Страница 63 из 134
Вдоль стены зала шёл ободок ровного каменного пола, метра четыре, не более, на нём и стояли вышедшие из туннеля попаданцы. Сразу после этого ободка располагался небольшой канал, метров трех в ширину, что опоясывал зал и был заполнен сверкающей в магическом свете голубоватой водой. Но поражало не это. Сразу за каналом начинались «земли» маленькой пустыни. Мелкий золотистый песок лежал застывшими морскими волнами и, казалось, источали жар. То тут, то там из него торчали прямоугольные каменные плиты, не сильно большие, но достаточные чтобы укрыть за ними взрослого человека.
На этом чудеса не заканчивались, а скорее только начинались. В пространстве зала висело множество больших каменных чаш, правда держала в воздухе их не магия, а массивные цепи из светлого металла. Чаши были заполнены буйной зелёной растительностью, что напоминала морские водоросли. Они вились, переваливались через края и устремлялись к земле зелёными лентами.
Из отверстия в центре потолка лился поток воды. Он обрушивался в первую, закреплённую почти у самого потолка чашу и после, специальными каменными желобами — направителями, делился и переливался в три кадки поменьше и пониже. Так, единым зелёным каскадом, минуя все висячие зелёные островки, вода достигала кругового канала вокруг зала, вливалась в него пенящими струями и вероятно накапливаясь, уходила по незаметным желобам. При этом на золотистый песок пустыни не попадало ни капли воды.
— Неужели это всё материализовалось?! — поразилась Марина.
— Не думаю, — закачал головой Женя, — Администраторам подобное по силам, но они довольно экономно относятся к энергии. Скорее всего центральная зона представляет собой полую каменную трубку, разделённую на сектора. Она перемещается вверх или вниз относительно дополнительных залов, тем самым сменяя необходимые зоны.
— Ты хочешь сказать, что первоначальный зал сейчас либо под нами, либо над нами? — уточнил Пинг.
— Совершенно верно. Давайте подойдём к остальным, — кивнул философ на американцев, что вышли из другого прохода и удивлённо оглядывались вокруг.
Из третьего дополнительного зала уже вышли китайцы и также направились к команде Стивена. Юра заметил, что азиаты о чём-то спорят и эмоционально жестикулируют.
Стоило товарищам отойти от входа в дополнительный зал, как раздался скрежет и туннель перекрыла массивная каменная перегородка. Здесь Юра осознал, что выход в зал со статуями отсутствовал с самого начала.
— Мы заперты здесь? — возмутилась Марина, что также обратила на это внимание.
— Не переживай, есть жетоны, — успокоил целительницу Женя.
Отряды собрались и начали совещаться. Улетевших на воскрешение не было, но имелись слегка обгорелые американцы и двое легко раненых китайцев.
— Наш оказался хуже взбесившегося жеребца, поливал всё магией огня словно лич, — пожаловался Стив. — Мы справились лишь по счастливой случайности, точнее удаче. Уже хотели использовать жетоны, как на противника прошло «Магическое безмолвие» Дэвида. А дальше — дело техники.
Китайцы на это кивнули, но в подробности своего сражения с фантомом углубляться не стали. Бобёр обвёл взглядом песок, камни и водные каскады, а после спросил:
— Что вы думаете обо всём этом? И вы точно хотите продолжать? — и он почему-то кивнул на найденную на замену команду из четырёх китайцев. Вероятно, именно они выражали сомнения относительно разумности продолжения предприятия.
Стив ответил:
— Я уверен теперь всем понятно, почему данный босс не пользуется большим спросом, однако моя команда не намерена отступать. Но и уговаривать мы никого не будем, да и не имеем права. Если кто-то хочет ретироваться, лучше сделать это сейчас.
Китайцы посовещались.
— Но, если станет совсем туго, мы ведь бросим это дело? — спросил один из китайцев — лучник.
— Непременно, — подтвердил Стив, — но не бросим, а организованно отступим.
— Тогда мы пока в деле, — согласился китаец.
— А вы? — обратился Стив к Жене.
— Попробовать стоит, — кивнул философ, — есть вероятность, что самое сложное позади.
— Хорошо, — продолжил американец, — тогда выношу на повестку главный вопрос: где противник и с каким из рейдовых боссов нам предстоит сразиться?..
Все ещё раз оглядели диск пустыни с торчащими тут и там большими камнями. Попаданцы давно приметили три узких мостика, так что мочить ноги было вовсе не обязательно.
РБ полагалось стоять в центре этого места, но он там не стоял.
— Может он на одном из этих островков? — предположил один из американцев, указав взглядом на каменные чаши, — мы сунемся на песок, а он атакует сверху.
Все принялись изучать подвешенные на цепях островки зелени соединённые искрящимися потоками воды.
«Это всё неспроста, — закрутилось в Юриной голове, — во всём этом месте кроется какая-то задумка, но какая?»
— Так, внимание, — включил «второй командный» Стивен, — пока мы здесь болтаем, усиливающая магия тикает. Предложение следующее: разделяемся на группы и заходим с трёх направлений.
«Эти подвешенные островки необходимо разрушить! — непонятно почему решил Юра, и тут же засомневался. — А зачем их рушить, да и получится ли? — он ещё раз оглядел «висячие сады». — Ладно, разрушим мы часть из них и что дальше? Эту «пустыню» начнёт заливать водой, песок превратится в кашу, что в этом хорошего?» — и молодой человек неуверенно посмотрел на собравшихся.
Однако Стивен раздавал указания столь чётко и уверенно, что сомнения арбалетчика рассеялись.
«Не…, даже озвучивать свои мысли не буду, а то ещё дураком обзовут», — решил Юра.
Стив, один момент, — прервал американца Бобёр, — надо проверить, что это за песок. Может он зыбучий. Да и ловушки никто не отменял.
— Ловушки не проблема, — возразил Стивен, — в нашей команде есть специалисты по их обнаружению и устранению, да и в Жениной группе имеются специальные магические предметы, а у вас?
Один из китайцев на это кивнул.
— Понял.
— И всё же, стоит хотя бы проверить песок, — не унимался китаец.
Последовал небольшой спор стоит ли подобное делать, в результате которого решили, что стоит.
Юрина интуиция подняла тревогу во второй раз, пусть разум успокаивал, что до центра засыпанного песком круга примерно тридцать метров и с агрить босса, которого ещё никто не видел, проверка не должна. Заодно, остальные командиры были сильно старше молодого человека, которому почему-то чудовищно не хотелось что-то доказывать и объяснять. Особенно когда это «что-то» выглядело не сильно обоснованным. Надо бы рявкнуть, взять командование в свои руки, перебить эти чёртовы кадки, а после отправить закрытого защитными умениями Пинга как наживку, перед этим распределив дистанционщиков по периметру, — что-то такое крутилось в его голове в виде смеси мечтаний и «оно мне надо».
Но Юра молчал и поэтому действовали попаданцы совсем по-другому: они сместились вдоль стены к одному из мостиков, один из китайцев наложил на своего командира защитную магию вроде «Барьера сопротивления физическому урону», после Бобёр перехватил свою секиру за лезвие и не особо волнуясь, подошёл к границе песка. Ткнув в песок рукоять топора, он обернулся к остальным и сообщил:
— Мо…
В воздухе раздался свист. Шею китайца навылет пробил арбалетный дротик и с громким шлепком ударился в стену. Не помогла ни защитная магия, ни воротник брони. Глаза тяжелораненого вспыхнули ужасом, из горла хлынул поток крови. Пошатнувшись, он упал в воду канала, что немедленно начала окрашиваться в красный цвет.
— Защитное построение, — заорал Стивен и бросился в воду вытаскивать Бобра.
Послышалась крики, особенно громко кричал один из китайцев — из тех, что Бобёр нашёл на замену. Но Юра не понимал сказанного, так как кричали на китайском.
От увиденного молодой человек растерялся и начал завороженно смотреть как Стивен вытаскивает на камень пола тело хрипящего соратника. Кто-то схватил Юру за плечо и потянул назад.
— Проснись Юра! — кричал ему на ухо Коля, что тянул товарища к стене.