Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 61

— Мама ничего мне и Розе не рассказывает, но, мне кажется, иногда она чувствует себя одинокой, — сказал мальчик. — А ты знаешь, что мистер Левингуд просил её сегодня выйти за него замуж?

— Пит?! Какого чёрта? — бешеный гнев захлестнул Драко.

Он отшвырнул шланг и бросился со двора прежде, чем успел сообразить, что не может просто пойти и свернуть мерзавцу шею. Как бы он ни относился к Гермионе, у него нет на неё никаких прав. Если Левингуд сделал ей предложение — это его дело. Он не может вмешиваться.

— Хьюго, — позвала сына Грейнджер, выйдя на крыльцо. Она вела себя так, будто не просто не видела Блэка, стоящего перед ней, а словно его и на свете не было, — пора ужинать.

— Одну минутку, мам, — попросил мальчик.

— Сейчас же, — приказала шатенка и вернулась в дом.

— Иди уже, — посоветовал Драко. — Я занесу велосипед после ужина.

— Договорились, — кивнул Хьюго и вбежал на крыльцо. — Драко, — позвал он его, — не вешай носа! По-моему, ты всё равно нравишься маме больше всех.

Малфой кивнул и смотрел, как за мальчиком закрылась дверь. К сожалению, это только его мнение, а вот что думала Гермиона — он не знал.

*

У Грейнджер кусок не лез в горло: ей казалось, что она глотает землю, а не жареного лосося. Всё вокруг ей казалось ужасным, хорошо, что хоть дети не обратили внимания на её настроение — они болтали без умолку.

— Драко сказал, что я могу взять велосипед его друга, пока не доставят мой, — поведал Хьюго сестре, при этом вопросительно глядя на мать, но она его не слушала.

Гермиона всё думала, какой она была идиоткой! Потребовался почти целый день, чтобы до неё, наконец, дошло, что же происходит. Каждый или почти каждый неженатый мужчина в городе счёл своим долгом навестить библиотеку и вовсе не для того, чтобы взять книгу. Нет, их интересовала исключительно библиотекарша! В газетах действительно было упомянуто об одиноких мужчинах, но Гермиона совсем не потому согласилась на эту работу. Она даже не обратила внимания на эти слова.

— Правда, мило со стороны Драко одолжить мне велосипед, — попытался второй раз привлечь внимание матери Хьюго.

— Да, очень мило, — произнесла она сквозь зубы.

— А мистер Левингуд, правда, сделал тебе предложение? — спросила Роза, широко открыв глаза от любопытства.

— Ты не хочешь ещё риса? — спросила Грейнджер, стараясь переменить тему разговора.

— Мистер Левингуд сказал это абсолютно серьёзно, — вмешался мальчик. — Я слышал, как он говорил миссис Инмен, что он торопился сделать предложение, пока его не опередили.

Гермиона посмотрела на детей и застонала про себя. Сколько ещё предложений она должна будет выслушать? Видимо, Блэк — единственный мужчина в Уайт-Маунтине, который не заинтересован в браке. От его нелепого предположения, что она пыталась заманить его в западню, до сих пор было больно. Да Грейнджер это и в голову не приходило.

— Ты выйдешь за него замуж? — спросила Роза.

— Конечно, нет, что вы, мы с ним едва знакомы, — быстро ответила шатенка.

— К тому же как бы ты объяснила ему нашу… тайну, — понизил голос Хьюго. — А он бы рано или поздно понял, что мы волшебники.

— Мистер Левингуд точно испугается, когда узнает, что мы можем колдовать… ну то есть пока только ты, — уверенно произнесла Роза. — Мама, по-моему, тебе надо выйти замуж за Драко, он не похож на человека, который боится странных вещей. Давай мы с Хьюго выберем тебе нового мужа, — девочка посмотрела на брата. — Я думаю, ты тоже не против мистера Блэка.

— Я согласен, — кивнул Хьюго.

— Я не выйду замуж за Драко Блэка, — сказала Гермиона, по-видимому, уж очень решительно, потому что дети как-то странно на неё посмотрели.

— Почему? — спросил мальчик. — Он вроде очень симпатичный.

— Он рассказывал нам на ночь сказку, возил купаться на озеро, которое назвал в твою честь, — быстро перечислил Хьюго. — Ты не думаешь, мам, что он будет хорошим мужем?





— Мне только не нравится его борода, — фыркнула Роза. — Но, если ты попросишь, я думаю, мистер Блэк сбреет её.

— Давайте прекратим разговоры о мистере Блэке, ладно? — попросила Грейнджер.

Хьюго и Роза молча согласились, за что она была им очень благодарна. Дети быстро сменили тему и начали обсуждать своих новых друзей, свои планы на собаку Драко и просто то, чем они сегодня целый день занимались.

Грейнджер изумилась, как быстро Хьюго и Роза прижились в маленьком сообществе городка. А ведь в городе не было ничего, к чему они так привыкли. Гермиона не сомневалась, что они будут скучать по Сиэтлу и ещё не раз сами попросятся обратно, будут говорить, что они скучают по друзьям, старой школе, телевизору и просто соседям. Но ни о чём подобном они и не заикались, их всё устроило в Уайт-Маунтине, они начали здесь новую жизнь. Так же как и она сама.

После ужина, когда Грейнджер одна сидела за кухонным столом, не спеша допивая чай, горестно перебирая в уме события сегодняшнего дня, в дверь позвонили. Шатенка подумала, что это пришли друзья детей, она пошла открывать и обнаружила на крыльце Драко. Увидев его, сердце у неё бешено забилось. Он так пристально смотрел на неё, что Гермиона не сразу увидела, что в руках у него велосипед.

— Подождите, я позову Хьюго, — произнесла она безжизненным голосом.

От её взгляда и тона у Малфоя желваки заходили на лице.

— Я принёс велосипед Хьюго, но поговорить хочу с вами, — глаза его ничего не выражали, но шатенка почувствовала его напряжение — оно передалось и ей. — Гермиона, ради Бога, скажите, что произошло сегодня?

— Вы имеете в виду что-то другое, кроме двух приглашений на обед и ужин и ещё предложения руки и сердца? О, совсем забыла, меня ещё пригласили на рыбалку, — вспомнила Грейнджер.

Драко сделал глубокий вдох и закрыл глаза, чтобы успокоиться.

— Это Джон, — сказал он.

— Да, мистер Хендерсон, — кивнула шатенка. — А ещё были подарки.

У блондина снова заходили желваки на скулах.

— Подарки? — процедил Малфой.

— Да, думаю, в качестве стимула, — спокойно сказала Гермиона.

— Я прощу прощения за моих парней, — быстро сказал Драко. — Если хотите, я каждого их них приволоку сюда, чтобы они извинились.

— Это совсем не то, чего я хочу, — холодно произнесла шатенка.

В этот момент зазвонил телефон, и, не скрывая облегчения, Грейнджер поспешила ответить, перед этим позвав сына.

Хьюго быстро прибежал из комнаты, увидев велосипед, он был очень рад и обнял Драко. Малфой боялся сделать или сказать какую-нибудь глупость, поэтому, сославшись на срочные дела, быстро ушёл домой. Он был рад, что хоть мальчик остался доволен.

========== Глава 17. Сомнения Малфоя. ==========

Весь вечер Драко думал о Гермионе, но так ничего и не смог уяснить, кроме одного: он вообще ничего не понимает в женщинах. Только перед сном он вспомнил о работе: быстро просмотрев свои пометки в блокноте, он увидел, что завтра прилетает Элисон, но это будет во второй половине дня. Утром он решил сам слетать за почтой, надо было ещё раз попробовать поговорить с родственниками во Франции.

Утром Малфой проехал мимо библиотеки, в окне он увидел, что там уже находятся два или три посетителя, и ещё двое мужчин шли по дороге явно в ту же сторону. Блондин скрипнул зубами, представив, что кто-то ещё из этих людей сделает Гермионе предложение. От одной этой мысли в желудке появилось неприятное тяжёлое ощущение, аппетит пропал, но, прежде чем лететь в Фэрбенкс, надо было хотя бы кофе выпить. Остановив пикап около ресторана Бена, Драко, сам не зная почему, пошёл туда.

В это время в ресторане народу не было, Малфой понял, что все готовятся к приезду Элисон. Он сел за стойку и придвинул к себе кружку. В ту же минуту из кухни появился Бен и взялся за кофейник.

— Что тебя гложет? — тут же спросил старый моряк.

Драко усмехнулся, удивлённый и одновременно тронутый тем, как быстро Гамильтон определил его настроение.

— С чего ты решил, что я чем-то озабочен? — поднял он брови.