Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 61

— Год я проживу где угодно, — уверенно заявил Хьюго. — Соглашайся, мама.

— А ты, Роза, что думаешь? — она посмотрела на дочку и поняла, что ей трудно принять решение.

— А там ещё будут девочки моего возраста? — чуть помедлив, спросила дочка.

— Не знаю, — пожала плечами Гермиона. — Наверное, есть, но точно я тебе обещать не могу. В городе живёт всего двести человек. Жизнь там сильно отличается от нашей.

— Ну давай, Роза, — настойчиво произнёс Хьюго, взмахнув рукой. — Ты только представь, у нас там будет собственный, только наш дом.

Роза вздохнула и посмотрела на мать.

— А ты хочешь переехать?

Грейнджер откинула прядь рыжих волос со лба дочери. Пусть кто-то назовёт её слишком практичной, а кто-то и слишком меркантильной, но она никак не могла выкинуть из головы эти двадцать акров и домик. Никаких закладных или кредитов, собственная земля. И работа, которую она так любит, в штате Аляска, город Уайт-Маунтин. Она глубоко вздохнула и кивнула.

— Да, я хочу.

— Тогда я, как и ты, — решила Роза.

Хьюго радостно спрыгнул со стула, схватил мать за руку и запрыгал вокруг неё.

— Молодой человек, рано радуешься, я ещё не получила работу, — напомнила Гермиона.

— Ты обязательно её получишь, — заверил её сын.

Грейнджер очень надеялась, что Хьюго окажется прав. Не став больше терять времени, она велела детям поесть, а затем идти на школьный автобус. Проводив детей, она поехала на работу вместе с газетой, где было заветное объявление.

Придя на работу раньше на пятнадцать минут, Гермиона решила взять книги об Аляске и прочитать их сегодня же вечером, ей хотелось узнать как можно больше о жизни в самом большом штате Америке с самым суровым климатом. Записывая книги на свой формуляр, она увидела любопытный взгляд миссис Раффирте. Грейнджер решила сказать, что эти книги нужны её сыну Хьюго для доклада. Начальницу такой ответ вполне устроил. Пришли первые читатели, пора было заниматься работой.

В приятном ожидании день пролетел быстро. Вечером, покормив детей и сделав с ними уроки, Гермиона стала читать книги об Аляске. В течение трёх дней Хьюго каждый вечер говорил матери о переезде, ему не терпелось как можно скорее поехать в Уайт-Маунтин. Если поначалу Роза восприняла новость о переезде гораздо спокойнее, чем старший брат: Грейнджер тогда показалось, что дочери не хочется уезжать из Сиэтла, она согласилась только из-за матери, — то, спустя всего несколько дней, девочка тоже стала с большим воодушевлением говорить об Аляске, ей хотелось посмотреть на этот штат. Теперь переезд уже не страшил её. Гермиона не сомневалась, что без Хьюго не обошлось, он смог убедить сестру, что жить там будет здорово.

Прочитав все книги, проанализировав полученную информацию, Грейнджер решила, что ждать ей больше нечего, надо сразу позвонить по объявлению. Конечно, хотелось бы хоть с кем-нибудь посоветоваться, но друзей у Гермионы не было, а коллегам с работы или соседям она не решилась говорить, что собирается переехать в другой штат. Хотя в этом не было ничего удивительно, в США люди часто переезжали туда, где им предлагали работу, для них это было привычно, никто не удивлялся.

Взяв сотовый телефон, Грейнджер набрала номер — ей ответил приятный мужской голос. Человек представился Кристианом О’Ниллом, одним из владельцев фирмы “Бесстрашные братья”. Не став долго говорить по сотовому, он пригласил мисс Грейнджер в гостиницу, где он остановился, сказал, что снял там зал, где беседует с претендентками на работу. Они договорились, что Гермиона придёт на встречу завтра после обеда.

— Вы договорились? — спросил Хьюго, не успела Гермиона убрать телефон от уха.





Она обернулась и увидела, что дети стоят в дверях её спальни и внимательно наблюдают за ней.

— Меня пригласили на собеседование, — ответила Грейнджер. — Странно, мистеру О’Ниллу словно не хотелось разговаривать со мной, я не уверена, что он расслышал, что я хочу устроиться на работу на место библиотекаря, — она вздохнула. — Надеюсь, завтра мы сможем нормально поговорить.

— Мама, мало ли что делал в этот момент мистер О’Нилл, — пожал плечами мальчик. — Вдруг у него была деловая встреча, и он не мог с тобой долго говорить.

— Да, может быть, ты прав, — согласилась Грейнджер, поражаясь, какой всё-таки умный у неё сын.

Решив отвлечься от мыслей о завтрашней важной встрече, Гермиона пошла в комнату к Розе и стала читать ей книжку.

*

В Уайт-Маунтине уже неделю все пилоты всё свободное время тратили на уборку домов. Как и говорил Кристиан, эти хибарки были очень прочными, но вот внутри всё заросло паутиной, и слой пыли лежал в несколько сантиметров. Первый дом, где они навели порядок, ещё неплохо выглядел по сравнению с остальными.

Малфою тоже приходилось заниматься уборкой, в такие моменты он вспоминал своих домашних эльфов: они всегда с удовольствием наводили чистоту в доме, получая от такой работы истинное удовольствие. Глядя на окружающих людей, Драко понял, что только ему и Сойеру эта работёнка в тягость, а вот остальные лётчики словно наслаждаются уборкой. Малфой догадался, судя по их лицам, что руками они выполняют грязную работу, а вот в мечтах уже общаются с новыми женщинами в городе. Драко улыбнулся своим мыслям, когда представил, как дамы будут срочно проситься увезти их отсюда, когда увидят, в каких курятниках их хотят поселить.

Закончив работу, Малфой и О’Нилл пошли в офис — это, конечно, было громко сказано про одноэтажное здание, когда-то служившее складом для запчастей. Его немного переделали, чтобы там было два-три кабинета и приёмная. Братья О’Нилл уже давно хотели построить нормальный офис, но никак не могли найти время. Драко и Сойер не пошли в ресторан Гамильтона, они знали, что теперь каждый вечер там собирались почти все холостые мужчины города и обсуждали приезд новых женщин, друзья так устали от этих разговоров, что предпочитали пить невкусный кофе, чем слушать одно и то же по десять раз.

Не успели они войти в кабинет Сойера, как у него на столе зазвонил телефон, он снял трубку — это звонил Кристиан. Младший брат пять минут слушал старшего со страдальческим выражением лица, Драко усмехнулся и стал заниматься кофе. Он достал из стола пакет с сандвичами, быстро всё приготовил. Закончив разговор, Сойер вытер руки и усталый опустился на стул.

— Кристиан сказал, что завтра у него будут первые собеседования, — сделав глоток кофе, поведал О’Нилл. — Пока есть желающие, я так понял, на место секретарши.

— Чем больше я об этом думаю, тем сильнее понимаю, что секретарша нам точно нужна, — поделился своими мыслями Малфой. — У нас должен быть человек, который будет заниматься всеми бумагами, иначе мы скоро в них запутаемся и утонем.

— Это да, — протянул Сойер. — Ещё надо не забыть перенести книги в здание, где будет библиотека.

— Пока желающих на эту должность не будет, можем не торопиться, — сказал Драко и зевнул. — Я посмотрел дома книги, они все в отличном состоянии, но спешить с этим не стоит. Я и так устал от мытья домиков, надо хотя бы пару дней передохнуть.

О’Нилл был с ним согласен, он за последнюю неделю даже похудел. Сойер всегда выглядел здоровым мужчиной, но это не был лишний вес — это были мышцы, а сейчас, посмотрев на него, сразу скажешь, что он сбросил килограмма три, если не больше. Малфой, в отличие от друзей, всегда был худым и высоким, он не похудел за это время, но понял, что есть стал больше.

Проведя в офисе ещё час, друзья пошли к своим домам. Драко очень устал за день, перед сном он понял, что ему очень хочется, чтобы женщины как можно скорее прилетели, посмотрели на эти сараи, а потом сразу отправились в обратный путь. Он сильно сомневался, что хоть кто-нибудь из дам захочет здесь остаться и постарается привыкнуть к непростой жизни на Аляске.

*

В субботу Гермиона как обычно утро провела с детьми, помогая им выполнять домашние задания. В такие минуты она часто вспоминала Хогвартс: она так же сидела с Роном и Гарри за книгами, сначала они пытались что-то сделать сами, но когда у них не получалось, она разрешала им списать у неё. Грейнджер не раз говорила с Хьюго о магии, он вроде и хотел научиться колдовать, но в то же время не представлял, как будет жить вдали от матери и сестры, он был к ним сильно привязан.