Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 109



- Если она полезет выше, а она полезет, то просто упадет.

- Пусть падает, - отозвался тот, синий от бешенства.

- О нет! - вскричала Эстер, подскакивая к нему, - не надо, пожалуйста! Прошу тебя, успокойся! Оставь ее в покое, умоляю тебя!

- Упасть с такой высоты - верная смерть, - говорил Лео с другой стороны, - вы для этого ее похитили?

- Отстаньте от меня, - де ла Круа стряхнул их цепкие руки, - оба!

- Что мне делать, капитан? - прокричал Симменс, не уловивший, чем закончился этот спор.

     Скрипнув зубами, тот отозвался:

- Слезай, черт с ней.

     Сильвия сидела на порядочной высоте, вцепившись в ванты намертво. Она могла бы послужить примером для любого дозорного. Смотрела вниз и прикидывала, что пожалуй никогда еще не забиралась на такую высоту.

- Сили, спускайся! - закричала Эстер, - никто тебя не тронет!

- Ну, это еще как сказать, - прошипел себе под нос капитан.

- Нет, ты ее не тронешь, - резко обернулась к нему Эстер, - это просто омерзительно, так обращаться с беззащитной девушкой!

- Ах, беззащитной? - де ла Круа просто перекосило от подобного обращения, - она такая же беззащитная, как гремучая змея.

- Ну пожалуйста, я тебя прошу, не надо так. Не обижай ее.

- О Господи, - он на мгновение закрыл глаза, - хотел бы я ее обидеть. У нее это выходит куда лучше.

- Она еще слишком молода, капитан, - сказал Лео, - совсем ребенок. А вы ее просто пугаете.

- Ах, я ее пугаю! То-то я гляжу, она тут просто извелась от страха! Вот бедняжка! Бедная, напуганная, обиженная… На что это, интересно, она так обиделась?

- Мы ее похитили, - тихо, но твердо заявил Лео, - а это нельзя назвать хорошим делом.

     Де ла Круа на несколько минут забыл о Сильвии и обрушился на Лео, очень доходчиво объяснив ему, что обсуждение приказов капитана на судне тоже не является хорошим делом, и что он вполне мог бы прожить без подобных замечаний еще лет шестьдесят, а то и все восемьдесят.

     Лео на сей раз не собирался отступать и отозвался в том духе, что приказы, идущие вразрез с его совестью исполнять накладно. После чего, они уже окончательно позабыли о том, свело их вместе в споре и перешли на личности. Им было, что припомнить.

- Ох, да перестаньте вы! - не выдержала Эстер, но успеха не имела.

     На нее просто не обратили внимания. Тогда она оставила все свои попытки вмешаться и просто отошла в сторону.

     Наконец Лео, злой как тысяча чертей, умчался к себе, сжимая кулаки и высоко подняв голову.

     Не менее злой де ла Круа вспомнил о том, что собственно являлось причиной и собрало столько зрителей, поднял голову вверх и рявкнул:

- Слезайте немедленно!

     Сильвия помотала головой и отозвалась:

- Не слезу!

- Ах, так!

     Он огляделся в поисках какого-нибудь предмета, которым можно было бы ее оттуда снять.

- Слезь, Сили! - замахала рукой Эстер, - клянусь, тебе не причинят вреда! Я за этим прослежу!

- Все равно, не слезу! - упрямо повторила девушка, - пусть этот противный тип уйдет!

- Я тебя придушу! - пообещал капитан.

     Но уже гораздо спокойнее. Он давно превысил все свои запасы злости и больше злиться уже не мог.

- Ты ее не тронешь, - угрожающе сказала Эстер.

- Да черт со всеми вами! Только отстаньте от меня!

     Женщина снова предприняла попытку уговорить Сильвию.

- Сили, он обещал тебя не трогать! Все в порядке. Тебе не сделают ничего плохого! Ну слезь, пожалуйста!

- Я ему не верю, - заявила Сильвия.

     Вскоре к Эстер присоединилось несколько матросов, которые почти хором принялись убеждать Сильвию спуститься. Спустя десять минут этого комического представления де ла Круа не выдержал:

- Черт с вами! Обещаю, что даже пальцем вас не трону! Никогда!

      И удалился.

     Сильвия спустилась на палубу спустя пять минут после его ухода. Она сильно оцарапала руки, порвала платье и замерзла так, что зуб на зуб не попадал. Слова упреков застыли у Эстер на губах. Она лишь покачала головой и обняв девушку за плечи, повела в каюту.

- Зачем ты его дразнишь? - спросила женщина, когда Сильвия переоделась, отогрелась и приобрела более-менее цивилизованный вид, - ты видела, как он разозлился? Он ведь и убить тебя мог.

- Не собираюсь я терпеть такое отвратительное обращение, - передернула плечами девушка, - он почему-то может мне грубить, а я даже рта раскрыть не могу?