Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 101

-- Раазрешите скоомандовать, чтооб приинесли? -- выпятив живот, принял строевую стойку майор.

-- Давай.

Майор беззвучно выкатился из посудомойки. В тишине, оставленной им, стало слышно, как шуршат по сухому алюминиевому днищу логуна с надписью "Отходы" тараканы.

-- А про курево ты узнал? -- хмуро спросил начальник.

-- Так точно, гражданин начальник! На воле Клыку "Донхвыл" глянулся...

-- "Данхилл", балда!

-- Ну да! Вот он!.. Он и тут их смолил. Но на днях закончились они... Вот... В больничку бы...

-- Может, и правда, это только курево? -- повернув к Сотемскому красное лицо, спросил начальник. -- Мало ли какие у авторитетов слабости...

-- Он имеет право забрать весь рюкзак сразу? -- выстрелил вопросом Сотемский.

-- Нет. Не положено. Три пачки выдадим. Остальное -- по надобности. Но тоже не больше, чем по три пачки.

-- Значит, нужно проверить те три пачки, что он выберет из рюкзака сразу.

-- Так надо?

Лоб начальника собрался в столь густую сетку морщин, что Сотемскому стало жаль его. Кажется, даже слышно стало, как заныла сплющенная кожа. Хотя это ныли голодные кишки Крота. Но Сотемский не знал об этом и, глядя на музыкальные морщины, ответил им:

-- Надо. Очень надо.

-- Значит, выдадим и сразу отберем?

-- Нет, это слишком грубо. Может сорвать всю операцию. Нужно... Нужно их на время изъять. Совсем на короткое время...

-- Стянешь, Крот? -- повернулся к зеку начальник.

У того сразу сверкнули бисерные полоски пота на крыльях носа и во впадинах висков.

-- Гра... гражданин начальник... То... товарищ подполковник, он же меня, ежели узнает... Он...

-- Ты чего стонешь? Может, ты не по сто пятьдесят восьмой срок тянешь?

-- Так точно! По сто пятьдесят во... Но, гражданин на...

-- Ты ж, Крот, в поездах сумки и чемоданы тырил, а какие-то три говеные пачки не сможешь? Ты что -- фраер гнутый?

-- Я -- не фраер, -- вяло возразил Крот. -- Вы же сами, гражданин начальник, знаете, кто я...

-- Знаю. Мужик, ломом подпоясанный.

-- Так точно, гражданин начальник. Я -- не шнырь, не чушка, не козел...

-- Потому и прошу. Стянешь?

-- На пять минут, -- вставил Сотемский.

-- Хоть убейте, не могу!

-- Ладно, иди, -- небрежно махнул рукой начальник. -- Что-нибудь придумаем...

-- А в больнич...

-- Я сказал, иди!

Согнувшись в китайском поклоне, Крот спиной отступал к двери, пока не наткнулся на нее. Его лицо из заостренного стало длинным и серым, как стекло в посудомойке. Он отдал товар, не получив за него ни копейки. Если бы начальник присмотрелся к его глазам, то заметил бы в них ненависть, но он никогда не смотрел в глаза зекам. Он пришел в колонию за звездой полковника и заключенных терпел как ненужный, но прилагаемый к будущему званию довесок.

-- Идемте ко мне в кабинет, -- предложил он Сотемскому. -- "Дело" Клыкина уже у меня на столе. Майор -- шустрый парнишка...

Глава двадцать четвертая

ТЕРПКИЙ ЗАПАХ "ДАНХИЛЛА"

До этой минуты Сотемский считал, что седой курьер -- двойник пахана зоны. И только когда в комнату, где он сидел в обнимку с рюкзаком, сержант-контролер ввел Клыкина, понял, что все фотографии врут.

Лицо человека -- не плоское черно-белое создание, а постоянно изменяющаяся планета. Каждая прошедшая секунда делает его иным, хоть на йоту, хоть на микрон, но иным. Чуть круче ложится изгиб морщинки, чуть ниже сдвигается волосок на виске, чуть выше вскидываются ресницы -- и уже нет прежнего лица, уже перед тобой другой человек. Только неподвижное фото могло обмануть Сотемского.

Похожий по снимку курьер оказался на полголовы ниже Клыкина. Глаза -чуть серее, седина -- чуть более прорежена последними черточками черных волос, крылья носа -- чуть ниже опущены. К тому же курьер со вчерашнего дня не брился, и оттого выглядел старше и изможденнее своего дружка.

-- С прибытием, -- пожал ему руку Клыкин, вроде бы не замечая лежащий на скамье рюкзак.

-- Здорова.

-- Как там житуха на воле?

-- Полный беспредел.

-- Десять минут, -- хмуро напомнил сержант-контролер.

-- Нам и пятака хватит, -- не оборачиваясь, огрызнулся Клыкин.





Неделю назад он наголо обрил голову, и короткий седой ежик на его округлой голове смотрелся насыпанными хлебными крошками.

Под хлопок двери он сел за стол, сколоченный из толстенных досок, но руки на него не положил. Масляная краска, которой покрыли доски месяц тому назад, упрямо не хотела сохнуть. Гости комнаты посетителей уже оставили на ней свои отпечатки пальцев и следы локтей. Курьер, сидящий напротив Клыкина, тоже не стал моститься руками на плаху.

-- Вот такие, значит, дела, -- посмотрел он вправо, туда, где

между листьями герани в ободранном кашпо чернел глазок.

Сотемскому почудилось, что он взглянул прямо ему в глаза. Взглянул

с насмешкой, которую не могла скрыть даже щетина.

-- Заезжал к пацану? -- блеснув стальными зубами, спросил Клыкин.

Уперевшись локтем левой руки в бедро, он водил тыльной стороной пальцев по подбородку и про себя напевал что-то нудное и протяжное. Вся его фигура казалась расслабленной, но кулак правой руки, прижатый к боку, побелел до того, что уже напоминал комок снега, а не кулак.

-- Как договорено было, -- шмыгнув носом, ответил курьер.

-- И что?

-- Без лажи.

-- Башку на отсечение дашь?

-- Ну, Клык, ты гонишь! Я за маму родную не дам, а тут...

-- А с кем базар имел?

-- С начальницей.

-- Сухая тетка?

-- Под нафталином.

-- И что?

-- Фотку показала... Во-от... Так, еще по мелочам поспрошал. Вроде сходится...

-- От меня погонишь в колонию, где он срок тянул.

-- Зачем?

-- Я потом фамилию дам, с кем стыкнуться. С ним тоже побазаришь...

-- Недоверчивый ты стал, Клык.

-- Время такое. Раньше точно знал, откуда подляну ждать. Теперь -- не знаю. Мелкоты развелось. И все шустрят по-черному. Если б не Косой с его болячкой, я б этого сопледона и близко к конторе не подпустил.

-- Все равно кому-то петь надо...

-- Время вышло, -- обозначил свой приход сержант-контролер.

-- Ты чего, начальник, мы ж только минуту сидим! -- вскочил курьер.

-- Время вышло, -- упрямо повторил он, и пальцы громко хрустнули на черном тельце рации.

-- Я еще посылку не отдал, -- потянулся к рюкзаку курьер.

-- Что у тебя там?

-- Сигареты, колбаса, чай.

-- Только в присутствии дежурного помощника начальника колонии.

-- А где он?

-- Сейчас вызову.

-- Расстегивай, -- не вставая, приказал курьеру Клыкин. -- Пусть ковыряются, раз положено...

Майор с огромной повязкой на рукаве вкатился в комнату так же бесшумно, как и выкатывался из посудомойки. Только теперь у него было лицо человека, которому нестерпимо не хочется делать неинтересную работу.

-- Что тут у вас?

-- Посылка, -- с такой же леностью в голосе пояснил сержант-контролер.

Сержант был худым и длинным, но рядом с майором, который уступал ему в росте голову, казался еще выше и еще худее.

Курьер уже успел выложить на скамью, на которой еще недавно сидел, два батона сырокопченой колбасы, банки тушенки, рыбных консервов, пачки чая, сигарет "Данхилл". На вокзале в камере хранения в рюкзаке были только сигареты и что-то из одежды. Сотемский смотрел на банки, до боли вдавив бровь в обод глазка, и с неприятным чувством ощущал, как резко усложнялась задача.

-- Это много, -- облизнув пухлые губки, вяло произнес майор.

-- А сколько можно за раз? -- сделав невинное лицо, спросил курьер.

Короткими пухлыми пальчиками майор переложил норму на левый край скамьи и сверху прикрыл банки красной стопочкой из трех пачек. Получилось что-то похожее на пирамиду древних майя. Курьер, скорее всего, ничего не знал о майя, потому что сравнил горку с другим: