Страница 28 из 46
Вокруг него все рушилось и горело: это были какие-то неописуемые и непередаваемые картины всеобщего разрушения и гибели. Небо потемнело. На землю сыпался дождь из огненных искр и серы, а со стороны моря надвигались огромные - с каменную башню высотой - несущие ужас и смерть водяные валы, изо всей силы накатывавшие на берег. Разразился шторм невероятной силы. Он едва держался на ногах. И он слышал постоянный рокот, словно земля пыталась разверзнуться под ногами...
В этот момент все происходящее как бы рассыпалось на тысячи отдельных картинок разрушения и хаоса, показывавших гибель мира и народа. И целую вечность спустя - так показалось Майку - в его измученном мозгу уже не было места сновидениям...
И вот опять Майка безжалостно вырвали из оков сна. Сингху пришлось даже потрясти Майка за плечи, чтобы разбудить его. И снова Майку лишь с большим трудом удалось очнуться и сообразить, где он находится. Хотя на этот раз сон был более запутанным, а под конец - просто хаотичным, он был намного реальнее, чем виденный накануне. И оставил в нем такое впечатление, словно он не сон увидел, а скорее вспоминал нечто ранее пережитое...
- Вам пора просыпаться, господин, - повторил Сингх.
Сердито бормоча, Майк попытался смахнуть руку индуса со своего плеча, но Сингх не отставал от него. Наконец заспанный Майк выпрямился и сел в кровати.
- Ну, а если я этого не сделаю, то что тогда? - пробурчал он. - Снова отлупишь меня?
На лице Сингха промелькнула раскаянная улыбка, но он снова затормошил Майка за плечо. Что-то зашевелилось под одеялом. Сингх с удивлением увидел, что из-под одеяла появилась черная пушистая голова и укоризненно посмотрела на него, а потом на Майка своим единственным глазом. Астарот казался очень недовольным бесцеремонным пробуждением. Майк легко погладил его по голове, прежде чем заговорил с Сингхом.
- Ну что на этот раз? - спросил он резким тоном. - Мне уж и пару минут поспать нельзя?
- Вы хотели, чтобы вас разбудили, господин, прежде чем мы всплывем. Это уже совсем скоро.
- Так быстро?
Сингх замешкался с ответом.
- Мы должны были всплывать очень медленно и осторожно, сказал он наконец.
- Но... - Майк сморщил лоб, тут же сладко зевнул и потер глаза, чтобы окончательно проснуться. - Так сколько же я проспал?
- Приблизительно двадцать четыре часа, господин.
- Двадцать четыре часа! - Майк даже подпрыгнул в кровати, так что кот с испуганным мяуканьем соскочил с кровати и исчез из каюты. - Как же вы позволили мне спать так долго?
- У вас была высокая температура, господин, - ответил Сингх. - Траутман и я решили, что лучше дать вам хорошенько отдохнуть. И не было никакого срочного дела.
"Двадцать четыре часа?" - ужаснулся Майк. При пробуждении у него было такое ощущение, что он поспал, дай Бог, полчаса, ну, от силы час, и лишь теперь понял, что его неважное самочувствие, вероятно, было следствием слишком долгого сна. Если не принимать во внимание головную боль - из-за нее трудно было сконцентрироваться - то он чувствовал себя отдохнувшим.
- Хорошо, я сейчас приду.
Он свесил ноги с кровати и встал, и тут в его каюту через открытую дверь донесся яростный крик. Майк и Сингх обменялись недоуменными взглядами. Крик и рев стали громче, это был голос Бена, изрыгавший непрерывный поток проклятий на некую "черную, вонючую скотину", которой он "натянет шкуру на уши" и "сделает из нее грелку для почек". Сингх совершенно ничего не понимал, но у Майка уже возникли определенные подозрения, когда они подошли к двери.
Его догадка тут же подтвердилась, когда Бен вывалился из своей каюты. Он держал ботинки на вытянутых руках, зажав пальцами нос.
- Я убью это одноглазое чудовище! - вопил он, бегом направляясь к туалету. - Я сверну ему башку и зажарю его на завтрак, клянусь!
- Что это с ним? - удивился Сингх.
Майку с трудом удалось подавить ухмылку, тем более что "одноглазое чудовище" как раз ловко проскользнуло в его каюту и свернулось клубком на кровати Майка, как будто ничего не произошло.
- Понятия не имею, - радостно произнес Майк. - Наверно, у него снова с утра плохое настроение. С Беном это частенько случается. - Майк неопределенно махнул рукой вверх. - Передай Траутману, что я через минуту приду. Я сейчас быстро оденусь.
Сингх бросил заинтересованный взгляд сначала на Майка, потом на кота, но ничего не сказал и вышел.
Майк снова подошел к кровати и начал одеваться. Астарот внимательно следил за ним, время от времени вылизывая передние лапы. И Майку бросилось в глаза, что кот уже нe был похож на "мумию в отпуске". Повязка исчезла.
- Не очень здорово с твоей стороны так поступать с Беном. Конечно, все мы не очень-то любим его, но это вовсе не причина для того, чтобы использовать его ботинки в качестве туалета.
"Тебе было бы приятнее, если бы я предпочел твои?"
Если бы кто-нибудь без предупреждения опрокинул на голову Майка ведро ледяной воды, то и тогда он не был бы так ошарашен. Он уставился на кота, который перестал вылизывать лапы и ехидно рассматривал Майка своим единственным янтарным глазом.
- Что-о-о? - выдавил из себя Майк.
"Я спросил, может быть, мне лучше использовать твои туфли?" - повторил тот же голос. Майк слышал этот голос не ушами, скорее он прозвучал у него прямо в голове, как будто кот разговаривал с ним таким вот образом, чтобы показать, что весь этот обходной путь с человеческой речью и восприятием звуков только потеря времени.
- Я... я, кажется, брежу, - простонал Майк. - Наверно, я все-таки схожу с ума!
"Чтобы понять это, нам нужно сначала четко договориться, что вы, люди, понимаете под словом "ум", - возразил Астарот. - Но ты не бредишь, и тебе это не снится, можешь быть спокоен".
- Ты... ты умеешь разговаривать? - спросил Майк.
"Ну и долго же это до тебя доходило! - поддразнил его кот и сладко зевнул, как будто хотел показать, что его этот разговор нисколько не занимает. Хотя... "речь", пожалуй, не совсем подходящее слово, но объяснять тебе это было бы сложно. Ты же, в конце концов, всего-навсего человек, так что не стоит предъявлять слишком высокие требования".