Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 12

Старый геолог, посвистывая, изучал гиганта. Зашуршала рация, веснушчатая рука застыла над ней. Фрэнк сознавал трудность предстоящих переговоров. Ему случалось сталкиваться с бюрократизмом восточных коллег. Да ещё этот лунный дворец. И всё равно он считал, что нудная и неудобная дипломатия лучше прагматичного милитаризма. Возможно, он покроет себя позором и попадёт под трибунал на Земле за то, что отдал все наработки чужой стране. Но это мало беспокоило Фрэнка. Чистые руки важней чистой репутации.

Впустили на базу без колебаний. В примыкающем к шлюзу ангаре следы переполоха — видимо, Фрэнк застал хозяев врасплох своим визитом. Услужливый персонал помог снять громоздкое снаряжение. Кейс с данными всё время оставался при нём.

Геолога сопроводили к просторной комнате и оставили ожидать. Шелковистые красные стены сглаживали звуки, создавали волшебную приглушенность. Тишина и покой. Даже ход времени утратил отчётливость. Остался только запах: в воздухе витал какой-то экзотический аромат с цветочными оттенками и вкраплением тлеющих листков — наверно благовония. И ещё это красное знамя, величественно смотрящее на гостя со стены.

Сложно сказать, прошло пятнадцать минут или весь час, прежде чем вошли эти четверо — руководство базы. Ламинированные лица с застывшим спокойствием, формально приветливые улыбки, за которыми сложно разглядеть настоящие мотивы.

— Для нас честь принять в нашей обители такого выдающегося учёного. Надеюсь Вы не испытали сложностей по пути? — Произнёс с акцентом первый, подавая руку на западный манер.

Фрэнку был знаком этот человек. Точней его работы и портрет под ними. Чжиган Кэ — именитый учёный, бывший министр науки Китая и нынешний глава экспедиции Шугуан. И, по всей видимости, приверженец длинно-пышных церемоний. Неизвестно сколько ещё отмерили под заигрывающие приветствия, но время поджимало. Фрэнк, не размениваясь на любезности, сразу перешёл к существенному.

— Уважаемые коллеги, Вам известна участь, постигшая нас. С ней связана цель моего визита. Конечно, для каждого учёного честь поднимать науку своей страны на новые высоты. Но каждый учёный прежде всего человек, которому не безразлична судьба товарищей. Потому я соглашаюсь на Ваши условия. Прошу принять эти данные. И если такова Ваша воля, примите и мою готовность остаться работать под вашим знаменем. В замен я прошу об одном: вместе с деталью, позвольте моим коллегам по возращению остаться на родине. Уверяю, Вы ничего не упустите: они все молоды и неопытны. («и им есть что терять, в отличие от меня» — недоговорил Фрэнк).

Подтверждая слова, геолог поднял увесистый кейс и положил перед собой на стол. Удивительно, но казалось, что китайское руководство было сконфужено. Все четвёро извинились, поклонились и синхронно вышли из помещения.

Во Фрэнке всё оборвалось. Все надежды и готовность идти на жертвы. Он был растерян и не понимал причин такого поведения. Может быть их возмутила наглость геолога, решившего выторговать свободу для коллег? А может прав был Марш и их настоящая цель — устранить конкурентов? Как ещё объяснить, что они не соглашаются на свои же условия? Ощущение близящейся смерти и пики вражды стали предельно осязаемы, кончики их лезвий, готовые проткнуть, уткнулись в тело. Вариант спасительного предательства — перекочевать в чужой лагерь и откреститься от товарищей — Фрэнк даже не рассматривал.

Двери фыркнули, руководство Шугуана вернулось. На их лицах ни следа озадаченности, что была сосем недавно. Лишь вновь вернувшаяся вежливая улыбка.

— Ваша решимость восхищает нас! Бесчестно отказывать ей. Так же мы полны тревоги за членов вашей экспедиции. Потому, мы можем пообещать, что помощь будет оказана. Так же мы с большой радостью примем Ваш дар, — господин Кэ замолчал и обратил взор на закрытый кейс.

Фрэнк, спохватившись, ввёл код, приложил руку к крышке кейса. Замки открылись. Внутри лежала стопка бумажных записей, какие-то колбы, два мутных запечатанных контейнера с пробами и четыре коробочки жёстких дисков.

— Мне представится возможность попрощаться с командой?

— Доктор Киби, мы до глубины души поражены Вашей отвагой и самоотверженностью. Вы — образец преданности своим товарищам. Образчик великодушия! Будет непростительно удерживать такого человека в заточении. Да и нет клетки, способной удержать сильный дух. Потому Вы сможете вернуться к коллегам в самом скором времени.

Второй раз за час ошарашило Фрэнка. Опасны такие волнения для немолодого организма. Только в этот раз волнение не тянуло в пучину отчаянья, а подбрасывало вверх к победной дымке. Не ища причин великодушия, он кланялся, жал руки, снова кланялся и искренне радовался успешной сделке. Господин, точней, товарищ Кэ позвал его с собой. Чжиган Кэ распорядился заправить ровер доктора Киби, а так же велел подготовить подарки: недельный запас национальной пищи. Фрэнк, довольно кивал, но тут его кольнуло.

— Мне кажется, Вы упускаете кое-что важное, — недоверчиво заметил Фрэнк, — деталь?

— Она уже направляется к Вашим друзьям. — Лукаво улыбнулся Чжиган.





ДиТёрк открыл дверь шлюза, встречный поток толкнул его в грудь. Упираясь ногами в рассыпчатый грунт, он брел в темноте, ощупывая светом фонаря складки ландшафта. С большим трудом нашёл выброшенное оружие. Ружья успели покрыться рыжим налётом. Он примерился и решил, что за один заход их не унести: ружья вываливались из неуклюжих скафандровых рук, да и фонарь мешал.

На руке завибрировал хронометр. Выключив фонарь, ДиТёрк повернулся к краю горизонта и раскинул руки. Там вдалеке появились первые лучи занимающегося восхода. Следом осторожно выглядывали кружева тусклого солнца. Редкое для здешних событие — встреча с родной звездой. Встреча, что ценней любой валюты и наград, даже ценней двойной порции синтезированного мясца на обед. Лучи не грели сквозь скафандр, но тепло шло изнутри. «Ах, ещё бы пару глотков виски». Довольный ДиТёрк озирал горизонт, желая поймать каждый луч. Тогда он и заметил точку, быстро растущую и идущую прямо на него.

Командный зал Сцеволы оказался по ту сторону зазеркалья. Весь персонал театрально отыгрывал рабочие дружелюбие, приветливо вскидывал руки, перекидывал паршивые шуточки. Будто бы вчерашний день был иллюзией, коллективным сном. Натянутая доброжелательность хрустела картонной бутафорией.

Хрупкую идиллию разбил выкрик.

— Входящий аудиосигнал — доложил Гаррисон.

Марш с Зимом спешили к передатчику; они прилипли к динамикам, улавливая каждое колебание.

— Приветствую Вас, господа! Говорит Чжиган Кэ. Сообщаю хорошие новости. Мы с Вашим представителем — господином Киби благополучно достигли согласия. — Говорящего не видно, но слышно, как растянутая улыбка искажает интонации.

— Отвечает доктор Зим. Поясните содержание соглашения.

— Господин Киби поделился с нами данными исследований. Мы, в свою очередь, гарантировали, что Ваша экспедиция получит необходимую деталь.

— Так деталь у него?

— Не совсем так. Но она скоро будет у вас, можете на это рассчитывать.

— Что Вы имеете в виду? — вклинился Марш.

— Господа, я не желаю недопонимания, потому буду с вами откровенен. Получив вчера сообщение от доктора Зима, на него тут же откликнулся наш ведущий химик — Дэмин Ин. Но он не смог передать Вам своего намерения из-за помех [интересно, каких?]. Вместе со своим помощником он отправился с деталью к Вам. Думаю, в скором времени они должны прибыть.

— То есть он изначально ехал к нам на обмен? Мытарства Фрэнка не имели смысла? — спросил Зим.

Марш накрыл рукой микрофон: «Они недоговаривают. На сделку отпустили двух человек с товаром? На чужую базу? Так оперативно? Без согласования с Китаем? И отбросив одно из ранее выдвинутых условий — переход нашей экспедиции под их контроль? Брехня!», — он снял руку.