Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 16



Роберт Пэн

Жизненная Сила. Мастер-ключ. Секреты цигун для здоровья, успеха и мудрости

The Master Key Qigong Secrets For Vitality, Love, and Wisdom

Copyright © 2014 Robert Peng

This Translation published by exclusive license from Sounds True, Inc.

© ООО Книжное издательство «София», 2015

Посвящается моему учителю Сяо Яо

(1889–1985)

Предисловие

Своего духовного наставника Сяо Яо я встретил, когда мне было восемь лет и я страдал от болезни сердца. Тогда он показался мне просто добрым человеком, который с необыкновенным воодушевлением рассказывал колоритные китайские сказки. Он словно вызывал к жизни мифологических персонажей вроде Царя Обезьян, театрально имитируя их жесты и голоса, и преображал мою реальность в зачарованный мир, полный тайн и волшебства. Мне нравились все его истории, но теперь, вспоминая наши приключения, я понимаю, что ни одна из них не сравнится с повествованием о нашем совместном пути.

В моих детских глазах Сяо Яо выглядел самым обычным человеком, но в действительности он был буддийским монахом высокого сана, наделенным необычайными духовными способностями (пожалуй, в этом он мог бы и потягаться с героями своих волшебных сказок). Большую часть жизни этот человек провел в молитве и медитации в тихом монастыре среди туманных гор китайской провинции Хунань, пока однажды окружающий его мир внезапно не рухнул.

В 1966 году по Китаю, подобно лесному пожару, пронеслась «культурная революция», и за несколько месяцев хаоса страна изменилась до неузнаваемости. Религия была объявлена вне закона, а религиозные организации распущены. Вся прошлая жизнь Сяо Яо оказалась перечеркнутой. Он перебрался в Сянтань, мой родной город, и поселился в двух кварталах от дома моей семьи. Там ему пришлось заняться тяжелой и грязной работой. Однажды наши пути пересеклись, и бывший монах стал развлекать меня своими байками.

Люди в те дни не имели обыкновения распространяться о своем прошлом, особенно если прежде занимали высокое положение, а потом утратили его. И до тех пор, пока я сам не понял, кем мой новый друг был на самом деле, мне и неоткуда было это узнать: «рассказчик Сяо Яо» забавлял меня сказками, а «целитель Сяо Яо» потихоньку лечил мое больное сердце своей удивительной силой. Я просто любил этого доброго человека, приносившего мне радость и утешение.

Однажды Сяо Яо изъявил желание обучать меня боевым искусствам и руководить моим духовным развитием. Я согласился без раздумий. Поскольку в условиях политического климата того времени заниматься этим было небезопасно, я стал его тайным учеником и следующие тринадцать лет постигал систему, именуемую Даньмин-цигун, что в переводе означает «цигун эликсира света». Эта система включает в себя даосские, буддийские и шаолиньские практики, направленные на развитие тела, ума и духа.

Слово цигун состоит из двух частей: ци и гун. Здесь ци означает «жизненную силу» – невидимую, но ощущаемую энергию, которая пронизывает все человеческое тело, подобно электромагнитному полю, и поддерживает жизнедеятельность организма. У каждого из нас бывают дни высокой энергии и дни низкой энергии, и различие между ними определяется качеством ци. Слово гун переводится как «работа» или «практика».



Таким образом, цигун – это научный метод выработки жизненной силы посредством специальных практик и искусство применения этой энергии в служении Дао, или высшему благу. Когда мы практикуем цигун, каждый день может стать удачным.

Сяо Яо был воплощением пользы от цигун. Вокруг него была аура счастья и умиротворения, которая насыщала жизнь каждого, с кем соприкасался этот удивительный человек. С момента нашей первой встречи до дня, когда мы навсегда расстались, он с неизменной легкостью излучал сияние своей силы.

Все обстоятельства жизни Сяо Яо ясно указывают на то, что он не был счастливым человеком – во всяком случае, не в пору нашего знакомства. Восьмидесятидвухлетний старик, лишившийся всех привилегий, статуса и авторитета, связанного с высоким монашеским саном, он трудился на незавидной работе семь дней в неделю, в тяжелых условиях, без малейшей надежды улучшить свое положение. Он утратил все связи с бывшими братьями-монахами и учениками, у него не было семьи и не осталось родных.

Как же ему удавалось сохранять неиссякаемый запас здоровья?

Как говорил Сяо Яо, все мы похожи на нищего, который просит объедки, держа в руках золотую миску. Это значит, что каждый из нас способен обрести бесценное сокровище, стоит только протянуть руку. Мы просто не осознаем этого. Сокровище, о котором рассказывал учитель, – это счастье.

Всем нам знакомо счастье, это волшебное чувство благополучия, что пробуждается без всякой видимой причины, когда мы входим в гармонию со Вселенной. В такие мгновения мы ни к чему не стремимся, ничего не желаем и не ждем, нам ничего не нужно. Мы всецело поглощены настоящим моментом. Ум безмятежен. Сердце открыто. Тело спокойно. Ничто не мешает течению жизни.

Такое ощущение полного умиротворения может длиться минуту, час, день, но рано или поздно что-нибудь выведет нас из равновесия, и тогда это чувство упорхнет, словно птичка, испуганная звуком шагов. Для большинства из нас счастье – прекрасное, но хрупкое состояние, которым мы не в силах управлять.

Утратив счастье, человек стремится вернуть его всеми возможными способами. Мы наполняем наши миски для подаяния деньгами, славой, наслаждениями, земным успехом – и в результате только все дальше уходим от искомого состояния. Но никогда не поздно отыскать то подлинное счастье, что сокрыто внутри нас.

Представьте, что перед вами сундук с сокровищами, запертый на тяжелый висячий замок, – деревянный ящик с ржавым замком, какие вы наверняка видели в фильмах о пиратах. Вы пытаетесь открыть его, но сундук крепок, запор не поддается, и все ваши усилия пропадают впустую. Если же у вас есть подходящий ключ, вы легко отопрете его и несметные богатства станут вашими.

На самом деле этот образ описывает человеческое состояние. У вас внутри – бесценное сокровище. Мне повезло: Сяо Яо дал мне ключ, с помощью которого я открыл свое внутреннее сокровище. Учитель называл его Четырьмя Золотыми Колесами и говорил, что, овладев ими, можно обрести духовное богатство.

Звучит неплохо, но каков практический смысл этих слов? Что такое духовное богатство?

Представьте, что вы получили сразу два письма с предложением о работе. С виду оба одинаково хороши. Какое же из них принять? И вот вы склоняетесь к первому предложению, но через минуту уже готовы с не меньшей уверенностью сделать выбор в пользу второго. Можно попросить совета у друга. Но не факт, что его точка зрения окажется более взвешенной. Бывают задачи, неразрешимые рациональными методами. Возможности логики не безграничны. Однако человек обладает одним качеством, берущим начало из его сознания, которое позволяет выходить из подобных запутанных ситуаций, и это качество – мудрость. Если вы умеете мобилизовать свою способность к мудрости, вы естественным образом сделаете правильный выбор, не зная, как именно вам это удалось. На протяжении всей человеческой жизни мудрость равняется разности между рядом счастливых озарений и чередой ошибочных решений, о которых мы сожалеем. Можно ли как-то оценить мудрость? Нет, мудрость – бесценное сокровище, хранящееся внутри нас.

Теперь обратим внимание на самый чувствительный участок нашего тела – сердце. Этот орган с утра до вечера качает кровь и снабжает каждую клетку человеческого организма живительным кислородом. Однако его работа не ограничивается питанием плоти. Вспомните те мгновения, когда вы были наполнены любовью. Где было сконцентрировано это ощущение? Не в голове. Не в ногах. Где-то в центре груди, в области вокруг сердца. Сердце и чувство любви тесно взаимосвязаны. А что происходит, когда сердце неспособно выражать любовь. Представьте, что к вам подходит обожаемый вами человек и говорит: «Я люблю тебя». Но вы не можете повторить этих слов – ваше сердце сжимается и замирает. Вы не в состоянии проявить свою внутреннюю теплоту. Такое сердце бьется, как стекло, или немеет и твердеет, уподобляясь бесчувственному камню. И то, и другое суть признаки оскудевшего сердца.