Страница 54 из 66
Миссис Бранфорд тихонечко хныкнула, ее муж помог ей сесть на стул. Он расположился рядом с ней, положив руку ей на спину, их седеющие головы сомкнулись, он что-то успокаивающе шептал. Их разбитое сердце заполнило комнату, покатилось по их согнутым плечам, врезавшись в меня.
Боль расколола мою грудь, широко раскрыла ее и освободила все эмоции и воспоминания, которые я держал в ловушке внутри. Я не знал, стоит ли продолжать говорить, но все равно продолжил. Слова лились из моего горла, пока оно не стало хриплым и раздраженным. Я говорил о том, как мы выступили в тот вечер, о пиве, которое, как мы думали, заработали за наш первый настоящий концерт. Я рассказал правду об аварии, почему и когда ушел. Я говорил о стипендиях, которые анонимно жертвовал для детей с дислексией, как у Калеба, и о тревожном звоночке в тюрьме, который побудил меня отдавать значительную часть моих доходов, что поддержал бы Калеб. Но в основном я рассказывал им о самом Калебе. Истории, которые он передавал мне о них, забавные вещи, которые он творил, надежды и мечты, которые, как я знал, он разделял только со мной. Как он придал мне уверенности, чтобы выйти на сцену, хотя я едва мог справиться с игрой с несколькими друзьями в гараже.
Когда слова полились из меня, произошло нечто странное. Калеб снова ожил. Это было почти, как если бы он сидел в комнате, в углу вне поля зрения. Я так отчетливо слышал его голос в ушах. Я видел его, эту широкую ухмылку, разделяющую его лицо на две части. Атмосфера изменилась, стала светлее. Как всегда, когда Калеб был рядом.
Калеб был непохож на меня. Всю свою жизнь он знал только любовь. Семейные ужины, сказки на ночь, аплодисменты от наблюдавших за каждой игрой. Он был уверенным и добрым. Не только для меня, но и для всех. Я же был неудачником. Калеб был парнем, который нравился всем.
Один час превратился в два, Бранфорды не произнесли ни слова. Когда, наконец, мне нечего было сказать, когда каждое воспоминание было вытащено, очищено и оживлено, я потер лицо ладонью, готовясь к словесному нападению.
Но ничего не произошло. Я смотрел туда-сюда на их лица, искал что-нибудь, чтобы дать понять мне, что делать – остаться или уйти. Их слезы высохли, я поймал несколько улыбок, пока говорил, даже один или два мокрых смешка. Вытер руки о джинсы, чувствуя, что не хочу уходить. Не только из-за Бранфордов, но и потому, что в этой комнате я почувствовал осколок прощения. От Калеба.
Я встал, ощущая себя полностью опустошенным, но легче, чем когда-либо после аварии.
Я был на полпути к двери, когда услышал, как мистер Бранфорд прочистил горло.
– Калеб равнялся на тебя. Он всегда говорил, что однажды ты станешь знаменитым. Полагаю, он оказался прав.
Я не знал, что сказать, но повернулся, встретившись с его грустным взглядом. Глубокий вздох донесся из его легких.
– Спасибо за то, что пришел сюда, за то, что поделился воспоминаниями о нашем сыне, и за то добро, которое делал в последние годы. Калеб бы гордился тобой.
Вспоминая мое первоначальное нежелание протянуть руку к Бранфордам, я чуть не задохнулся от стыда, поднявшегося у меня в горле. Моя голова уныло кивнула вперед. Я не заслуживал их снисхождения, не тогда, когда я должен был сделать это много лет назад.
Но какой бы не был приговор, я решил провести остаток жизни, доказывая его правоту.
* * *
– Садись. Я хочу, чтобы ты рассказал нам все, – издевательский тон Тревиса действовал мне на нервы, когда мы вернулись домой. Последнее, что я хотел сделать, это поделиться чем-нибудь о моем разговоре с Бранфордами, не говоря уже обо всем. Но Гевин тоже был там, и даже Делэни ждала в столовой. Из всех людей, собравшихся в комнате, она была важнее всего. Я подошел к ней, подтянул к груди и наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку, вдыхая цитрусовые ноты шампуня.
– Ты была права, – прошептал я ей. – Мне нужно было это сделать. Для них и для меня.
– Пайпер, – внезапно прогремел Тревис, указывая на нее. – Включи телевизор!
Мы все повернулись к плоскому экрану, который был установлен над столом. Тревога сжала мою грудь, когда местные новости прокрутили кадр с Бранфордами перед кирпичным офисным зданием, где я только что встречался с ними. Они были окружены ордой репортеров, давящих на них, пока шли к стоянке. Полиция была так занята, что не потрудилась сопроводить родителей Калеба к их машине? Гнев овладел мной, когда Пайпер тыкнула на пульт дистанционного управления, увеличивая громкость до оглушительного уровня.
– Что вы делали в здании суда?
– Вы хотите, чтобы Шейн Хоторн провел остаток своей жизни в тюрьме?
– Вы разговаривали с Шейном?
– Вы обвиняете Шейна в смерти вашего сына?
Бранфорды вздрагивали от каждого вопроса, репортеры преследовали их шаг за шагом. Отец Калеба остановился, чтобы полезть в карман за ключами. Он отпер машину, открыл дверь для своей супруги и помог ей, прежде чем обойти капот. Перед тем, как открыть собственную дверь, он сделал паузу.
– Нет. Мы не обвиняем Шона в аварии. Мы не знали, что думать после его ухода, когда он исчез много лет назад. Но после разговора с ним, и после молитвы и поиска в наших сердцах того, чего хотел бы Калеб, мы хотели бы, чтобы окружной прокурор снял обвинения, – его голова опустилась, голос раздался с изнеможением и горем. – Теперь, пожалуйста, оставьте нас в покое.
Однако они не выкрикивали больше вопросов, когда мистер Бранфорд открыл дверь машины и скользнул за руль. Оператор, должно быть, приблизился ближе, потому что я мог видеть внутри машины, как Бранфорды повернулись друг к другу, покорность выгравирована на их обветренной коже.
У меня перехватило дыхание. Они не должны защищать меня. Не то чтобы я не был благодарен. Осознание того, что Бранфорды больше не винили меня за несчастный случай... это было похоже на то, будто огромная ноша, которая в течение многих лет висела у меня на плечах, внезапно ослабла.
Картинка на экране переключилась на студию с новостным столом, где ведущая обсуждала мой случай с радостной улыбкой на лице.
– Пойдем, – я потянул руку Делэни, мое нутро сжималось. – Я не могу на это смотреть.
Тревис оказался рядом со мной, свет от люстры отражался от его головы. Абсолютно ничего не замечая.
– Господи Иисусе, ты чертовски великолепен! – он хлопнул меня по спине, глаза все еще не отрывались от телевизора. – Думаю, мы выберемся отсюда к концу недели.
С пальцами сжатыми в кулаки по бокам, чтобы не придушить его, я поднялся по лестнице, волнение Тревиса заставило мой живот сделать сальто. Я встречался с Бранфордами не для того, чтобы поскорее смыться.
Я хотел поступить правильно.
Рука Делэни была утешительно теплой в моей, хотя я ни капли не успокаивался. Я открыл дверь в нашу временную спальню.
Она тихо закрыла за нами, на ее лице запорхала обнадеживающая улыбка.
– Я очень горжусь тобой.
Боль пронзила меня. Мне нечем гордится. Она подняла руку, чтобы скользнуть по моей шее, и я поморщился.
– Не надо.
Делэни замерла, наши взгляды встретились. Что-то обдумывала. А потом она приподнялась на цыпочках и поцеловала меня в губы.
Я прирос к месту нагромождением вины, заполняющий меня как сломанный кран. Не было никакого выключателя или гаечного ключа в поле зрения.
– Делэни, – простонал я, вдыхая ее сладость через мои легкие.
Девушка отступила, глядя на меня, будто увидела кого-то, кто действительно имеет значение, кого-то, кто достоин ее любви.
– Я здесь, Шейн. Я здесь.
Она была одета в повседневное розово-белое платье и ботильоны с ремешками, которые обтягивали ее загорелые икры. Ей не хватает рюкзака, перекинутого через плечо, чтобы больше не беспокоиться о том, делает ли все возможное ее исследовательская группа.
Я провел пальцами по короне из чёрных прядей, обрамляющую мягко округленное лицо Делэни, по синему, переходящее в зеленое, сапфиру на ее горле, пока ее глаза не стали того же цвета. По камню, который я надел на нее.