Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11



Позже при формировании понятийного аппарата в лингвистике широкое употребление получило понятие «языковых категорий», которые понимаются как любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого‐либо общего свойства. В строгом смысле – некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака (например, «категория падежа», «категория одушевленности / неодушевленности», категория вида», «категория глухости / звонкости» и т. д.»). Нередко, однако, термином «категория» называется одно из значений упомянутого признака (параметра), например, «категория винительного падежа», «категория совершенного вида», «категория глухости», «категория состояния» [Булыгина, Крылов 1990, с. 215–216]. В лингвистических исследованиях репертуар выявленных типов категорий увеличивался с расширением исследовательского поля. В связи с этим, выявлялись семантико-синтаксические категории, связанные с актуализацией реляционных значений (или семантических ролей), в синтаксических конструкциях, структурно-синтаксические категории, отражающие таксономию синтаксических отношений, лексико-семантические категории, объединяющие лексемы в аспекте отношений «гипоним – гипероним», словообразовательные категории, связанные с актуализацией дополнительных семантических признаков словообразовательными формантами и др.

Таким образом, в научных исследованиях был обоснован подход к рассмотрению категоризации как своего рода «рубрикации» знания, т. е. категоризация – это в узком смысле подведение явления, объекта, процесса и т. п. под определенную рубрику опыта, или под категорию и признание его членом этой категории, а в более широком смысле – процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, это упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений и т. п., а также – результат классификационной (таксономической) деятельности [КСКТ, с. 42]. При данном подходе категоризация рассматривается в результативном аспекте.

С другой стороны, категоризация может пониматься как динамический процесс. В частности, Р. Лангаккер подчеркивает единство динамического и результативного аспектов процесса категоризации: категоризация, по его мнению, – это процесс, с которым в когнитивно-ориентированных направлениях лингвистики и в прототипической семантике связывают (а иногда даже к нему приравнивают) сам процесс когнитивной обработки [Лангаккер 1992, с. 9]. Несомненно, что категоризация как динамический процесс сопровождает все процессы перцепции и последующей обработки полученной информации, знания, опыта. Из этого следует, что категоризация – одно из ключевых понятий в описании познавательной деятельности человека, связанное едва ли не со всеми когнитивными способностями и системами в его когнитивном аппарате, а также со всеми совершаемыми в процессе мышления операциями. В результативном плане, категоризация приводит к образованию таксономии понятий. Процесс категоризации в последнее время исследуется исключительно широко в различных направлениях лингвистических исследований, что привело ученых к осознанию универсальных черт в языке: «Человеческий биологический, т. е. физиологический, перцептивный фактор оказывает очень серьезное влияние (а может быть, полностью предопределяет) схемы, модели, структуры категоризованного опыта. Последний лежит в основе знания, которое, как известно, входит в структуру любого языкового значения» [Верхотурова 2006, с. 45].

Представление о единой сущности языка, его универсальности, отражено еще в сказании о вавилонской башне[1], позднее сформулированное в наиболее известном из ранних системных лингвистических трудов, каковым является «Грамматика Пор-Рояля» (конец XVII века), авторы которой исходили из существования общей логической основы языков, от которой конкретные языки отходят в актуализационном формате в той или иной степени. А. Арно и К. Лансло решали проблему происхождения «рациональной основы грамматики» всех языков в духе картезианства (Р. Декарт полагал, что способность говорить заложена от рождения[2]) – т. е. считали их врожденными или, точнее, «вложенными Богом» [Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля 1990, c. 13–14]. Позднее идея об общих для всех языков «структурах мысли» развивалась более осторожно в трудах В. фон Гумбольдта, который особое место отводил грамматической организации языка и его связи с мышлением. По мнению В. фон Гумбольдта, в грамматической организации языка отражаются механизмы деятельности мышления. Ученый полагал, что лексический состав языка человека отражает «объем его мира», в то время как грамматическая организация языка дает представление об «организме мышления» [Гумбольдт 1964]. В концепции В. фон Гумбольдта система понятий суть отражение онтологии в мышлении, а слово – дуалистическое единство акустической формы и понятийного содержания. Понятие В. фон Гумбольдт рассматривал как первичное в генезисе языка, который оформляет и закрепляет понятийную систему мышления. Результат данной деятельности носителей языка В. фон Гумбольдт полагал идиоэтничным по своей сути, поэтому выступал против «универсальных грамматик» типа рациональной грамматики Пор-Рояля, которые строились на базе готовых логических схем (заимствованных главным образом из классических грамматик латинского и греческого языков). Он выдвигал необходимость построения индуктивной грамматики, которая шла бы от конкретных фактов языка и поднималась бы до более широких обобщений [Гумбольдт 1964].

Позднее идеи В. фон Гумбольдта нашли свое преломление и отражение в трудах многих лингвистов. В частности, А. А. Потебня указывал на теснейшую связь языка с мышлением, трактуя языковое содержание как форму по отношению к мыслительному содержанию, как способ его представления [Потебня 1958, с. 47]. «Отношение понятия к слову сводится к следующему: слово есть средство образования понятия, притом не внешнее, не таковое, каковы изобретенные человеком средства писать, рубить дрова и проч., а внушённое самой природой человека и незаменимое; характеризующая понятие „ясность“ (раздельность признаков), отношение субстанции к атрибуту, необходимость в их соединении, стремление понятия занять место в системе – все это первоначально достигается в слове и преобразуется им так, как рука преобразует всевозможные машины». Вслед за В. фон Гумбольдтом А. А. Потебня раскрывает роль значения слова как средства объектирования мысли: «Слово, будучи средством развития мысли, изменения образа в понятие, само не составляет ее содержания» [Потебня 1993, с. 121]. Говоря об отношении мысли и языка, А. А. Потебня подчеркивает неоднозначность этой связи: с одной стороны, слово раздробляет «<…> одновременные акты души на последовательные ряды актов», а с другой стороны, «<…> служит опорою врожденного человеку устремления обнять многое одним нераздельным порывом мысли», таким образом отмечая, с одной стороны, дискретный характер языка при отражении ментального континуума, а с другой стороны, его интегративный характер. В полемике с В. фон Гумбольдтом А. А. Потебня, говоря по поводу идеи тождества языка и духа народа, подчеркивает самостоятельность языка, а в мысли находит многое, не требующее языкового оформления. Более того, А. А. Потебня обращает внимание на участие языка и речи в самом процессе формулирования мысли.

Также И. А. Бодуэн де Куртене признавал психологическую реальность за многими категориями языка, называя их «действительными категориями нашего ума» [Бодуэн де Куртене 1963., т. 1, с. 146–202]. И. А. Бодуэн де Куртене выдвигает на первый план связь «звуковой» стороны языка с «внеязыковыми семантическими представлениями», с собственно психическим содержанием. При этом он подчеркивает неуниверсальность языкового мышления, которая раскрывается в суждении об особом для каждого языка соотношении явных и скрытых языковых представлений, предвосхищая этим разрабатываемую позже в лингвистике концепцию понятийных категорий [Бодуэн де Куртене 1963., т. 2, с. 185–186]. Также очень важное значение для своего времени имела концепция А. А. Шахматова, для которой характерен динамический подход к соотношению языка и мышления и к самим явлениям мышления, получающим актуализацию в синтаксических формах. А. А. Шахматов концентрирует внимание не на статических мыслительных категориях, а на мыслительно-психологических актах, процессах, лежащих в основе построения предложения [Шахматов 1941, с. 434]. В зарубежной лингвистике против традиционного представления о том, что язык – лишь внешняя форма мысли, в частности, выступал Э. Сепир, говоря, что: «С точки зрения языка мышление может быть определено как наивысшее скрытое или потенциальное содержание речи, как такое содержание, которого можно достичь, толкуя каждый элемент речевого потока как в максимальной степени наделенный концептуальной значимостью» [Сепир 1993, с. 21].



1

См. об этом подробнее [Ferguson 1971, с. 9].

2

Аналогичным образом лингвистическая способность человека рассматривается в концепциях генеративной грамматики.