Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 101

Санька молчал, глядя на пальчики, подрагивающие в такт словам на срезе серой некрашеной доски. В печали Нина выглядела еще строже, чем до этого. Хотелось сделать что-нибудь такое, чтоб она похвалила его. Такое Санька испытывал только в школе милиции перед начальником курса, сухим болезненным подполковником. Когда он встречал его, Саньке всегда казалось, что это именно он виноват в в многочисленных болезнях начальника, и он говорил какую-нибудь глупость, за которую начальник почему-то всегда благодарил его.

-- Он просил, чтобы ты приехал к нему в палату. -- Снова немножко повздрагивали пальчики Нины.

Алый лак на ногтиках смотрелся поздними ягодами, свесившимися с

поломанной ветки малины над забором. Их хотелось съесть.

-- Ты же сама сказала -- реанимация. Разве меня пустят?

-- Слово Владимира Захарыча -- закон, -- грустно ответила она. -- Ты ему очень понравился.

-- А я и не заметил.

-- У вас что-то случилось?.. В смысле, в группе...

-- Да так. Пустяки. Продолжение старой истории.

-- Опять шантаж?

-- Хуже. В тридцатые годы это называлось вредительством. Статья пятьдесят восьмая...

-- А что случилось?

-- Кто-то залез ночью в комнату, где хранилась аппаратура, и сломал ее.

-- Нужно сообщить в милицию, -- устало предложила Нина. -- В Перевальном хороший начальник.

-- Хороших начальников не бывает.

-- Ну почему же!

Ее пальчики соскользнули с забора, но что-то красное осталось. Будто доски решили навсегда сохранить на себе память об алом лаке ее ногтей.

-- Ты не порезалась? -- спросил Санька.

-- Не-ет, -- внимательно изучила она подушечки пальцев. -- А обо что здесь можно обрезаться?

Склонившись над доской, Санька изучил уже основательно подсохшее, уже побуревшее пятнышко крови и самому себе пояснил:

-- Значит, он вернулся этим же путем.

-- Кто вернулся?

-- Ночной грабитель. Так, говоришь, здесь хороший милицейский начальник?

-- Да. Это мой отец. Глава шестнадцатая

БЕЗМОЛВНЫЕ ПРОСЬБЫ

Санька где-то читал, что Майкл Джексон, желая прожить до ста лет, спал одно время в барокамере. Чистый воздух, ни одного микроба, ни малейшего звука, способного нарушить сон.

С первым шагом в палату реанимации Санька ощутил, что сейчас предстоит разговор с Майклом Джексоном. Только камера была прозрачной, а сквозь искусственное стекло виднелось лицо Буйноса. Уцелевший глаз на уцелевшей половине лица не хотел открываться, и Санька недоуменно обернулся к Нине.

-- Не более трех минут, -- вместо нее сухо ответил врач и сел на потертый стульчик у пульта.

-- Там своя среда, -- шепотом пояснила Нина. -- Владимира Захарыча все время овевают холодным воздухом. К вечеру приедут спецы из Москвы, привезут искусственную кожу. Они уверяли по телефону, что она даже будет иметь чувствительность. Почти как живая.

-- Лучше свою иметь, -- вздохнул Санька.

-- Разрешите? -- легонько отодвинул его в сторону мужичонка с острыми глазами-бусинками.

Рубашка навыпуск с накладными карманами в дополнение к огромным, изжеванным коричневым сандалиям делали его бухгалтером начала шестидесятых годов, перенесенным машиной времени в бешеные девяностые. Мужичок беспрестанно шмыгал носом, будто и вправду только что перенесся через тридцать с лишком лет и не мог понять, почему исчез запах его любимого одеколона "Огни Москвы", а появилось нечто сладкое и французское, струящееся от Нины. И только белый халат, криво наброшенный на его узкие плечи, делал его современником Саньки, Буйноса, Нины и врача со строгим лицом. Вряд ли в шестидесятых могли быть такие мятые халаты.

-- Он открыл глаз, -- шмыгнув, объявил мужичок.

-- Три минуты, -- зло, с вызовом напомнил врач.

Губы Буйноса, крупные волевые губы, сжатые со всех сторон точками щетины, и оттого как бы уменьшившиеся, сделали неуловимое движение, а мужичок неожиданно произнес:

-- Он сказал: "Здравствуй, Ниночка!"

-- Здра...

Сбоку Санька четко увидел слезу, выскользнувшую из ее глаза и рывком пронесшуюся вдоль носика.





-- Еще он сказал: "Здравствуй, певец!"

-- Серьезно? -- удивился Санька.

Он видел по телевизору в новостях дам, водящих руками. Они назывались вроде бы сурдопереводчицами. Они одни на земле умели превращать звуки в жесты. Дамы всегда существовали в углу экрана, в овальной рамочке с размытыми краями, и то, что в рамочке ни разу не появилось мужское лицо, только сейчас показалось Саньке интересным. Получалось, что немых мужиков или хотя бы тех, кто знает сурдоперевод, не существует. И этот шмыгающий спец еще сильнее почудился перенесенным через толщу времени.

-- Он сказал: "Я в долгу перед тобой".

-- Почему?

Нина приблизила губы к санькиному уху и зашептала: "Ему уже сказали, что ты вытащил его из горящего кабинета. Владимир

Захарыч, видимо, потерял сознание после первой вспышки. Мог и вообще погибнуть".

-- Он сказал: "Проси, что хочешь", -- оборвал ее щекотное дыхание по уху мужичок.

-- Мне ничего не нужно.

-- Так и передать?

-- А он что, тоже по губам понимает? -- удивился Санька.

-- Он вас слышит, -- раздраженно пояснил врач. -- У него нет сил говорить. Ожог слизистой горла.

Усилием воли Санька перевел взгляд с губ Буйноса на почерневшую

шею и ощутил, что и его шея окаменела. Слова застряли в ней, будто

тоже превратились в камешки. Показалось, что их можно сплюнуть на

ладонь. Как выбитые зубы.

-- Это... Как его... Ну, спасибо, значит, за хорошие слова, но мне действительно ничего не нужно...

-- Он сказал: "Найди мне его. Найдешь?"

-- Кого? -- не понял Санька.

-- Того, кто организовал покушение, -- тихо ответила за Буйноса Нина.

-- Я вообще-то не следователь. Уже не следователь. Я -- певец, -гордо произнес последние два слова Санька.

-- Он сказал: "Я подчиню тебе всех моих охранников".

-- Я...

-- Он сказал: "Конкурс под угрозой. Если конкурс пройдет, значит,

я выиграю эту регату".

-- Чего выиграет? -- не понял Санька.

-- Регату, -- объяснила Нина. -- Это гонка лодок. Или яхт.

Владимир Захарыч был загребным в четверке распашной. В сборной Союза еще.

-- Он сказал: "Помоги мне".

Что нужно ответить после таких слов, Санька уже не знал. Он вдруг ощутил, что повисшая в комнате тишина -- на стороне Буйноса. Наверное, потому, что тишина была частью Приморска.

Мужичок со старательностью компрессора все шмыгал и шмыгал своим маленьким носиком, но, поскольку делал он это с первого момента появления, то шмыгание не воспринималось чем-то отличным от тишины. Как и вздохи Нины, перемежаемые еле слышным постукиванием врача пальцами по пластику пульта. Слов уже не существовало в мире. Только звуком он мог ответить или отказать, и Санька, кашлянув, кивнул.

-- Он сказал: "Спасибо".

Не говорить же: "Пожалуйста".

-- Он сказал: "Все, что нужно, проси у Нины".

-- Все! Время вышло! -- под хруст коленок встал врач. -- Попрошу освободить палату!

Его белый халат резко закрыл вид на лицо Буйноса, на единственное, что на нем еще жило, -- губы, и Саньке вдруг стало стыдно. Ему показалось, что он предал группу. Они приехали на конкурс побеждать, ну, в крайнем случае, поучаствовать в состязании, как говорится, себя показать и на других посмотреть, и ему совсем не хотелось из конкурсанта становиться сыщиком. Даже если от этого зависела судьба конкурса.

Санька, отвернувшись, пошел к двери, вскинул глаза от туфель Нины, которые он в тесноте боялся подсечь, и вместо белого увидел уже черное. У двери стоял охранник Буйноса, тот самый, что получил от него промеж ног. Он смотрел поверх голов на зарешеченное окно, будто с минуты на минуту ждал броска следующей бутылки, и Санька не стал с ним здороваться. Черный блузон охранника напомнил ему о черной майке Эразма, о том, что группы почти нет, а точнее, нет вообще, и стыд перед Андреем, Игорьком и Виталием немного ослабел.