Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 95

Между тем Тесса пыталась понять, как такое может произойти с Дармой. То, что подруга отравилась, вернее, её отравили, было очевидно. Не понятно было только, чем, кем, где и зачем. От несвежих фруктов или прокисшего вина такой реакции не бывает. Тесс обратила внимание на стакан, стоящий на столе, аккуратно взяла его и понюхала. Никакого подозрительного запаха не было – в стакане была просто вода. Что же тогда получается, Дарму отравили на балу? Чтобы хоть как-то прояснить этот вопрос нужно было, как минимум, дождаться пробуждения подруги. Тесс ещё раз проверила её состояние: жар спал совсем, грудь мерно вздымалась. Ведьма снова смочила полотенце настойкой и вернула подруге на лоб. Оценив свои возможности в одиночку перенести Дарму на кровать, она отказалась от этой мысли. Вместо этого она стянула с кровати одеяло и укрыла им подругу. Потом, с трудом и запачкав своё собственное платье, утащила в уборную дурно пахнущую вазу. Впрочем, после тяжёлой ночи от самой Тесс пахло совсем не благовониями. Решив, что кризис преодолён, и она может оставить подругу до утра, девушка сбросила своё испачканное платье и забралась в ванну. К тому времени, когда она помылась и легла в постель – дверь в комнату подруги она на всякий случай оставила открытой – за окном уже светало. Едва Тесс положила голову на подушку, как сразу провалилась в сон без сновидений, а о событиях в беседке она даже не вспоминала, как будто это случилось не накануне, а несколько лет назад.

Проснулась она от хлопка дверью – очевидно, вошедшую в спальню Дармы камеристку совсем не заботил хозяйский сон. Тесс быстро вскочила с кровати и, набросив халат, вбежала в спальню подруги. Камеристка со странным выражением лица стояла над диваном, где мирно спала Дарма.

- Как удачно, что ты наконец-то зашла, - прямо с порога обратилась ведьма к служанке. - Твоя хозяйка больна. Ты должна мне помочь перенести её на кровать.

Камеристка хмуро пробурчала что-то похожее на «пить меньше надо» и не двинулась с места.

- Тебе лучше придержать свой язык, - осадила её Тесса, решив, что теперь непременно поговорит с Дармой об этой нахалке, - или ты жаждешь потерять не только своё место, но и получить плохие рекомендации?

Служанка глянула на ведьму исподлобья, но тут же опустила глаза и принялась за работу. Вдвоём – Тесс подхватила подругу за плечи, а камеристка под колени, они перенесли Дарму на кровать. Камеристка ловко сняла с той платье и облачила в самую целомудренную сорочку, единственную в своём роде, которую девушке удалось отыскать в гардеробе подруги. Наведя порядок в спальне, служанка – Тесс удалось отстоять платье, только снова пригрозив камеристке увольнением и плохой репутацией – отправилась в уборную. Когда Тесс вспомнила, что не мешало бы сохранить и содержимое вазы, чтобы проверить на известные яды, как оказалось, что служанка уже успела её опорожнить и даже вымыть с мылом. Раздосадовав на себя за оплошность, Теса унесла к себе в комнату испачканное бальное платье подруги, надеясь, что предполагаемого яда на нём достаточно, чтобы тесты показали результат. Сама девушка переоделась в одно из платьев, подаренных ей подругой и получивших статус домашних, расчесала и заплела волосы в простую косу и снова вернулась в спальню к подруге. Та уже не спала мирно, а ворочалась с боку на бок и, когда Тесса подошла к кровати, наконец, открыла глаза.

- Тесси, - прохрипела она едва слышно, - со мной что-то случилось…

- Ты помнишь, что произошло? – спросила её ведьма, взяв за руку.

- Мы были на балу, - подруга попыталась рассмеяться, но только закашлялась, - потом ты исчезла, а мы с Альбертом танцевали. Потом мне стало не по себе, голова закружилась, и Альберт отправил меня домой, - продолжила Дарма, делая большие перерывы между словами. - Мне было очень плохо, сильно хотелось пить. Я выпила немного воды, - при этих словах подруги Тесса озабоченно посмотрела на столик, но стакана там уже не было, - и прилегла на диван, - напряжённо хмуря лоб, вспоминала подруга, - а дальше я не помню, - испуганно призналась она.

- Ты пила или ела что-либо на балу? – задала новый вопрос Тесса, вставая, чтобы принести подруге воды. То, что говорила подруга, подтверждало её догадки.

- Да, кажется, я выпила пару бокалов игристого, но ничего не ела, - ответила Дарма вдогонку подруге. - Нельзя пить на голодный желудок! – сделала она свой вывод. Тесс только покачала головой. Отыскав кружку, она на всякий случай её помыла и набрала  воды.





- Тебя отравили, - честно сказала она подруге, когда та утолила жажду. Дарма в ужасе уставилась на неё.

- Зачем?! Кто?! – прохрипела она, пытаясь самостоятельно приподняться на локтях, но, почувствовав головокружение, снова падая на подушку.

- Не знаю, - пожав плечами, ответила Тесса. - Может, стоит спросить твоего жениха?

- Ты что, думаешь, это он?!  О, Боги! – встрепенулась больная, снова пытаясь приподняться и снова падая.

- Нет, не думаю, - успокоила её подруга, - но, может быть, ты кому-то перешла дорогу?

Тут уже задумалась Дарма, а Тесса, решив, что им обоим не мешало бы перекусить, собралась сама пойти на кухню за едой. Со странной камеристкой она решила больше не связываться. Пообещав подруге, что скоро вернётся, Тесса вышла из комнаты и, пройдя небольшой коридор, стала спускаться по лестнице, как услышала доносящиеся из холла громкие голоса. Преодолев один пролёт, она увидела группу незнакомцев, в числе которых была пара жандармов, и обескураженного дворецкого, пытающегося как последний бастион защитить подступы к лестнице.

- Леди Гидлоу ещё изволит почивать и поэтому не принимает, - ровным голосом сообщил тот незнакомцам, и только по чуть подрагивающим усам было видно, как ситуация его сильно нервирует.

- В чём дело, Бреннинг? – громко спросила она у дворецкого, спустившись ещё на пару ступеней вниз по лестнице. Взгляды чужаков сразу же обратились на неё. Бодрый красавчик блондин, прищурившись, оглядел её с головы до ног, единственная женщина в этой странной компании, тем не менее, одетая по-мужски, бросила снисходительный взгляд, жандармы глянули устало и равнодушно, а стоящий позади всех брюнет раздражённо бросил: