Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 131

Разумеется, она просто пытается наказать его, В своей ревности Шерон становилась совершенно неуправляемым и непредсказуемым животным. Ее кулаки были постоянно сжаты в раздражении, когда Брайс крутил любовь с Люси. Но отношение Шерон к Саманте приняло абсолютно недопустимый характер!

То, что женщины пропали одновременно, смутной тревогой теребило душу Брайса.

Он взглянул на часы и опять заметался по проложенному маршруту вдоль окон. Сидевший на одном из кожаных диванов Бен Лукас потягивал виски и краешком темных глаз наблюдал за метаниями Брайса.

- Может быть, они с Шерон сбежали вместе? - предположил он, пряча улыбку. - Новый поворот в традиционном треугольнике.

- В этом нет ничего смешного! - набросился на него Брайс. - В последнее время Шерон совершенно отбилась от рук. И я не позволю, чтобы положение оставалось таковым и дальше. Если узнаю, что она хоть пальцем тронула Саманту, я убью ее.

Услышав о подобной перспективе, адвокат улыбнулся дьявольской улыбкой.

- А мне можно будет посмотреть? - ехидно поинтересовался он, но в это время раздался звонок в дверь.

В комнату, теребя лямки передника, вкатилась встревоженная экономка:

- Мистер Брайс...

- Я же сказал тебе, Рейза, что не принимаю гостей! - гневно сверкнул на женщину глазами Брайс. - Я очень занят.

- А я уверен, что вы примете нас, мистер Брайс, - произнес шериф Куин, входя в кохтату вслед за экономкой. Плечи шерифа заполнили почти половину широкого, сводчатого прохода в комнату. Остаток пространства в проеме занимали пришедшие с ним люди. - Я - шериф Ден Куин. Это - агент Пол Лэм из Службы рыболовства и дикой природы США, это - агент Боб Вейр из Службы дикой природы штата Монтана. А вот это, - Куин протянул руку с кипой бумаг, ордера.

- Ордера? - Все еще со стаканом в руке, Бен Лукас живо вскочил с дивана.

- Ордера на обыск, ордера на арест и все такое, - без церемоний пояснил Куин. Облаченный в форму, он потел, как лошадь. Ден арестовывал одного из самых влиятельных людей штата, человека, который, согласно письменному свидетельству Мэрили Дженнингс, обвинялся в целой куче преступлений. Мистер Эван Брайс, - сказал шериф, решительно проходя в комнату, - вы арестованы по подозрению в нарушении закона Лейси и целого ряда других природоохранительных законов штата и федеральных законов. Вы арестованы также по обвинению в заговоре по организации убийства мисс Люси Макадам.

Брайс, разинув рот, выпучил глаза на шерифа:

- Это возмутительно!

Куин вскинул голову и пригладил непослушные пряди соломенных волос.

- Нет, сэр, это - факт. Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право на адвоката...

- Я его адвокат, - вмешался Лукас.

- Тем лучше, - кивнул Куин, - не будем терять время и отправимся в город.

Джей Ди, держа шляпу в руках, шел по коридору городской больницы Нового Эдема. Каблуки ботинок громко выстукивали по надраенному до блеска паркету, и Рафферти чертыхался, предвидя перспективу привлечь к себе всеобщее внимание. Обстановка больницы действовала на него удушающе. Остановившись перед палатой, он набрал полную грудь воздуха, решительно толкнул дверь и вступил в комнату.

Изголовье кровати было приподнято. Из капельницы в вены Мэри Ли текла прозрачная жидкость. Во время последнего визита Джея Ди Мэри одновременно с физиологическим раствором вливали донорскую кровь, но сейчас этого пакета уже не было. К тому же исчезли пищавшие и мигающие мониторы, так живо напомнившие Рафферти страх и ужас, которые он испытал, проводя последние дни с умирающей матерью. Цвет лица у Мэри был болезненный, но она, тем не менее, заставляла себя слабо улыбаться сидевшей на стуле рядом с кроватью Норе Дэвис. Они смотрели какую-то мыльную оперу по телевизору, установленному на кронштейне, торчавшем из противоположной стены, как черная металлическая рука.

- Я еще зайду попозже, дорогая. - Соскользнув со стула, Нора похлопала Мэри по ноге, вырисовывавшейся под тонкой белой простыней. - Посмотрим, смогу ли я соблазнить тебя кусочком шоколадного орехового торта.





- Спасибо, Нора, - пробормотала Мэри.

Обойдя кровать, Нора выключила телевизор и, направляясь к двери, бросила:

- Привет, Джей Ди!

Тот кивнул, не сводя взгляда с Мэри.

Она сонно ему моргнула:

- Эй, ковбой, как делишки?

- Пришел посмотреть, как ты тут.

- Так подойди и посмотри: колотые раны незаразны.

Оторвавшись от двери, Джей Ди подошел к кровати и встал у ног Мэри, глядя на нее исподлобья. На его загорелом лице читались измотанность и усталость. Широкие плечи ссутулились, словно несли на себе всю тяжесть мира. И выглядел Рафферти настороженным, как будто ждал, что Мэри добавит к его бремени еще какую-нибудь тяжесть. По правде говоря, она мечтала увидеть Джея Ди в несколько ином состоянии.

В полумраке заполнявших палату сумерек, плавая в пелене воспоминаний, желаний и вызванной наркотическими препаратами меланхолии, Мэри рисовался образ склонившегося над ней Джея Ди, прижавшего ее к себе, защищающего от дождя и гладящего по голове. Она представляла себе слова нежности и потому понимала, что спит, поскольку Рафферти не был мужчиной нежных слов.

- Как себя чувствует Саманта? - спросила Мэри.

- Довольно сильно нервничает. Думаю, ей понадобится время, чтобы выйти из этого состояния. Врачи говорят, на лице останется шрам, но рана не слишком глубокая и нервы не задеты, так что, мне кажется, ей еще повезло. Время все залечит.

"Кроме шрамов, которые никто не видит", - от души жалея девушку, подумала Мэри.

- А Уилл с ней?

- Да. Он сам довольно сильно потрясен. Такая встряска пробудила в нем страх Божий. Поклялся завязать с питьем, женщинами, борделями и азартными играми.

- Как думаешь - удержится?

- Полагаю, на этот раз, может, и выдержит.

Некоторое время оба молчали.

- Доктор Лэример говорит, у тебя все будет в порядке, - произнес наконец Джей Ди.

- Да. Я не очень-то скоро смогу заняться метанием копья, но это - как говорят в кино - всего лишь телесная рана. Лэример тот еще тип. Мне кажется, если ты попадешь под автобус, он прикажет тебе прекратить скулить и выбросить все это из головы. - Мэри всхлипнула. - Мне очень, очень повезло! Меня бы уже не было в живых, не окажись там Дел.