Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 91

- Амадей Лилиан Поттер, - нахмурившись, обрубил гоблин, - Мне вот интересно, а как Вам удается находить детей именно этой семьи?

Матиасу ничего не оставалось делать, кроме как пожать плечами.

А что тут скажешь?

***

Джеймс Поттер, с оглушительным хлопком переместившись к самому контуру противоаппарационных чар, установленного по периметру земель семьи Уизли, размашистым шагом приближался к нелепому сооружению, гордо носившему название “Нора”. Сегодня он впервые с самого начала учебного года решил навестить своих младших детей, даже не предупредив ни Уизли, ни временное руководство в виде раздражающего его теперь директора, ни собственную жену, которую он тоже уже видеть не мог.

Навстречу ему из дома вышла миссис Уизли, за ее широкой спиной маячила ее дочь, а вот ни своей дочери, ни сына мужчина так и не заметил. И это заставило его прибавить шаг, практически переходя на бег.

- Где мои дети? - плюнув на соблюдение правил приличия, кинулся прямо к Молли мужчина.

Та недоуменно подняла бровь, всем своим видом показывая, что понятия не имеет о чем говорит нежданный гость.

- Так дочка ваша взяла мальчика и куда-то пропала, - безразлично пожала плечами уважаемая многими многодетная мать, - А мне недосуг возиться с чужими детьми.

Джеймс от неожиданности остановился на месте и во все глаза посмотрел на говорившую. Та информация, которую на него безжалостно вывалила Молли, все никак не могла угнездиться в лохматой голове Поттера, а когда до него дошло, что именно сказала миссис Уизли, он просто бросился на нее, сжимая сведенную судорогой руку на плотной шее собеседницы.

- Мы вам доверили своих детей, а вы вот так просто говорите о том, что мои сын и дочь пропали? - мужчина в бешенстве встряхнул судорожно хватающую широко открытым ртом воздух женщину, не обращая внимания на хрипы своей жертвы и вопли ее малолетней дочери, - Когда они пропали, говори!

На крики Джинни, которая уже захлебывалась слезами, из дома выбежал Артур и принялся отцеплять крепкие аврорские пальцы от шеи своей жены.

- Вот именно, вы сами дали нам права на них, пусть и ограниченные временем, - хрипел от натуги старший Уизли в лицо Поттеру, - Так что ты ничего сейчас сделать не сможешь - мы по закону имеем право распоряжаться жизнями твоих отпрысков!

От осознания горькой действительности Джеймс сам отпустил извивающуюся женщину и уже собирался было по-магловски дать в глаз Артуру, как его горло несильно сжал ограничитель, намекая, что драка явно тут будет лишней, и вообще, пора бы взрослому мужику взять себя в руки и прекратить некрасивую истерику.

- Вам лучше не попадаться мне на глаза!

И исчез с места, не обращая внимания на противоаппарационный купол.

***

Однако Джеймс вывалился из аппарационной воронки совершенно не там, где планировал. Перед ним до самого горизонта простирались мягкие холмы, между ними то и дело мелькал серебристый хвостик бурной речушки. Сам же он тоже стоял на холме, несколько возвышавшимся над остальными: обернувшись, Поттер понял, почему. Он стоял рядом с замком, вокруг которого был разбит потрясающий сад.

И замок был вполне обитаемым: многие окна были открыты, как и тяжелая входная дверь, в саду был отчетливо слышан собачий лай. И тут, словно в подтверждение его мыслям, из той самой открытой двери вышла знакомая ему женщина, размеренно шедшая ему навстречу.

- Леди Принц? - неуверенно спросил Поттер, рассматривая супругу своего давнего недруга, а теперь… Кого? Хозяина? Господина? Сразу и не разобрать, хотя тот гоблин и говорил о том, что Принц - потомок древнего королевского рода, которому сама Магия изволила вернуть титул и привилегии.

- Верно, - подошедшая довольно холодно улыбнулась, по этикету, окинув внимательным взглядом лихорадочно блестевшие глаза, больше обычного растрепанные волосы и небольшой беспорядок в одежде, - И как Вас занесло ко мне домой, мистер Поттер?

Мужчина только недоуменно провел рукой по и без того непричесанной голове, словно и сам не знал, как ответить на этот вопрос. Собственно, что тут можно ответить?





- Я и сам бы хотел знать, леди, - устало проговорил гость, отчаянно желая, чтобы этот кошмар, в который так легко превратилась его жизнь, наконец-то закончился.

Женщина, которая уже не блистала в изумительном платье, выгодно оттенявшем красивые волосы, ныне просто собранные в свободный высокий хвост,стояла перед ним в обычных кроссовках, легких спортивных штанах и свободной футболке, отчего и казалась очень похожей на подростка, а не на мать четверых детей. И тем не менее, леди Принц была именно леди, дамой высшего света, несмотря на домашний наряд, она оставалась аристократкой, той, до чьего уровня никогда не сможет дорасти его навязанная жена.

- Что ж, прошу за мной, - она грациозно развернулась, жестом приглашая его следовать за собой, - Мой муж, к сожалению, сейчас не сможет уделить Вам время, однако, я думаю, что Ваши вопросы не останутся без ответов.

Их встретил просторный холл, чуть затемненный по сравнению с солнечной, несмотря на осень, погодой на улице, однако этот контраст был не сильно бьющим по глазам. Они поднялись на этаж выше, из окон которого открывался великолепный, еще более прекрасный, чем с холма, вид на окрестности, освещенные невысоким осенним солнцем, прошли по гулким коридорам, чьи стены были увешаны и обычными картинами, и волшебными, и остановились около двустворчатых резных дверей.

- Подождите немного, - хозяйка пристально посмотрела на гостя и, приоткрыв одну из створок, проскользнула внутрь.

Джеймсу ничего не оставалось делать, кроме как прохаживаться по коридору да рассматривать картины на стенах, периодически отмечая, что ему начинает нравиться такой интерьер.

- А Вы, юноша, смотрю, в первый раз здесь? - низкий голос с хрипотцой заставил мужчину позорно дернуться на месте и завертеть головой в поисках источника голоса.

В укромном закутке коридора, рядом с огромным, как и остальные в этом поместье, окном, прислонившись бедром к подоконнику стоял высокий блондин лет тридцати-сорока на вид с цепкими серыми глазами. Внешность этого человека была подозрительно знакома Поттеру, отчего он сделал вывод, что они раньше где-то встречались, а теперь он не может вспомнить, где именно.

- Верно, впервые.

- Что же, юноша, давайте знакомиться, - мужчина не зло усмехнулся, невольно подчеркивая разность их положения, как в данный момент, так и в целом в обществе, - Абраксас.

- Джеймс, - кивнул в ответ Поттер, в очередной раз перебирая в голове видимых им когда-то людей на предмет схожести черт.

“Люциус Абраксас Малфой”

Совпадение или нет? По данным аврората старший Малфой, который Абраксас, умер почти двенадцать лет назад. О смерти мужчины сообщил его сын, Люциус, который и стал следующим лордом Малфоем, возглавив род.

Блондин тем временем с искренним любопытством наблюдал за сменой эмоций на лице их нежданного визитера, лениво размышляя про себя: догадается или нет? Но, судя по неверию, довольно четко проступившему на молодом лице мужчины, Поттер не зря в аврорах ходил - все-таки память и логику мышления в авроров вдалбливают относительно неплохо.

Догадался.

- Но как? - позабыв о былой неприязни к слизеринцам и пожирателям смерти в общем и Малфоям в частности, Джеймс непроизвольно дернулся вперед, ведомый странным желанием дотронуться до ухмыляющегося мужчины и точно удостовериться, что тот - не мираж, а вполне себе живой человек.

- Судьба такая, если вы о том, как я остался в живых.

- Но Ваш сын сообщил тогда о Вашей смерти, - Поттер осекся, заметив, как блеснули арктическим холодом стальные глаза Малфоя.

- Мой сын и сейчас готов убеждать всех и, прежде всего, самого себя в том, что я давно уже разлагаюсь под трехметровым слоем земли, - Абраксас отлип от подоконника и подошел к гостю, - Но это не значит, что я мертв.

Их беседу прервала Мара, тихонько выскользнувшая из покоев мужа.