Страница 94 из 95
- Должность наместника короля над третью провинций королевства вы считаете опалой?! – усмехнувшись, спросила она. Несмотря на показную грусть в его голосе, глаза весело смеялись. Тессе тоже хотелось смеяться, но баловать наместника пока не хотелось, поэтому она старательно нахмурилась.
- Это, ведь, всё благодаря тебе, - вдруг посерьёзнев, признался он. – Ситуация с боевыми артефактами у заговорщиков была настолько серьёзная, что я начал опасаться, что меня в лучшем случае ждёт вечная ссылка в посольство в Южном Занге. Тогда я показал королю те самые бумаги твоего отца, которые ты мне прислала, и сделал предложение, от которого тот не смог отказаться. Мои инженеры, ознакомившись с чертежами и схемами, подтвердили, что лорду Равендноуту удалось найти решение поставленной задачи. За прошедшие два месяца им удалось сделать черновой прототип, и он поразителен. С такими самоходными аппаратами мы наконец-то сможем выдавить дарганцев с перевала между Ольхердом и Верной, а также относительно небольшими силами контролировать всю линию границы.
- Неужели они справятся? – Тесса достаточно хорошо представляла, насколько скалиста большая часть границы с Даргом. – Я даже не представляю, какие должны быть колёса….
- А у них и нет колёс, - весело прервал её маг. – Я потом обязательно тебе покажу, - добавил он в ответ на удивлённый взгляд ведьмы. – Так ты теперь выйдешь за меня замуж?
- Ведьмы не выходят замуж, - повторила она уже известную магу истину и, закусив губу, отвернулась в сторону.
- Хорошо, - вдруг покладисто ответил тот. Тесса тут же повернула голову обратно и удивлённо посмотрела на наместника. Неужели, он так просто сдастся?
- Будем жить в грехе, - заявил тот и продолжил, театрально вздохнув, - но жениться, хоть и фиктивно, я всё-таки должен. Кого мне лучше выбрать для этой роли: мисс Твирд, мисс Бейли или мисс Рокешон? – перечислив всех видных невест Дерентиля – откуда только узнал? – он вопросительно посмотрел на ведьму.
- Что?! – та, надо признать, не оценила шутку и, кипя возмущением, подняла правую руку, забыв, что в ней зажата скалка. Она была уверена, что и дочка мэра, и племянница начальника дерентильской железнодорожной станции, и тем более старая дева мисс Твирд не удовлетворятся ролью фиктивной жены, а сделают всё возможное, чтобы сделать брак реальным. Но мужчина, перехватив её руку и отобрав оружие, только рассмеялся. Тесса, насупившись, выдернула свою руку из захвата и вернулась к пирогу. Положив второй пласт теста поверх капусты, она принялась защипывать края. Брюнет, перегнувшись через её плечо, с интересом следил за её действиями. От его близости, жаркого дыхания и такого знакомого одурманивающего запаха слабели колени, дрожали руки, а тугой комок внизу живота не давал думать ни о чём другом, кроме как о её мужчине. Как же она по нему скучала! Но признаваться в этом не собиралась.
- Возьмите заслонку, - закончив смазывать пирог, попросила она наместника, и когда тот послушно выполнил, взяв кочергу, вымела золу, сгребла в кучу оставшиеся угли и затем повернулась к противню с пирогом, но маг опередил её и ловко, будто делал это не в первый раз, засадил противень в печь. Поставив заслонку на место, мужчина повернулся к девушке, вытиравшей руки полотенцем, и, подхватив её за талию, посадил на освободившееся на столе место. Та охнула и возмущённо посмотрела на брюнета.
- Выйдешь за меня, Тесси? – снова спросил маг, улыбаясь, и опять-таки перевёл взгляд с её лица на ещё по-прежнему плоский живот.
- Вот как, - по-своему поняла его взгляд ведьма и уязвлено спросила: – Ты настолько заинтересован в возможных наследниках-универсалах?
- В наследниках, я, безусловно, заинтересован, - уже смеялся тот, - но, если бы я был заинтересован только в них, то выбрал бы какую-нибудь более сговорчивую кандидатуру.
- Тогда, в чём причина? – затаив дыхание, спросила Тесса.
- В любви, - просто ответил брюнет и, поймав скептически-удивлённый взгляд девушки, добавил: - Я не так уж часто в жизни влюблялся, чтобы не считать это важным.
- И как же часто вы влюблялись? – ревность за любопытством ей скрыть не удалось, что вызвало очередную довольную улыбку у мужчины.
- Первый раз я влюбился, когда мне было семь лет, - охотно ответил маг, обводя указательным пальцем контур лица девушки. – Мне на день рождения кто-то подарил книгу сказок, одна из которых рассказывала историю дружбы мальчика и маленькой лесной феи. В книге был замечательный рисунок этой феи и как раз в него я тогда влюбился. Сейчас я бы уже не смог описать её внешний вид, но помню, что тогда считал фею самой прекрасной и абсолютно необыкновенной, совсем непохожей на мою сестру и её подруг. Я настолько чётко представлял себе её, что даже знал, что пахнет она лесной земляникой, - наклонившись, он вдохнул запах волос ведьмы. – А себя я воображал тем мальчиком из сказки и даже зимой оставлял открытым окно, чтобы, если та вдруг замёрзнет, то прилетела ко мне погреться. Почти два года я ложился спать, кладя эту книжку под подушку, пока её не нашла моя сестра и после долгих насмешек бросила в камин. Несколько лет после этого я заходил во все книжные лавки в поисках похожей книги, но так и не нашёл, - мужчина замолчал и вдруг вытащил шпильку из причёски девушки.
- А потом? – не сдержавшись, спросила завороженная историей Тесса, не обращая внимания на то, что маг распускает её волосы.
- Второй раз? – брюнет посмотрел на ведьму так, что у той перехватило дыхание. От полыхающего огнём взгляда кружилась голова, а руки как-то сами собой зарылись в короткие непослушные волосы.
- Второй раз я влюбился, когда настоящая фея сама упала мне в руки, засмотревшись на звёзды, - он наклонился к её лицу так близко, что его губы оказались совсем от её губ, которые выдохнули едва слышное «да», прежде чем их обоих накрыла и унесла с собой страстная волна, которой, кроме умопомрачительно жарких поцелуев, пламенных объятий и блаженных стонов, не было дело ни до чего на свете, в особенности, до идущего от печи запаха подгорающего пирога.