже изменой и содействием противнику. За подобное легко отправиться под расстрел. А тот, кто уверен, что хуже расстрела ничего нет, никогда не видел фашиста на допросе в ЧК.

- ...но взять оба типа патронов - разумная предосторожность. Они ведь были в бочках, когда вы их получили?

- Совершенно верно, только без герметизации. Слава б... гм... Большая удача, что их ещё не закатали.

Лапшин улыбнулся его оговорке. Многие рассматривали присутствие американской армии в России как просто ещё одних иностранцев на священной земле Родины. Но американцы очень старались быть добрыми гостями. То, как поправил себя Кеннеди, стало в его глазах показательным примером.

- Но как это могло произойти? Поезда от северных портов сюда просто не ходят. Я не понимаю, каким образом патроны попали к нам, минуя железную дорогу.





Кеннеди глянул на Фэрроу и уловил короткий кивок.

- Вероятно, перепутали грузовик с боеприпасами и отправили его сюда. Так иногда бывает. Также, патроны могли быть отправлены специально для войск второго эшелона или партизан. Я верно понимаю - партизанам и ополчению передаётся канадское оружие, полученное по ленд-лизу?

Лапшин кивнул.

- Так и есть.

- Это объясняет, как патроны вообще попали сюда. Но как они попали к нам - совсем другое дело. Случайно так произойти не могло. Это было преднамеренно. Что ставит перед нами вопрос - почему?

- Есть только одна разумная причина. Гитлеровцы планируют напасть на нашу заставу, и хотят, чтобы морские пехотинцы не смогли встретить атаку огнём.

Кеннеди почесал затылок.

- Из этого можно извлечь пользу. Мы привозим боеприпасы. Если произойдёт нападение, то ясно - поставка неправильных патронов была диверсией, и ваши чекистские гро... следователи займутся поисками тех, кто на нашей стороне работает на немцев. Если нападения не будет, это просто случайность, о которой никому постороннему и знать не надо.

Лапшин надолго задумался.

- Если я, прочитав американские остросюжетные детективы, правильно их понял, то "громилы" вполне подходящее слово. Думаю, вы правы. Случится нападение - это предательство и зона ответственности ЧК. В противном случае это некомпетентность и наше собственное дело.

- На самом деле, сэр, перед нами открывается ещё одна возможность. Гунны будут наблюдать за островом. Почему бы нам не покружить рядом после разгрузки и отхода в темноту? Если они нападут, мы можем приблизиться и поддержать морпехов.

Кеннеди ухмыльнулся.

- Знаете, гунны, пожалуй, сделали нам одолжение. Учитывая, что мы предполагаем атаку и подозреваем о существовании вредительской ячейки - они перехитрили сами себя.

- Это означает, что вы будете у западного берега почти до самого света. А если они люфтваффе позовут? - Фэрроу видел доклад экипажа бронекатера, потерянного при налёте.

- Я так не думаю, сэр. Мы уже бывали там раньше. Мальчики Геринга не настолько хороши, когда надо попасть в активно маневрирующий кораблик. Всё будет в порядке.

- Михаил, как тебе кажется, хорошая идея?

- Морские пехотинцы поддержку оценят, разумеется. И чем больше наших сил сотрудничает, тем лучше. Я поговорю с армейцами, вдруг они смогут выделить истребители для прикрытия, если понадобится. И да, Джон, ты прав. Гитлеровцы накрутили зауми. Ты ещё поймёшь, что это с ними часто бывает. Они придумывают хитроумный план, у которого есть все шансы на успех, но стоит добавить в него пару лишних моментов, и всё рушится.

- Ну, товарищи, кажется, все знают, что нужно делать. - Фэрроу откинулся назад и заложил руки за голову. - Хорошая работа, Джон. Напиши представление на Мейера. Если б не он...

Россия, аэродром Большая Тарловка[33], 305-я бомбардировочная группа

- Что самое худшее, с чем мы там встретимся, cэр?

Полковник Фредерик Андерсон[34] давно размышлял над этим. "Там" означало западную сторону Волги, вражескую территорию. Он командовал первым подразделением бомбардировщиков, прибывших в Россию, группой из 24 старых B-17D, отправленных, чтобы удержать фронт, пока доводят до боеготовности современные B-17E. Это было полгода назад, хотя больше походило на эпоху. Он летал "туда", сбрасывал бомбы, в него стреляли. Он видел, как падают самолёты. Разламываются в воздухе, взрываются или разматывают длинный огненный след. Теперь он летел домой, чтобы принять командование новой эскадрильей бомбардировщиков. Эти мальчики продолжат борьбу за него, и он должен дать им наилучший совет, который может.

31

Генри Фэрроу - американский флотоводец, в РИ отличился на Тихом океане, командуя соединением торпедных катеров.

32

Советские бронекатера изначально предназначались для поддержки речных десантных операций, поэтому были хорошо вооружены. БК-241 нёс 2 76-мм орудия в танковых башнях Т-34, на носу и на корме, крупнокалиберные и обычные пулемёты. В РИ дошёл до Дуная, участвовал в Кишинёвской, Дунайской и Венской операциях.

33

Город на Каме, немного западнее Набережных Челнов.

34

Фредерик Льюис Андерсон (1905 - 1969) - генерал-майор ВВС США, один из основоположников тактики массированного применения тяжёлых бомбардировщиков