Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18

– Все позади, девочка моя, – Сартон ослабил объятья, но не отпустил ее. – Теперь все будет хорошо.

– Угу, хорошо. Сидим непонятно где, снаружи всякая гадость шляется, а на самом выходе отряд во главе с главным магом вашего королевства окопался. Стоит только высунуться, как нас прихлопнут не одни, так другие.

– А ты оптимистка, – Сартон потрепал ее по голове.

– Не лохмать мою бабушку, – привычно брякнула Лина, только потом сообразив, что рядом не Игорь, а человек, не имеющий представления о жаргонных выражениях того мира.

– А причем тут твоя бабушка? – лицо мага, и правда, выражало искреннее недоумение. – Ты же тут одна.

– Это выражение такое из моего мира, – она объяснила значение фразы, и оба рассмеялись.

– Полегчало? – отсмеявшись, поинтересовался Сартон.

– Вроде бы, – впервые в жизни Лина не знала, куда деваться от стыда за такие перепады настроения. Если бы ее увидел кто-нибудь из знакомых, то решил, что от переживаний она окончательно сошла с ума. Впрочем, не мудрено. Два потрясения за лето, два месяца кошмаров, а в довершение всего обнаружить себя в другом мире. А теперь сидит черти где, в объятьях красавца-мужчины, и то ревет как белуга, то ржет как лошадь. Подруги бы давно эту мечту всех женщин от восьми до девяноста восьми соблазнили и совратили. Лина поразилась тому, куда свернули мысли, и заставила себя отвлечься от пикантных размышлений. – Как ты планируешь выбираться отсюда, если не секрет?

– Не секрет абсолютно, – улыбнулся он, поднимаясь и протягивая Лине руку. – Создам телепорт в замок. Сил на него должно хватить. А потом уже буду думать, что делать с Казаром и его прихлебателями. Ну и как возвращаться ко двору, – он снял со стены клинок, подобрал кинжал, принесенный Линой, и после тщательного осмотра сунул в голенище сапога.

Мужчина изобразил перед собой странный символ. Воздух вокруг заискрился, и вскоре сформировалось туманное облако. Что оно скрывало, Лина не могла рассмотреть, как ни старалась. Маг подхватил девушку на руки и шагнул с ней в туман. В какой-то момент ей показалось, что вокруг нет ни верха, ни низа, только Сартон, крепко державший ее. А потом они вышли на зеленой лужайке парка. Он осторожно поставил Лину на землю и привалился к дереву. Переход выпил практически все силы.

– Чуть-чуть до дома не дотянул, – осмотревшись, изрек Сартон. – Но тут совсем недалеко. Заодно можно будет понять, кто остался в моем замке, а кто ушел к Казару. Немного передохну, и пойдем.

– Горе ты луковое, – вздохнула Лина. – Сколько лет провалялся, изображая собственный труп, а теперь на подвиги потянуло?

– Во-первых, я не изображал труп. Просто максимально замедлил время вокруг себя. Другое дело, что сам я не мог сломать сферу, а защиту поставил такую, что ни один из моих сторонников не смог ее преодолеть, – Сартон вздохнул. Пока он лежал там, прошло много времени, изменился расклад сил в стране, да и в мире, скорее всего, тоже. Придется спешно все наверстывать. А так хотелось несколько дней просто отдыхать и восстанавливать резерв. – А, во-вторых, на подвиги меня не тянет, но придется их совершать. Иначе я даже представить боюсь, во что Казар втянет страну. Ладно, пошли что ли. От того, что я тут дерево подпираю, лучше не станет. Хочется поесть нормально, вымыться и переодеться. Тебе, кстати, тоже не помешает. И, в-третьих, да простит мне леди мое невежество, но я до сих пор не озаботился узнать ее имя.

– Эвелина, – смущенно пробормотала девушка, – для друзей просто Лина.

– Красивое имя, – маг шагнул к девушке, и в следующий момент она уже подхватила заваливающегося Сартона.



– И все-таки ты себя переоценил, – усмехнулась она.

– Лина, милая, ты же не бросишь бедного и несчастного мага на пороге его собственного дома, в нескольких десятках шагов от горячей ванны и тарелки жареного мяса с овощами? – шутить мужчина был способен в любом состоянии. Вот только девушка не всегда понимала, чего он добивается своими шутками.

– И рада бы бросить, но завтраком меня накормить забыли, а возвращаться и напоминать не хочется, – отшутилась она и снова удивилась себе. Раньше бы только промолчала. Неужели книги все-таки учат, как себя вести в чужом мире. Или это стресс? Наверное, последнее.

На счастье Лины до замка действительно оставалось недалеко. Сартон хоть и старался идти сам, но без ее помощи вряд ли бы устоял на ногах. Так они и предстали перед стражей на воротах: невысокая девушка, с растрепанными волосами и в несуразной одежде, и практически висящий на ней хозяин замка, бледный как смерть, с горящими глазами и мечом на поясе.

Глава 2

После того, как Лина с Сартоном предстали перед стражами на воротах, замок ходил на ушах. Несмотря на бурные протесты, магом тут же занялся лекарь. После пары настоек сомнительного цвета лицо мужчины слегка порозовело, да и сам он относительно твердо смог стоять на ногах. После лекаря к ним явилась экономка – женщина лет пятидесяти, в строгом сером платье и черном фартуке, волосы ее были уложены в тугую прическу. Звали экономку акира Гарета. Как пояснил Лине Сартон, акира – это уважительное обращение к женщинам недворянского происхождения. К мужчинам следовало обращаться акер. К дворянам – элье и элиа. Экономка сдержанно поприветствовала господина, но Лина видела, что в глазах у нее стояли слезы. На саму девушку она смотрела настороженно. Лина почувствовала, что завоевать ее расположение будет не просто.

Сартон тут же распорядился приготовить покои для Лины. К тому моменту, как девушка добралась до выделенной ей комнаты, ее уже ждала горячая ванна, в которую она с наслаждением погрузилась. К великой радости пришелицы, водопровод в замке имелся, как и горячая вода, наличествовавшая благодаря колдовству Сартона. Когда Лина закончила водные процедуры и решила, что пора всплывать, ее ждало чистое белье, черные брюки из плотной ткани, темно-коричневая рубашка со шнуровкой спереди и кожаные сапожки. Все оказалось впору. Девушка расчесала волосы, сложила их в прическу и заколола парой длинных шпилек, найденных на столике. Сушить волосы времени уже не было. Главное, что вода с них не капала.

Практически тут же за ней пришел один из слуг, чтобы сопроводить в столовую. Сартон уже был там. Внимательно оглядел ее, отметив, насколько уверенно девушка чувствует себя в другой одежде. Не зря ему сразу же показалось, что платьям она предпочитает брюки. Акира Гарета поджала губы, но смолчала.

Обед был великолепен. Пусть он и не отличался большим количеством блюд и напитков, но от этого еда не стала менее вкусной. О чем Сартон, а вслед за ним и Лина не преминули объявить экономке. От обильных похвал женщина слегка зарделась, однако отметила, что для двух голодных молодых людей вкусным будет даже нищенская похлебка, раздаваемая служителями пяти богов. Маг хмыкнул, но спорить не стал.

После обеда он повел Лину смотреть замок. Казавшееся снаружи небольшим, внутри строение поражало всевозможными залами, галереями, переходами. В какой-то момент девушка поняла, что все равно не запомнит, что и где располагается, поэтому она попросила Сартона показать ей дорогу от комнаты в библиотеку и столовую. Лестница на первый этаж и выход в замковый двор располагались в конце коридора.

В библиотеке Лина долго переходила от одного шкафа к другому, изучая корешки книг. Письменность оказалась не очень сложной. Буквы напоминали старорусский шрифт и некоторые латинские буквы. Чтобы максимально упростить знакомство с письменностью этого мира, Лина называла Сартону буквы по своему алфавиту, параллельно записывая ее на листе бумаги, а он писал рядом печатную и письменную версии их мира. После этого они подобрали Лине сборник стихов и рассказов известного литератора, чтобы девушка училась читать на новом для себя алфавите.

Случайно выглянув в окно, Лина заметила, что уже стемнело. Не удивительно, что последние полчаса она старательно подавляло зевки.

– Устала? – Сартон проследил за ее взглядом.