Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 64

- Вы собираетесь выдать госпожу Юлису замуж? - вскинул брови лекарь, подумав, что эта новость может позабавить государыню. - Кто же этот счастливчик? Надеюсь, он понимает, что должен неустанно благодарить небожителей за подобное сокровище?

- Ещё ничего не решено, господин Акций, - торопливо заговорила хозяйка дома, досадливо зыркнув на беззвучно плачущую свекровь. - Вы же понимаете, что внучка сенатора Госпула Юлиса Лура - не дочь какого-нибудь лавочника? Мы ещё даже не успели составить гороскоп племянницы. А как без этого выбрать подходящего спутника жизни?

То ли в подтверждение слов невестки, то ли наоборот, возражая ей, старушка громко высморкалась, но ничего не сказала.

- Нет уж, - игнорируя её реакцию, вздохнула супруга регистора Трениума. - Пусть поживёт дома. Привыкнет к нам и к Радлу, обучится манерам поведения, приличествующим девушке её происхождения. А мы пока подумаем, посоветуемся с хорошим гадателем. Замужество - шаг серьёзный.

Неторопливо пережёвывающий лепёшку с сырной приправой, врачеватель понимающе кивал, испытывая сильнейшее недоверие к словам женщины. Его весьма удивила подобная спешка, и он мысленно пообещал себе непременно проверить: так ли уж случайно оговорилась Торина Септиса Ульда? И узнать: кто мог согласиться взять в жёны неизвестно откуда взявшуюся девицу?

К тому же ещё до посещения дома регистора Трениума царедворец узнал, что данная семья отличается строгостью нравов и приверженностью к исконным радланским обычаям. Поэтому ему стало весьма любопытно - насколько выбранный для племянницы жених отвечает подобным критериям?

Докэста Тарквина Домнита, как все женщины, любила посплетничать, и хорошо знавший свою царственную пациентку Акций не без основания предполагал, что история с поспешным замужеством Юлисы её немного позабавит.

- Я уверен, что ваш выбор будет наилучшим, госпожа Септиса! - проговорил гость, поднимая бокал. - Да пошлют небожители вашей племяннице достойного жениха!

- Так хочется увидеть нашу девочку счастливой и богатой, - прошептала старушка.

- У меня есть чудодейственный эликсир "Сила Питра", способный помочь вашей племяннице побыстрее встать на ноги, - сказал лекарь, вытирая губы. - Он приготовлен по тайному рецепту келлуанских магов, и большинство из его компонентов в Империи просто не найти. Я пришлю вам немного.

- Да хранят вас все боги, господин Акций! - бурно, но не слишком искренне поблагодарила хозяйка дома. - Мы заплатим любые деньги.

- Не нужно! - царственным жестом отмахнулся хранитель здоровья государыни. Он как раз собирался заменить отвар свежим. - Считайте это подарком от её величества и меня.

От этих слов собеседница буквально расцвела.

- У меня нет слов, чтобы достойно выразить вам свою признательность за столь неслыханную щедрость, господин Акций! Но я обязательно расскажу о ней мужу, и вы скоро убедитесь, что наша семья умеет быть благодарной.

- Это совершенно излишне, - пьяно рисуясь, покачал головой царедворец. - Я лишь исполняю волю её величества. Вот кого вам следует благодарить.

- Это уж непременно! - проникновенно пообещала матушка регистора Трениума. - Я завтра же отправлюсь в храм Ноны, принесу в жертву самую жирную овцу и буду молить пресветлую богиню о счастье и долголетии государыни! Хвала небожителям за то, что у нашего императора такая великолепная супруга, чьё великодушие столь же бесподобно, как её неземная красота и божественная мудрость!

Чувствуя себя сытым и пьяным, лекарь удовлетворённо рыгнул, демонстрируя хозяевам степень своего насыщения.

- Ваш повар, госпожа Септиса, сделает честь и императорской кухне, а радушное гостеприимство, с которым меня встретили в этом доме, тронуло до глубины души. Пока в нашей стране есть такие семьи, как ваша, в ней будет жить дух древних героев, и Радл останется таким же прекрасным, могучим и непобедимым! Однако, как ни прекрасно здесь, мне пора вас покинуть.

- Но вы же ещё не отведали ни яблок в мёду, ни сушёных фиников, господин Акций! - всплеснула руками супруга регистора Трениума. - Я сейчас же прикажу их подать!

- Нет, нет, госпожа Септиса! - энергично запротестовал мужчина. - Я уже достаточно поел, а время для того, чтобы безоглядно наслаждаться яствами, увы, ещё не наступило. Мне необходимо рассказать её величеству о самочувствии госпожи Юлисы и направить к вам помощника с эликсиром.

Он добродушно засмеялся.





- Если я задержусь за этим столом хотя бы на минуту, то уже ничего не успею сделать сегодня.

- Тогда позвольте хотя бы проводить вас до двери, господин Акций, - предложила хозяйка дома, набрасывая на голову накидку.

- Для меня это будет честь, госпожа Септиса, - улыбнулся гость с пьяной галантностью.

Шагавшая впереди невольница с распухшим носом предупредительно отвела в сторону край тяжёлого занавеса, отделявшего семейную часть дома от первого внутреннего дворика.

- Эликсир будете давать госпоже Юлисе каждый день перед обедом, - внезапно остановившись, проговорил лекарь. - По двадцать капель на дебен разведённого вина.

- Я прослежу за этим, господин Акций, - пообещала собеседница.

Сделав несколько шагов, охранитель здоровья государыни опять остановился и вновь обратился к ней:

- Если хотите, чтобы племянница быстрее оправилась от приступа - увезите её из Радла.

- Как это, господин Акций? - вытаращила глаза женщина. - Куда?!

- Так у вас же есть усадьба?! - вскинул брови гость, и дождавшись утвердительного кивка, продолжил. - Как подсказывает мой опыт, душевные расстройства, вызванные чрезмерной усталостью и сильными переживаниями, лучше всего проходят вдали от городской суеты.

- У нашей племянницы не было никаких переживаний, господин Акций! - как-то уж слишком поспешно и решительно заявила супруга регистора Трениума, укрепляя зародившиеся в душе царедворца смутные подозрения.

- Да?! - не скрывая иронии, усомнился врачеватель. - Полагаете, долгожданная встреча с родственниками не вызвала в душе госпожи Юлисы сильных чувств? Помните историю поэта Веста Онвия Глама?

- Этот тот юноша, что писал крайне непристойные стихи? - уточнила Септиса.

- А ещё его приговорили к смерти за связь с заговорщиками, - напомнил лекарь. - Но император помиловал несчастного. Указ зачитали прямо перед казнью, а через несколько минут он умер, не выдержав нечаянной радости. Ваша племянница претерпела за время своего путешествия множество бед и лишений. Даже в Империи её едва не посадили на кол. Оказавшись среди любящих людей и почувствовав себя в безопасности, госпожа Юлиса чересчур сильно обрадовалась, что и привело к столь печальным последствиям. Именно поэтому ей нужен отдых. А весной за городом особенно хорошо.

Он вздохнул, глядя куда-то мимо застывшей в напряжённом ожидании слушательницы.

- Распускаются листья, зеленеет трава. Артеда пробуждает мир к жизни. Наполненный весной воздух лугов и виноградников для усталой души гораздо полезнее грубых городских запахов.

- Я передам мужу ваши слова, господин Акций, - пообещала супруга регистора Трениума.

- До свидания, госпожа Септиса, - попрощался лекарь, шагнув в предупредительно распахнутую дюжим привратником, калитку.

Так рано возвращаться в Цветочный дворец не хотелось, и хранитель здоровья государыни направился в бани Глоритарква. Сегодня императрица ждала к ужину племянника с женой и сыном. Поскольку будут только свои, Докэста Тарквина Домнита захочет видеть за столом и своего верного наперсника. Однако Акций чувствовал себя слишком сытым и пьяным для умной беседы. Чтобы не опозориться в глазах родственников царственной пациентки, необходимо вернуть телу бодрость, а разуму остроту.

Как следует пропотев в жарком зале, он отдался в умелые руки рабов-массажистов, не забывая, сквозь наваливавшуюся дрёму давать им необходимые указания. Потом ополоснулся в бассейне с тёплой, почти горячей водой, где встретил одного из своих многочисленных знакомых и выслушал свежие новости.