Страница 2 из 7
Калеб уже слышал это предложение от Ти Джея и был не согласен с ним.
– Всего один звонок моим клиентам, Калеб, и сеть, насчитывающая семнадцать ресторанов в США, разрастется до сорока ресторанов по всему миру. При таких масштабах потеря одного миллиона здесь все равно что капля в море.
– Слушай, – сказал Калеб отчетливо, – твое предложение мне неинтересно.
– Мое дело предложить, – пожал плечами Ти Джей.
– Тогда подыграй ей, – сказал Мэтт, подошел к камину и уселся напротив него. – Притворись, что поверил в ее версию происходящего, и посмотри, как она дальше себя поведет.
Ти Джей подошел к Мэтту, сел рядом и добавил:
– Я вижу, к чему он клонит. Объясни ей, как вы оба можете быть в плюсе от соседства твоего ресторана «Нео» и ее бара. Если она не намерена навредить тебе, то будет открыта для диалога.
– Но мы работаем на разного потребителя, у нас разные ниши на рынке, – возразил Калеб.
Он сел к друзьям и задумался. Что ж, они действительно могли бы стать полезны друг для друга.
– Перекрестная реклама, – озвучил Ти Джей.
– Но она захочет, чтобы я привел ей своих клиентов, – продолжал думать вслух Калеб.
– Только не надо это делать слишком высокомерно. Женщинам это не нравится, – заметил Мэтт.
– Ты же у нас знаток женщин, – добавил Ти Джей.
– Джульет – не женщина, – возразил Калеб, но когда он произносил это, он представил себе Джули с ее большими голубыми глазами, волосами цвета спелой пшеницы и пухлыми алыми губами.
Проблема была в том, что Джули как раз была женщиной на сто процентов, и это значительно осложняло дело.
– Я имею в виду, – продолжил Калеб, – что она не женщина в том смысле, какой вы в это вкладываете. Не то чтобы она была некрасива, наоборот… Хотя, это не важно. Я не собираюсь встречаться с ней, я пытаюсь построить бизнес-отношения.
– Так-так, – сказал Мэтт Ти Джею.
– У нас проблема, – ответил тот.
– Это не то, что вы подумали, – возразил Калеб.
Ти Джей расплылся в улыбке.
– Логично предположить, что…
– Она была ребенком и жила по соседству. А теперь она заноза в моей… Кстати, как ваши дела на любовном фронте?
Друзья хитро переглянулись. Мэтт шутливо пригрозил ему пальцем.
– Не думай, что так легко сможешь отвертеться от щекотливой темы.
– Когда вы в последний раз были на свидании? Я вот был на прошлой неделе.
У друзей Калеба с личной жизнью не складывалось. Мэтт недавно пережил тяжелый развод, а у Ти Джея два года назад умерла жена. В последний год они оба решили вернуться к прелестям холостяцкой жизни, и Калеб их всячески поддерживал в этом.
– Привет, Мэтт! – послышался женский голос с пирса.
– Кстати о женщинах… – произнес с намеком Ти Джей.
– О НЕ женщинах, – поправил его Мэтт и встал из-за стола.
– Кто она? – спросил Ти Джей, поднимаясь на ноги, чтобы увидеть обладательницу мелодичного голоса.
– Это мой механик, – ответил Мэтт и, помахав ей рукой, прокричал: – Привет, Таша! Что случилось?
– Мне не нравится звук мотора, хочу потестировать его пару дней, посмотрю, что не так.
Из окна Калеб увидел стройную девушку в футболке и брюках свободного покроя с кучей карманов. На ногах были кожаные рабочие сапоги. Волосы забраны в хвост, который торчал из-под бейсболки.
– Начиная с воскресенья яхта забронирована, – ответил Мэтт.
– Значит, у меня есть весь завтрашний день, – ответила Таша. – Отлично, яхта будет в порядке!
– Спасибо, Таша.
– Это твой механик? – спросил Ти Джей, провожая Ташу взглядом.
– Хочешь пригласить ее на свидание? – ответил Мэтт вопросом на вопрос.
– Она милая.
– Таша – крепкий орешек. – Мэтт засмеялся.
– Сам на нее претендуешь? – спросил Ти Джей.
– Попридержи коней, брат, она тебя с потрохами съест, – ответил Мэтт.
Калеб не мог не улыбнуться, слушая веселую перепалку друзей.
– Поедем завтра в город и раскачаем какой-нибудь клуб?
Виски-Бэй был в двух часах езды от центра ночной жизни Олимпии. Для Мэтта и Ти Джея было бы неплохо немного развеяться, да и Калеб не прочь был расслабиться.
Мэтту и Ти Джею идея понравилась.
– В таком случае я иду домой, чтобы поразмыслить, а утром отправлюсь к Джули.
– Удачи! – сказал Мэтт.
Калеб спустился на берег и пошел вдоль пирса к дому.
Малая доля земли вокруг Виски-Бэй была на уровне моря. Именно здесь Калеб хотел построить свой «Нео». Остальную площадь занимали отвесные утесы. «Крэб Шэк» располагался к югу от владений Калеба и уже десять лет пребывал в упадке, с тех пор, как Феликс Паркер стал слишком стар, чтобы управлять им.
На утесе было построено четыре дома. Дом Мэтта был прямо напротив залива, к югу стоял дом Ти Джея, далее шел маленький домик Паркеров и последним был особняк Калеба.
В пятидесятых дом Уотфордов выглядел также, как дом Паркеров, – он был маленьким и неприметным. В отличие от дома Паркеров, который оставался неизменным все эти годы, дом Уотфордов перестраивался много раз, расширялся, улучшался, пока Калеб не выкупил весь дом у других членов семьи и не перестроил его окончательно на свой вкус.
Дома Мэтта, Ти Джея и Калеба соединяла освещенная пешеходная дорожка, так как недавно они установили там фонари, работающие на солнечных батареях. Он сотни раз проходил мимо дома Парке-ров, но с тех пор, как Феликс Паркер переехал в дом престарелых, в окнах не горел свет.
Сегодня свет был. Подойдя ближе, Калеб увидел веранду и тут же вспомнил о Джули. Наверное, это она приезжала к Феликсу и танцевала на веранде. В шортах из обрезанных джинсов и майке, с забранными в небрежный пучок волосами, она танцевала так, будто ее никто не видит.
Джули была тогда слишком молода и слишком красива. Тогда ему было как-то неловко даже издали смотреть на нее. Ему было двадцать один, и он занимался строительством своего первого ресторана в Сан-Франциско.
– Следишь за нами?
Калеб услышал голос Джули и тут же очнулся от воспоминаний.
– Просто иду домой, – ответил он.
Сейчас на Джули были джинсы и свободная футболка, но от этого было не легче. Теперь она взрослая, а значит, ему нечего стыдиться.
– Ты стоишь неподвижно, – заметила Джули.
– Я не привык, что в окнах вашего дома горит свет, – признался Калеб.
– Какое-то время дом пустовал.
– Несколько лет, – отозвался Калеб.
Он посмотрел на фигуру Джули, она была великолепна. Никогда раньше он не встречал девушек, привлекательнее Джули.
– Ты знаешь, что твоя семья прислала цветы на похороны деда?
– Да, – ответил Калеб.
Он же и организовал заказ цветов.
– Так это был ты? – внезапно догадалась Джули.
– Это что, допрос?
– Нет, просто интересно. Не важно, кто их отправил, ты или твой отец.
– Да, – отозвался он и вспомнил, что его отца однажды арестовали за перепалку с Роландом.
Калеб не знал всей правды, но он часто слышал от отца, что это Феликс Паркер виноват в том, что его забрали в участок.
– Он мог бы послать духовой оркестр, – сказала Джули.
– Я не знаю, что ответить. – Калеб пожал плечами.
– Это шутка.
– Хорошо. Она была немного…
– Боишься признаться, что твой отец мог желать смерти моему деду? – пожала плечами Джули и продолжила. – Мы можем притворяться, что все хорошо, если хочешь.
– Я имею в виду, нехорошо шутить о покойном.
– Прошу тебя, ему было девяносто. Дед был бы не против. Ему бы это даже понравилось. Ты все еще злишься на меня, не так ли? – неожиданно спросила Джули и склонила голову набок.
Да, Калеб был все еще зол, но чувствовал неимоверное притяжение к ней. Он смотрел на нее в тусклом свете фонарей, и гнев постепенно сменялся чем-то другим, чем-то сладостно-тягучим.
– Мы можем притвориться, что я не злюсь, – ответил Калеб.
Джули улыбнулась, и в груди его защемило.
– У тебя есть чувство юмора.
Калеб не ответил на ее улыбку. Он не шутил. Он был готов притвориться, что не зол на нее.