Страница 23 из 24
Джованни ошарашено откинулся на спинку стула.
– Твоя подружка?… Мама миа!
Вокруг вновь засмеялись.
Антонио посмотрел на друга в упор.
– Тебя что-то не устраивает, Джованни? – Он обнял Бьянку за плечи. – Выскажись вслух.
– Да нет, Тони, я ничего…
– Спасибо.
– …но ведь это стерва Лю…
– Заткнись!
Джованни прикусил язык и улыбнулся девушке.
– Привет, Бьянка!
– Привет, – чуть слышно отозвалась та.
Тут к ним подошёл Лео Пират и поставил на стол блюдо с горячей рыбной пиццей.
– Привет, – сказал он. Затем исчез и вернулся с двумя кружками вина. – Сегодня я угощаю.
– И меня? – уточнил Джованни.
– Ты уже угостился, – буркнул Пират, отходя.
Антонио и Бьянка принялись уплетать пиццу. Ни мало ни стесняясь, Джованни последовал их примеру. Но, пока они утоляли голод, здоровяк Рико устроил вокруг настоящий балаган.
– Гляньте, как жрёт, – кивнул он на Бьянку. – Даже свинья за ней не угонится.
– Может, желудей ей подсыпать? – ввернул один из его дружков.
Рико мотнул головой.
– Не-а, ей нельзя. От желудей цвет лица портится.
Раздался оглушительный гогот.
Антонио вскочил со стула.
– Рико! Клянусь Мадонной, я вобью твои зубы в твою глотку!
Джованни вскочил тоже и закричал:
– Ты сам похож на хряка, болван! И голос у тебя, как у кастрата! Как ты с женой управляешься, Рико?! Огурцом себе помогаешь?!
Кто-то хихикнул, но тут же примолк. Бьянка закрыла лицо руками.
Задохнувшись от злобы, Рико грузно встал.
– Идите сюда оба! По стенке размажу.
Дружки его повскакивали с мест.
Антонио и Джованни плечом к плечу ринулись в атаку. Однако на пути их, словно коралловый риф, возник Пират.
– Нет, – отрезал он.
Антонио попытался его обойти.
– Да, чёрт возьми!
– С дороги, Лео! – крикнул Джованни.
Пират обхватил их ручищами за шеи.
– Вы сядете и будете есть пиццу, – процедил он сквозь зубы и, как парни ни трепыхались, без труда шмякнул их на стулья.
Бьянка сидела, не отнимая рук от лица.
Рико расплылся в ухмылке.
– Поворкуй со своей голубкой, Тони! – прогнусавил он.
Пират подошёл к нему, поправляя на глазу повязку.
– Может, меня по стенке размажешь? – спокойно предложил он.
Каким здоровяком ни был Рико, в сравнении с хозяином таверны он выглядел, как дворняга против медведя.
– При чём здесь ты, Лео? – сказал он примирительно.
Пират кивнул на съёжившуюся Бьянку.
– Эта синьорина моя гостья.
Собутыльники Рико, повесив носы, расселись по местам. Рико остался с Лео один на один.
– И что с этого? – попробовал хорохориться он.
– Объясняю. – Пират положил свою лапищу ему на плечо, и колени Рико подогнулись. – Обидев эту синьорину, ты обидел Антонио, Джованни и меня.
После короткого молчания Рико обронил:
– Извини.
– Вижу, ты не понял. – Пират сдавил его плечо пальцами.
Вскрикнув, Рико выпалил:
– Извините все. Пусти, Лео!
Пират кивнул и отошёл.
Воцарилась такая тишина, что было слышно, как жужжит в паутине муха.
Кое-как одолев пиццу, Антонио, Бьянка и Джованни вышли из таверны.
– Куда теперь? – Джованни посмотрел на друга. – Может, сети проверим?
– Потом, – хмуро отмахнулся Антонио. – Сперва домой. Надо вон… Бьянку пристроить.
Солнце клонилось к закату. В красноватых его лучах девушка стояла, не поднимая глаз. Её густые волосы казались ещё более ржавыми, а заплатанное платье выглядело на редкость нелепо.
Джованни отвёл взгляд.
– Ладно, до встречи, – пробормотал он. – Пока, Бьянка. Если кто обидит, только свистни. – Он помахал рукой и зашагал восвояси.
Вздохнув, Антонио поплёлся к дому. Через сотню шагов он обернулся. Бьянка стояла, не шевелясь.
– Долго тебя ждать? – буркнул Антонио.
– Не пойду, – твёрдо заявила девушка.
Антонио опешил.
– Почему?
– Ты не должен обо мне заботиться. Я слишком уродлива, тебя засмеют.
– Чушь собачья.
– Нет, не чушь. Тебе за меня стыдно, Тони. Я вижу.
У рыбака запылали уши.
– Что ещё ты видишь?! – Он схватил девушку за руку и потащил. – Ничего ты не можешь видеть!
– Нет! Нет! Оставь меня! – упиралась Бьянка.
Но Антонио тянул её, как норовистую козу, грозя при этом свободным кулаком в сторону моря.
– Ну, Мудрейший из мудрых! Ну, бестия!
Так они добрались до дома. Антонио перевёл дух, но, как выяснилось, преждевременно. Бьянка ни в какую не желала переступать порог.
– Нет, Тони! – Она упиралась в дверной косяк. – Отпусти! У меня есть предложение!
Антонио выпустил её руку, и они оба замерли у дверей.
– Что ещё за предложение?
Девушка отводила взгляд.
– Давай я буду твоей служанкой и…
– О мама миа!
– …жить буду в шалаше. Здесь тепло и…
– Я убью её! – возопил Антонио, единым рывком перетаскивая Бьянку через порог. – Ты самая сдвинутая среди всех сумасшедших! И родители твои были чокнутыми! И дети твои будут с прибабахом! И если ты заведёшь кошку, то и у неё мозги будут набекрень!
Бьянка заглянула ему в глаза.
– Тони, это правда?
Антонио запнулся на середине бранного слова.
– Ты про что? – осторожно уточнил он.
В глазах Бьянки блеснули слёзы, и лицо её стало не то что привлекательным… но как-то более-менее.
– Родители мои правда были чокнутыми?
– Какие родители? – растерялся Антонио.
Слёзы потекли по щекам Бьянки.
– Ты говорил, я из приличной рыбацкой семьи.
– Клянусь Мадонной, так и есть. Родители у тебя были что надо. Это я так… – Рыбак стёр со щеки девушки слезинку. – Оглядись тут, устраивайся. У меня, правда, не убрано… Чёрт! Совсем забыл! – С этими словами он пулей вылетел за дверь.
И помчался Антонио прямиком к дому Лючии. Если кому-то интересно, с какой целью, на этот вопрос ответить легко. Во-первых, Антонио обещал зайти попозже. Во-вторых, Лючия как-никак его невеста и… Только не надо выпытывать, какова роль Бьянки в подобном раскладе! Пытайте, не пытайте – у рыбака в голове была каша. Лючия, конечно, остаётся Лючией, зато краше её нет. А Бьянка – это, безусловно, Бьянка, однако, увы… И если кому-то невтерпёж прочесть мораль о суетности, пусть вообразит, что на голове у него сидит настырный краб и долбит клешнёй по маковке: «Женись на Песчаной Деве! Женись на Песчаной Деве!» О мама миа! Кому не довелось этого испытать, пусть воздержится от замечаний!
Антонио застал Лючию, что называется в хлопотах: подставив под ноги скамью, она пыталась взобраться на свою белую лошадь. На Лючии был костюм для верховой езды, её шляпка едва держалась на затылке, и лошадь иронично косила на неё карим глазом. Взобраться никак не получалось. И дело не в том, что Лючия была неуклюжей, а в том, что она просто нуждалась в помощи, которую прождала, ни много – ни мало, целый день.
– Чтоб ты ноги себе сломал, Тони! – напустилась невеста на рыбака. – Где тебя черти носят?!
Антонио подошёл, подтянул подпруги и укрепил на лошади седло, после чего подсадил в него Лючию.
– Дела одолели, солнышко, – посетовал он, беря кобылу под уздцы. – Но теперь я могу тебя покатать.
– Чтоб чёрт на тебе катался! – Лючия попыталась лягнуть жениха сапожком. – Сейчас эта мымра донна София меня уже не увидит!
– Клянусь Мадонной, Лючия, она от этого не заболеет!
– Оставь свои шуточки, осёл! Она заболела бы, если б встретила меня на этой лошади! А из-за тебя, злыдень, я должна дожидаться завтра, потому что их прогулка давно закончилась! Чтоб ты сгорел! Чтоб тебя…
– Довольно! – гаркнул рыбак. – Закрой рот, не то кобыла взбесится! В последнее время у меня только и забот, что попадаться на глаза графу с графиней!
– Ах, ах! Не успеваешь накоптить вонючую свою салаку!
– А чем ты питаешься, солнышко?! Может, цветочной пыльцой?! – Антонио развернулся и зашагал прочь.
Лючия в испуге ухватилась за лошадиную гриву.