Страница 13 из 30
Обернувшись, он заметил пристальные взгляды. Никто, за исключением Майка и мисс Маккрудер, не скрывал своей подозрительности и враждебности. Пауль был. взбешен и растерян одновременно.
- Что ты собираешься здесь делать? - наконец спросил Бен. - Тебя прислал отец, чтобы шпионить за нами? Глаза Пауля сверкнули, но он сдержался.
- Я, как увидел, не поверил, - сказал он, по очереди оглядывая всех. Вы... и вправду? всегда были здесь? Что же произошло? - Увидев мисс Маккрудер, он вздрогнул. - И вы? А где Макинтайр? Он тоже на борту?
- Тебе это лучше знать! - рявкнул Бен, не давая мисс Маккрудер ответить. Думаю, вы надорвали животики, когда смеялись над такими идиотами, как мы.
В глазах Пауля отразилось полнейшее недоумение. Мисс Маккрудер быстро спросила:
- Разве директор не у вас?
Пауль покачал головой.
- У нас? С какой стати? Он...
- Ты врешь! - возмущенно перебил его Бен. - Он с вами заодно!
- Ну, хватит! - сказал Пауль. - Если ты сейчас же не замолчишь...
- Что тогда? - спросил Бен. Он встал и с вызывающим видом подошел к Паулю. - Что тогда?
Пауль покосился на юного англичанина. Он прекрасно знал, что Бен не любил упускать повода для драки и чаще всего побеждал. Пауль был почти на голову ниже Бена и весил на двадцать фунтов меньше. Тем не менее он приготовился броситься на противника и продолжить спор на кулаках. Но тут вмешался Хуан. Он вскочил и встал между ними.
- Прошу вас! - взмолился он. - Образумьтесь! Драться нет смысла!
Но Бен уже принял боевую стойку.
- Оставь-ка нас минут на десять. Я покажу ему, есть ли смысл драться, грозно сказал он. - Он расскажет все как миленький!
- Он расскажет и так, - ответил Хуан, окинув Бена суровым взглядом, и повернулся к Паулю: - Правда?
Не сводя глаз с Бена, Пауль медленно кивнул.
- Я действительно ничего не знаю, - сказал он. - Мне в голову не приходило, что вы здесь! Я думал, вы в Лондоне, а не в Рио.
- В Рио-де-Жанейро? - переспросил Майк. Пауль кивнул.
- Ну, теперь мы по крайней мере знаем, где находимся, - подытожил Хуан и обратился к Паулю: - А как сюда попал ты?
- На "Леопольде", - ответил Пауль. - Он бросил якорь в нескольких милях, отсюда. Сегодня утром за мной пришел отец. Он хотел показать мне город. А потом сказал, что ему необходимо уладить какие-то дела и ушел. Я должен был ждать в порту, пока он вернется. Но мне надоело сидеть целый день в обществе его адъютанта. Он скучен до предела. Поэтому я удрал и зафрахтовал лодку, чтобы приплыть сюда. Я хотел преподнести отцу сюрприз.
- И тебе это удалось, - сказал Майк.
Пауль поморщился, но промолчал. Майк догадывался, какую головомойку задал капитан своему сыну, едва они остались одни.
- А почему "Леопольд" находится здесь? - спросил он.
Пауль пожал плечами.
- Понятия не имею, - ответил он. - Отец не любит рассказывать про свои военные дела. Это же тайна. Но почему-то мы ужасно спешили отправиться в плавание. Ремонт должен был длиться шесть дней, а "Леопольд" вышел в море уже на следующее утро. Мы с отцом ждали вас. Но прошло два часа, а вас все не было. Тогда отец поплыл на лодке, чтобы посмотреть, в чем дело. Он долго не возвращался, а когда вернулся, рассказал, что в порту произошел несчастный случай.
- Да, - усмехнулся Бен. - Можно сказать и так.
Пауль пробуравил его взглядом и непоколебимо продолжил:
- Я встревожился, но отец уверял меня, что ничего страшного не произошло. Вы ужасно перепугались и промокли. Вот и все. И поэтому Макинтайр отменил экскурсию и вместе с вами вернулся в Андара-Хаус. - Он всплеснул руками. Разумеется, я поверил. Откуда я мог знать, что случилось в самом деле?
- Зато теперь тебе все известно, - сказал Майк.
- Ничегошеньки не известно, - возразил Пауль. - Плохо же ты знаешь моего отца, если думаешь, что он ответил хотя бы на один мой вопрос. Он просто накричал на меня и прочел нотацию о том, что надо слушаться отца, когда он приказывает. Вот и все. Я понятия не имею, как вы сюда попали.
- Пусть ему кто-нибудь расскажет, - предложил Хуан. Он повернулся к Майку: - Например, ты. Ведь именно ты виноват во всей этой заварухе.
Майк метнул на Хуана яростный взгляд и стал рассказывать, что с ними произошло в то роковое утро в Лондоне. По мере того как Пауль слушал, его лицо все больше мрачнело.
- ...и теперь мы здесь, - закончил Майк. - Несколько минут назад мы даже не знали, где находимся.
- Невероятно... - пробормотал Пауль. Он опустил глаза, избегая смотреть на Майка. Майк прекрасно понимал, что происходило в душе друга. Ведь преступником оказался не кто-нибудь, а его отец!
- Это верно, как дважды два - четыре, съязвил Бен. - Так же верно, как и то, что твой дорогой папочка послал тебя шпионить за нами!
Майк предостерегающе посмотрел на Бена, но Пауль, казалось, не слышал его.
- Но это... вовсе не в его характере! - возразил он. - Конечно, он мой отец, но я его не оправдываю. Просто он... превыше всего на свете ставит честь капитана. Он никогда не поступил бы так!
- Если бы никто не приказывал ему это сделать, - шепотом добавил Хуан.
Пауль испуганно вздрогнул, но упрямо покачал головой.
- Глупости! - сказал он. - Конечно, я знаю, что отношения между Англией и Германией оставляют желать лучшего, но подумайте сами: зачем офицеру германского военно-морского флота похищать пятерых детей, чтобы порвать дипломатические отношения с Англией.
- Он похитил только Майка, - напомнила Паулю мисс Маккрудер. - Остальные оказались рядом случайно. Не забывай этого.
- Все равно это не имеет смысла, - настаивал Пауль. - Ведь не мог же Майк знать, например, военную тайну!
- Конечно нет. Просто моему отцу принадлежало что-то важное для капитана, - ответил Майк. - Он спрятал это на заброшенном острове в Карибском море. Твой отец уверен, что я знаю, где этот остров. А я не знаю.
- Не распускай язык, Майк, - предостерег его Бен. - Это все равно что рассказывать его отцу.
- Да прекратите же наконец! - вмешалась мисс Маккрудер. Она встала и повернулась к Паулю. - Для чего капитан приказал отвести тебя к нам? напрямик спросила она.
- Не знаю, - ответил Пауль. - Он сказал, что из-за моей глупости вынужден теперь обращаться со мной так же, как и с остальными.