Страница 38 из 42
За столом царил мир и покой. Гости вели неспешную беседу, передавая друг другу нехитрые закуски, полумрак свечей навивал домашнюю обстановку, а отсутствующая за ужином прислуга нисколько не напрягала.
— Завтра мы отправимся на охоту на Скилигский берег. Росс, организуешь нам проводника? — Ильм закидывал в рот тушеную говядину и нисколько не стеснялся отсутствия манер.
— Я отправлю с вами Юмина. Он знает эти края как свои пять пальцев, а я смогу пережить без его ворчания пару дней.
— А какое снаряжение нам потребуется для охоты на этих… ваших… Морских медведей? — Спросил дир Астер.
— Гарпуны, луки, капканы. Все что угодно! — Улыбнулся принц. — Они не столько опасны, сколько безоружны, и от того легкая добыча.
— А в чем тогда смысл этой охоты? — Удивленно вскинул брови граф, бросив взгляд в мою сторону. — Разве можно покорить женщину добычей, которая так легко пришла в руки?
— Смысл не в самой дичи, а в том, как проходит охота. Вы ранее охотились в северных землях?
— Я уже упоминал, что это будет… мой дебют. — Подобрав слово, граф, наконец, отвел от меня глаза и повернулся к собеседнику.
— Тогда не стоит думать, что охота будет легкой. Не обесцениваете нашу дичь, граф Варис. — Подвел итог принц.
— И не думал, Ваше Высочество. А добрые мужи этого дома не желают отправиться с нами?
— У нас были другие планы, Варис. — Быстро ответил Марк. — Я хотел отвести супругу, будущую супругу, — Поправился он, после тяжелого взгляда Росса. — В свои владения.
— Насколько мне известно, ваши владения находятся чуть дальше берега Скилиг, разве не повод поехать вместе? — Варис настойчиво намекал на совместную поездку. Это поняли уже все, но граф не собирался сдаваться. — А после охоты отправились бы к вам. Ох, простите мне мои манеры! И пригласил сам себя! Приношу свои извинения, темперамент, видите ли, южный, горячий. Бегу вперед лошади.
— Я бы с удовольствие пригласил вас, но переживаю за вашу тонкую душевную конструкцию. Мои земли принадлежат вампирам, и людей там не жалуют. — Марк завуалированно отказывал графу, но тот и не думал сбавлять обороты:
— А как же Ее Светлость? Неужели и герцогиня тоже в зоне риска?
— Эва будущая повелительница, как минимум. Как максимум — я все еще правитель и хотят они того или нет, им придется держать зубы за губами.
— Это распространяется только на герцогиню? А как же герцог?
Марк едва не скрипел зубами от дотошности Вариса, которого хотелось послать далеко и надолго.
— Моим гостям ничего не угрожает. Но мои люди могут быть несколько грубы.
— Ох, поверьте мне, мой дорогой друг! Я больше десяти лет провел в гарнизонах армии Великого, и что что, а грубостью меня не испугать.
— Тогда, приглашаю вас, граф. — Марк улыбался, но в глазах метались молнии.
— Это будет занимательная поездка. — Варис довольно улыбнулся, но мне казалось, что улыбка отравляла своей лживостью. — Поохотимся, а после отправимся на экскурсию.
— Я бы хотела отказаться от охоты. — Я посмотрела на мужа и Марка, и, увидев одобрение в их глазах, продолжила: — Я не поклонница такого вида промысла. Думаю, будет лучше, если я дождусь вас в Кетельхесс.
— Ну же, герцогиня! Неужели вы откажитесь от такого шанса, узнать кто ловчее, сильнее.
— Я не нуждаюсь в проверках. Я и так знаю ответ. — Я улыбнулась.
Граф смотрел на меня, не отрываясь, стараясь пробраться внутрь, узнать, что во мне сидит, что не дает ему покоя, заставляя снова и снова бросать на меня взгляды. Воздух вокруг нас был сжат, удушливо проникая в легкие, не позволяя им раскрыться на полную мощь.
— Я хотел бы выразить свои поздравления в честь вашей помолвки. — Буквально через силу оторвав от меня липкий, полный подозрения взгляд, граф отсалютовал Марку поднятым бокалом. — Я вижу вы несказанно рады. Еще бы! Такая женщина как герцогиня не могла достаться только одному, это нечестно по отношению ко всему остальному миру.
— Несомненно. И я счастлив, что я в числе счастливчиков.
— Я бы и сам отдал ей свое сердце. — Тихо добавил граф.
— Следите за словами, Варис. — Холодно сказал Росс. — Мне кажется, вы и так уделяете слишком много внимания моей супруге.
— Прошу меня простить! Разный менталитет дает о себе знать. У нас к бракам относятся легче, и поэтому они не в фаворе. Свободные отношения. Полиамурность.
— Не от того ли, что не спокойная обстановка в ваших землях вынуждает людей жить сегодняшним днем? — Марк чинно опустил в рот кусочек моркови и, не отрывая взгляда, ждал ответ. — Север в этом вопросе постояннее.
— Возможно. Но это не отменяет того факта, что ваша супруга южанка, и должна понимать, что я не хотел ее обидеть, признаваясь в симпатии. Но если я все же оскорбил вас, Ваша Светлость, примите мои искренние сожаления. И раз уж так повернулся разговор, я хотел бы преподнести вам подарок, жаль, что в качестве извинений, но все же. Вы примете его? — Он выжидающе сверлил меня своими карими глазами. Весь его вид говорил о расслабленности, но только я буквально кожей чувствовала напряжение.
Дождавшись согласия, Варис встал и направился ко мне, и в эту секунду я пожалела об отсутствии слуг, что могли передать презент, не вынуждая меня приближаться к графу. Мужчина опустил руку в карман, выудил оттуда бархатную красную коробочку, и, развернув ее ко мне, открыл.
Я едва устояла от резкого желания выпить графа сию же секунду, и, собравшись с духом, отвела глаза от чертовой броши, что поблескивала в полумраке свечей.
— Надеюсь, я смог угодить Ее Светлости. — Варис испытывал судьбу, и только капля благоразумия, что у меня осталась, сохранила ему жизнь.
Черно-красный, полупрозрачный камень, отблесками граней сиял, казалось, сам для себя. Элмас, кровавый камень добытый таким же кровавым способом.
В то время когда Великого только захватила идея покорить мир с помощью созданий что живут на его землях, он проводил эксперименты, на первых банши, что были отловлены тайно. Тайно для мира, конечно же, не для самих ведьм. Он препарировал их как лягушат, пытаясь найти источник силы, пересадить его, копировать, воссоздать. Но попытки не приносили успеха, и единственное что на его взгляд оказалось ценным в этих потрошениях — Элмас. При смерти от голода кровь в сердце банши кристаллизировалась и превращалась в необычной красоты минерал, что и преподнёс мне сейчас Варис.
— Это очень дорогой подарок, граф. Я не могу его принять.
— Это от чистого сердца, Ваша Светлость. Для такой женщины как вы, какой-то камень, пусть и дорогой, всего лишь песчинка в море. — Мои мужчины напряглись, заметив реакцию. Марка так и вовсе покачивало от волны отчаянья, которую я неосознанно выплескивала в воздух. — Прошу Вас, не отказывайте мне. Пусть это будет напоминанием о Юге.
— Благодарю Вас, граф. — Я так и не посмела взять подарок руки и, не дождавшись реакции, мужчина просто поставил коробочку на стол, возле меня.
Весь остаток вечера я сидела с каменным лицом, лишь иногда отвечая на вопросы и стараясь не смотреть на графа.
Я была практически уверена, что дир Астер неспроста преподнёс мне именно Элмас. Его красноречивые взгляды в мою сторону подтверждали мои мысли, что ни капли не облегчало положение. Марк и Росс старались отвлечь его, не позволяя лишний раз привлекать меня к беседе, за что я испытывала огромное чувство благодарности.
— Тогда завтра вы отправитесь на охоту с Юмином, а мы подхватим вас по окончанию и отправимся в Кетельхесс. — Подвел итог Росс, обозначая план.
— Что ж, раз герцогиня категорически против славной охоты, я думаю, этот план не требует изменений. — Согласился Варис, и я поняла, что у меня есть пару дней передышки.
— На этом и закончим. Господа, был рад проведенному с вами времени, но моя супруга устала и мы откланиваемся. — Росс поднялся из-за стола, следом встал и Марк, протягивая мне руку. — Хорошего вечера. Прислуга всегда к вашим услугам, если что-то потребуется — не стесняйтесь.