Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 95



- Мы с вами никоим образом не прощаемся навсегда, моя дорогая леди Равендноут. Следующим летом буду рад снова увидеть вас и ваш…. – тут он прервал себя и, оставив озадаченную ведьму размышлять, что он имел в виду, бодро выкатился из комнаты. Девушка, решив, что подумает об этом позже, и, возможно, спросит у мэтра об этом в письме, обратилась к подруге. Ей не терпелось узнать, что же происходило в особняке после того, как она потеряла сознание.

Оказалось, что после того, как все были освобождены из заточения, заместитель главы СБ, доверив Тессу только Эмерсону, сам спустился вниз и, пробыв там около четверти часа, вернулся совершенно хмурый и, забрав ведьму у блондина, приказал всем немедля покинуть дом. Старший Блэйделл был удивлён подобным решением, но брюнет сказал тому пару слов – Дарма, к сожалению, не расслышала – и тот согласился и даже стал торопить всех остальных.

Сложности возникли со слугами, которые оказались одурманены каким-то зельем, и пришлось вызывать подмогу, чтобы транспортировать тех на носилках. Это Дарма сообщала из своих собственных наблюдений, так как заместитель главы СБ к тому времени уже увёз и ведьму, и Нильса, и его питомцев к ней в дом. Сама же подруга под предлогом того, что в чёрном мобиле для неё не нашлось места, осталась в особняке, чтобы вернуться домой в сопровождении Эмерсона, который до этого на пару с Ригаром осуществлял арест и отправку в Управление всех связанных им бандитов.

Что же касалось леди Блэйделл, то Дарма не знала, как сложилась её дальнейшая судьба. Когда подруга покидала особняк, та так и оставалась стоять замершей статуей, пугая всех, кто находился в холле. Некоторые из наёмников, завидев её, как только их выволокли из колодца, оказались до того напуганы, что тут же на месте начинали каяться во всех преступлениях, а не только тех, что совершили в этот день в Блэйделл-холле.

Тесса попробовала деликатно узнать у Нильса как прошла его первая встреча с родственниками, но тот либо делал вид, что намёков не понимает, либо отмалчивался, либо говорил о чём-то другом. Единственное, что ей удалось из него выжать, было то, что он отдал меч лорду Блэйделлу, едва выбрался из подпола. Дарма также старательно избегала отвечать на подобные вопросы – и это при её говорливости, что навело ведьму на мысль, что не всё прошло гладко. «Как не вовремя я упала в обморок!» - корила она себя, обнимая сына. Впрочем, тому девчачьи объятья вскоре надоели, и он убежал в конюшню попрощаться. Только тогда Дарма позволила себе сделать пару язвительных замечаний по поводу родственников заместителя главы СБ.

- Жаль, что ты не видела, как перекосило эту Далию, когда твой Блэйделл заявил, что Нильс и есть тот самый универсал, которым мечтают стать все маги! А ведь она едва сдерживала презрение, когда спрашивала, как он может держать в руках меч, если у него в ауре нет выраженных стихий! А он ответил, что аура Нильса от того смазана, что все стихии проявлены одинаково! Сестрёнка тут же скуксилась и вылетела из дома.

- Вот как, - она давно заметила, какой интерес заместитель главы СБ проявлял к её собственному дару и способностям Нильса. – А отец?  То есть, старший лорд Блэйделл? – затаив дыхание спросила Тесса у подруги, но та только пожала плечами:

- Мне это показалось странным, но тот Нильса как будто и не заметил, он постоянно ходил туда-сюда, давал распоряжения, занимался слугами…

- Понятно, - вздохнула ведьма. С облегчением. Больше всего она боялась, что Блэйделлы захотят оставить мальчика при себе. Тесса не могла бы сказать, насколько похож или отличается от неё Нильс. Она не знала, насколько сильным он мог бы быть магом, но в том, что из него выйдет очень талантливый ведьмак, не сомневалась. Вполне возможно, что мальчик мог бы сочетать в себе и то, и другое, но Тесса не хотела бы потерять его ради этой эфемерной возможности не только из-за своих глубоко эгоистичных побуждений, но и потому, что боялась влияния, которое магическое сообщество  может оказать на Нильса, опасалась в нём перемен.

Остальные новости были достаточно оптимистичными. Лиз и Ката быстро пришли в себя и настолько обрадовались возвращению домой, что отказались от  заслуженного выходного и уже хлопотали по дому. Ригальд оказался контужен, но, как заверил Дарму Эмерсон, тот и не через такие передряги проходил, поэтому вскоре будет в полном порядке.

Почти весь остаток дня Тесса провела в постели, вставая с неё не более чем на полчаса. Времени, чтобы собрать вещи ушло совсем немного, так как они и так все были уже упакованы, когда их доставили из Блэйделл-холла. Зелья свои она почти все растеряла или растратила, и там упаковывать было нечего. В поезд она сядет как обычная горожанка, а не профессиональная ведьма.

К вечеру пришла записка от Эмерсона, в которой тот сообщал, что преступники атаковавшие предместье предыдущей ночью, оказались из той же банды, что и те, которые пытались похитить Тессу, её подругу и Нильса. После оперативного допроса в Управлении задержанные наёмники, скорее всего, в надежде получить снисхождение, быстро в этом сознались, выдав имена и адреса своих подельников. Посему следователи были вынуждены выехать на задержание  остальных членов банды, и ждать к ужину их не стоит. Хотя сам факт приглашения оказался сюрпризом для ведьмы, от этого известия стало ещё горше. Однако, после того как первые эмоции схлынули, она категорично решила, что так даже к лучшему. Не будет тягостных минут расставания, к тому же, в своём ослабевшем состоянии она может не выдержать и заплакать, что было бы, безусловно, лишнее.

Продолжая повторять про себя, что всё к лучшему, после ужина, к которому она почти не притронулась, Тесса забралась обратно в кровать и вскоре забылась сном. Ей всё-таки приснился голос заместителя главы СБ, как будто тот разговаривал с Нильсом. Затем ей снилось, будто её гладили его крепкие руки, а губы целовали, одурманивая запахом апельсиновой цедры. Она одновременно и хотела, и боялась проснуться. Вдруг, это, действительно, только сон, и, стоит ей открыть глаза, как всё исчезнет. После, казалось, целой вечности терзаний, желание проснуться всё-таки пересилило. С трудом заставив себя открыть глаза, девушка, конечно же, никого не увидела, и только чудилось, что апельсиновый аромат до сих пор витает в воздухе.