Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13

– Чаю хххотите?

И самое ужасное, пожалуй, заключалось в том, что чаю он хотел, и даже сам взялся его делать, велев мне сидеть на месте:

– Обваришься, – пригрозил Вэйд, выразительно покосившись на обожженную руку. Можно подумать, я чайник на себя собиралась выливать.

Но ничего не говорю, сижу, молчу, смиренно слежу за тем, как женишок, сбросив китель и шейный платок на скамью, уверенно роется в шкафчиках, вытаскивая чашки, жестяную коробку с чайным составом, фарфоровый чайничек и даже сахарницу, которую Найан никогда не оставляла на столе перед уходом домой.

– А вы часто ночью возвращаетесь, да? – не выдержала я, когда передо мной поставили полную чашку ароматного чая.

– Бывает, – признался он неохотно, присаживаясь напротив. Противень с пирожками стояло достаточно далеко от нас, и когда я попыталась встать, чтобы его пододвинуть, была прибита к месту властным:

– Сидеть.

Пирожки тоже подтаскивал Вэйд, с совершенно невозмутимой рожей.

– Угощайтесь.

Угощаться ужас не спешил, подозрительно глядя на меня.

– Что?

– Только после тебя, – сообщил он, скрестив руки на груди.

И это меня очень возмутило:

– Они не отравлены!

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Вэйд, – куда больше меня интересует, насколько они съедобны.

Пирожок схватила, не глядя, и показательно отхватила от него почти половину, чтобы в следующее мгновение совершенно неприлично выплюнуть откушенное и хватать обожженным ртом воздух.

Стакан холодной воды мне тоже поднес Вэйд. С самым скорбным выражением лица, которое я когда-либо видела.

– Что?

– Пытаюсь понять, так ли мне нужен ребенок от леди, склонной к членовредительству.

– Слушайте, если вы готовы были ради ребенка тяжелый характер Селины терпеть, то и это как-нибудь переживете, – огрызнулась я, чувствуя, как после стакана холодной воды язык уже не горит, только обиженно ноет.

Но ведь это просто возмутительно! Понять он пытается… моя б воля, я бы сама за него не пошла, но куда мне еще идти, если не замуж? В жрицы?

Мысль эта с каждой секундой становилась все заманчивее.

Вэйд поморщился. Напоминание о той Селине были ему искренне неприятны, и это было отчего-то очень забавно. А я никак не могла уняться:

– И вот, кстати, зачем вы вообще решили на ней жениться, если она вам так глубоко неприятна? И не надо хмуриться, на вопрос ответьте!

– Мне нужна была жена с даром, я ее нашел, – равнодушно пожал плечами он, осторожно вытягивая один из пирожков, приятно румяный, очень аппетитный на вид. Разломил, рассматривая начинку, – все остальное несущественно.

– Да вы же ее терпеть не можете, по-вашему, это несущественно? – Вэйд не ответил, продолжая разглядывать пирожок: – Вишня это, чего вы высматриваете.

– Не думаю, что теперь это важно, – откусил кусочек пирожка, осторожно так, с сомнением, и вдумчиво взялся пережевывать.

– Почему не важно?

– Ее место заняла ты.

– Иии?

– И ты хотя бы не раздражаешь.

Комплимент. Нет, комплиментище просто. Зато теперь понятно, что Селина его недолюбливала вполне обосновано.

– А зачем нужна жена именно с даром?





Примеряясь для нового укуса, он нехотя признался:

– Я полукровка, и для того, чтобы мои дети унаследовали как можно меньше от вэлари, нужна жена с искрой. Обычная мий-асэ не подойдет. Нужна жрица, – тяжелый, оценивающий взгляд, брошенный на меня, и самодовольное, – и я ее нашел.

– То есть, вы наполовину темный…

– На четверть.

Какая прелесть, я невеста темного. Самого настоящего темного, хоть и полукровки. Невеста. Я.

– Теперь хоть понятно, почему вы такой жуткий. – Мое чистосердечное признание вызвало странную реакцию. Прекратив жевать, Вэйд неодобрительно смотрел на меня. – Кушайте-кушайте, может, подобреете.

– Жуткий, значит, – мрачно повторил он, – Ганэш уже несколько дней добивается разрешения с тобой увидеться, думаю, пора ему это позволить…

– Он мою кровь получил, что ему еще надо?!

– Завтра у него и спросишь, – с нехорошей улыбкой пообещал Вэйд.

– А, может, не надо? – злорадная морда ужаса утверждала, что надо. – Ну вы что, обиделись, что ли? Разве можно обижаться на правду?

– Ваша встреча неминуема, так зачем ее откладывать?

– Ну не знаю, я бы пооткладывала, мне не сложно…

Глава 3

Прихода Гарса я ждала с ужасом, не забывая ругать себя за то, что ночью упустила момент и не выпросила у Вэйда разрешение пойти на ярмарку, до которой осталось всего несколько дней.

Еще за завтраком Джая с неудовольствием заметила, что я бледна и крайне рассеянна, и ей это не очень понравилось, но, нарвавшись на мое упрямое молчание, давить она не стала, отложив расспросы на потом.

«Потом» наступило в обед, когда мне, успевшей порядком уже известись от ожидания, вздумалось отказаться от еды.

На удивленный взгляд Джаи, недоверчиво смотревшей на мою нетронутую тарелку, ответила слабым пожатием плеч и искренним:

– Я не голодна.

Есть и правда не хотелось. Мрачные мысли о том, какие именно опыты вздумает проводить надо мной Гарс с великодушного разрешения Вэйда, надежно задавили мой аппетит. И если раньше я с удовольствием съедала все, что было на моей тарелке, то сегодня все никак не могла разделаться даже с супом.

– Что происходит? – когда племяшка вот так хмурилась, то становилась очень похожа на своего дядю.

Я видела портретик ее матери, Джая показала его на второй день моего здесь пребывания, когда я необдуманно заметила, что она просто какая-то женская версия Вэйда. Как оказалось, племяшка не была похожа на моего жениха, но являлась вылитой копией своей матери. Леди Мэйас являлась единственной сестрой Вэйда, и была старше его на четыре года. Уже давно и надежно счастливая в браке, она как-то умудрилась вложить в свою дочь всю себя, не оставив места отцу. На своего папочку, которого очень любила, Джая совсем не была похожа.

– Просто не хочу есть, разве это странно?

– Раньше я не увидела бы в этом ничего удивительного, вечные диеты – отличительная черта столичных леди, – призналась она, нервно постукивая указательным пальцем по столу. Плотная ткань белой скатерти хорошо глушила звук, – но ты изменилась, и меня тревожит отсутствие у тебя аппетита. Я не хочу, чтобы ты становилась такой, как была.

Еще бы, с настоящей Селиной о семье она не говорила и прически ее собирать не учила, не стесняясь бить по рукам и ругаться веселенькими словами эмоциональных портовых грузчиков, когда прическа не собиралась.

Обычно, стоило Джае забыться и охарактеризовать мою криворукость каким-нибудь крепким словцом, как она тут же спохватывалась, прижимала ладошку к губам и горячо просила не рассказывать дяде.

И, разумеется, я обещала сохранить все в секрете. Мне ли ужасаться браным словам, которые в исполнении такой утонченной и прелестной барышни казались даже смешными, когда в те спокойные времена моей беззаботной студенческой жизни, иногда доведенная до бешенства, я имела смелость сооружать настолько забористые матерные конструкции, от которых у этой обаяшки точно уши бы отсохли?

– Селина, – смотрела Джая с неприкрытой тревогой, ожидая моего ответа.

– Не переживай, обратно меняться я точно не буду, – поражая ее своей искренней уверенностью, грустно призналась, – просто сегодня Гарс придет.

Джая беспомощно вздохнула:

– Ну хоть чаю ты выпьешь?

Чаю я выпила. Потом еще раз выпила, и еще. Весь день до ужина я сидела на чае. Чаепитие меня почему-то успокаивало и именно поэтому не прекращалось весь день. И все бы было совсем хорошо, но знамением грядущих неприятностей зачесалась забинтованная Вэйдом, да так мною и не тронутая, обожженная ладонь, и почти сразу после этого пришел Гарс. Веселый, бодрый, с саквояжем в руках и моим женишком за спиной. Пришли они и тут же вырвали меня из чайного забытья, оставив Джае в качестве откупа коробочку с пирожными.