Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 61

Вчера он надеялся что-то разглядеть во взгляде Гермионы, когда она увидела его татуировку, но, кажется, она только немного удивилась, но особого значение дракону на руке не придала. Ладно, татуировка не сразу бросалась в глаза, а вот борода. Драко знал, что она придавала ему более грозный вид, как бы делала старше. Он задумался, как к ней относится шатенка? Малфой понял, если Сазерленд попросит — он готов расстаться с бородой, хотя носит её уже почти девять лет.

Проведя рукой по лицу, он внимательно посмотрел на своё отражение. Впрочем, ничего нового он там не разглядел, вернулся к столу и плюхнулся в кресло.

Первым из библиотеки вернулся Джон, сжимая в руке старое издание Эмели Пост и несколько романов в мягкой обложке. Во время перерыва Драко застал его сидящим за столом и внимательно изучающим одну из книг. Он наблюдал за тем, как Хендерсон перелистнул несколько страниц, а затем, отложив книгу, уставился в пространство отсутствующим взглядом. Казалось, Джон обдумывал что-то чрезвычайно важное.

Вслед за ним вернулся из библиотеки Ральф. Он принёс книгу по истории самолётостроения и с гордостью показал её Блэку.

— Я так понимаю, на этой неделе приезжает ещё одна женщина, — сказал Феррис, остановившись в дверях. Он метнул в Джона свирепый взгляд.

— Точно так, — ответил Малфой с безразличным видом, просматривая расписание полётов, прежде чем отдать его Ральфу.

— Я бы хотел полететь за ней, — вызвался он.

— На пятницу у тебя уже назначены полёты, — напомнил блондин.

Феррис передёрнул плечами:

— Дюк заменит меня. Он должен мне один полёт.

Малфой не стал долго раздумывать, он решил: если двое из самых тоскующих без женщин лётчиков начнут соперничать из-за Элисон, может, они оставят в покое Гермиону? Поэтому он согласился, но с одним условием: Дюк не будет возражать против изменений в расписании. Драко предупредил Ральфа, что не допустит конфликта и не хочет больше на эту тему разговаривать. Тот с кислой физиономией поплёлся к лётному полю.

Джон проводил своего коллегу недовольным взглядом:

— Видел бы ты, как он вёл себя в библиотеке, — проворчал себе под нос Хендерсон. — Но хуже всех поступил Пит: он подарил Гермионе коробку конфет в виде сердца!

Малфоя так сильно разозлила эта новость, что на лице выступили желваки, но Джон этого не заметил: оставив книги на столе, он пошёл к самолёту. Ситуация стала ещё хуже, чем думал Драко ещё утром, только телефонный звонок, связанный с работой, смог немного отвлечь его.

========== Глава 16. Разочарование. ==========

В течение дня все пилоты под тем или иным предлогом ухитрились посетить библиотеку. Освободившись, Драко поспешил туда же. Войдя, он сразу почувствовал, что что-то не так.

Сидящая за столом Гермиона вздрогнула и подняла голову. Её глаза сузились, она громко захлопнула книгу. Это очень удивило Малфоя, ведь он видел, как аккуратно она всегда обращалась с книгами.

— Добрый вечер, — ласково сказал он.

В ответ ни улыбки, ни приветствия. Драко хотел, чтобы её глаза как обычно засветились при виде него, он хотел, чтобы губы Гермионы расплылись в улыбке.

Пришлось сделать новую попытку:

— Как прошёл день?

В ответ опять тишина.

— Что-нибудь случилось? — уже с тревогой спросил Малфой.

— Скажите мне, — произнесла Грейнджер абсолютно ледяным тоном, — зачем, собственно, меня наняли? — сверкнула она глазами.

— Зачем вас наняли? — повторил Драко медленно, не понимая, почему она сердится и почему задаёт этот вопрос. — Городу нужен библиотекарь, чтобы организовать работу дарованным книгам, сами видите сколько их.

— Это единственная причина? — стальным тоном спросила она.

— Да, — не раздумывая, подтвердил блондин.

— Так-таки и единственная? — с вызовом спросила Грейнджер.

— Гермиона, что случилось? — недоумённо спросил Малфой.

Она вскочила на ноги, скрестила руки на груди, у неё так горели глаза, что казалось, могут прожечь насквозь.

— Все эти разговоры, что я нарушила соглашение! — голос Гермионы поднялся на октаву выше, а на лице читалось разочарование. — А я-то уши развесила. Вы заставили меня поверить, будто расстроены, что я не сказала про детей. Ну теперь-то мне всё ясно.





— С этим давно покончено, — стал убеждать её Драко. — Всё утряслось. Никто не винит вас, мы сами виноваты, что не спросили.

Грейнджер покачала головой и опустила ресницы, но Малфой не понял её. Он только видел, что она вот-вот разрыдается. Он шагнул к ней, хотел обнять…

— Не трогайте меня! — закричала шатенка, отойдя от стола.

— Гермиона, пожалуйста… — попросил Драко, но был перебит.

— Вам нужен был вовсе не библиотекарь, — произнесла она неожиданно совершенно спокойным голосом. — Вам и вашим пилотам нужны… — она замялась, ища подходящее слово, — развлечения.

— Развлечения? — блондину показалось, что это слово ему послышалось.

— Как я могла быть такой дурой?! — обращаясь скорее к себе, чем к мужчине, произнесла Грейнджер. — В объявлении так ведь и было сказано: одинокие мужчины. Вас не интересовало, что я умею делать, верно? Что я разбираюсь в книгах и люблю их? Вот почему вы так огорчились, когда я приехала с детьми.

— Это неправда, — вспыхнул Малфой, ему не были безразличны её профессиональные навыки, и он вовсе не желал, чтобы она встречалась или развлекалась с другими. Сегодня, когда каждый житель Уайт-Маунтина мужского пола навещал её, ему это стало совершенно ясно.

— Если мужчины в городе так одиноки, то почему вы просто не написали, что ищите жён? — продолжила Гермиона. — Так все и поступают в подобном случае, или я не права?

— Жён? — одно это слово резануло слух Драко. — Мы хотели женского общества, а не жениться.

От изумления Грейнджер открыла рот, через пять секунд тихо произнесла:

— О… тогда всё ещё понятнее.

— Вспомните, мы же предлагали вам дом и землю? — строго сказал блондин.

— В обмен на что? — яростно спросила шатенка.

— Не на то, о чём вы думаете, — разозлился Малфой. — Мы предложили и работу тоже, как вы могли заметить.

— Вы имеете в виду придумали работу! — казалось, возмущению Гермионы не было предела.

— Ну, во-первых, никто не хотел брать на себя ответственность за содержание женщин, — честно признался Драко.

— Вы считаете, что именно в этом заключается брак? — вспыхнула она.

— Тут, чёрт возьми, вы правы, — согласился он.

Грейнджер шумно сглотнула.

— Ну что ж, вы сообщили мне всё, что я хотела знать, — на последних словах голос у неё дрогнул.

Малфой окончательно растерялся, он в ужасе понял, что всё испортил своей откровенностью. И теперь лихорадочно соображал, как поправить своё положение.

— Нам тут действительно одиноко, — спокойным тоном заговорил блондин. — Гермиона, мы теряли лётчиков одного за другим. Сойеру и Кристиану надо было срочно что-то предпринять, чтобы парням стало здесь уютнее. Всё, что мы смогли придумать — это привезти сюда женщин, — Драко понимал, что нашёл не лучший путь объяснить ситуацию, но всё равно продолжал: — мы хотели женского общества, а не проблем с браком. Мы…

— Другими словами, вы хотели, чтобы привезённые женщины развеяли вашу скуку, — перебила его шатенка, она закрыла глаза с таким выражением, будто подтвердились её самые худшие опасения.

На несколько секунд в библиотеке стало тихо. Гермиона отвернулась от мужчины, стараясь успокоиться, но поняла, что у неё ничего не выходит.

— Что-нибудь случилось сегодня? — тоном начальника спросил Малфой, сжав кулаки. — Если кто-нибудь оскорбил вас, я лично заставлю его извиниться.

— Вы оскорбили меня, — воскликнула шатенка, повернувшись к нему.

— Чем? — не мог понять Драко. — Тем, что не предложил вам выйти за меня замуж? Нет, спасибо, однажды меня уже пытались заманить в эту западню.

— Западню? — поразилась Грейнджер, удивлённо глядя на него.

— Я не собираюсь жениться, Гермиона, — отрезал блондин, засунув руки в карманы. — Так что, если вы хотели чего-то такого, вам придётся уяснить раз и навсегда: я привёз вас сюда, чтобы вы составили дружескую компанию пилотам, — слишком поздно до Драко дошло, как это прозвучало, он поджал губы и попытался исправить ситуацию. — Вы понимаете…