Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 26

Гермиона пришла в Общество на второй неделе работы в Министерстве, причем не одна, а с Аргусом Филчем — желчным завхозом Хогвартса. К счастью, Филч оказался достаточно тщеславен, чтобы решить быть единственным сквибом, принимавшим участие в битве за Хогвартс, а не одним из многих волшебников, выживших в ней. Гермиона написала проникновенную речь, в которой восхваляла достижения Филча, осуждала несправедливость обращения со сквибами и их мнимую второсортность, а также утверждала, что перспективы найдутся для всех. Председатель Общества, такая же добрая, как и старая, Верлена Товард была растрогана и уверяла всех, что Гермиону им послал сам Мерлин.

Сначала это начиналось как просчитанная стратегия, вынужденная мера, да и как можно думать об отсутствии магии и что с этим делать, когда тебе только через пару дней исполнится двадцать, ты страстно желаешь жить после тяжелой войны, а магия бурлит в тебе и требует творить великолепное, исключительное волшебство?

Но Гермиона знала, что все меняется, только что было много, а уже мало, только что было сильно, а стало слабо, было все, а осталось на донышке. Поэтому через пару встреч она прониклась к этим людям — подвинутым на задворки жизни, пренебрегаемым и мало уважаемым — искренним сочувствием. Жаль, что заниматься законами в их поддержку было пока преждевременно, да и как таковых правовых ограничений здесь не было — хватало чисто человеческого презрения. Здесь она смогла вернуть себе чувство справедливости, которое ранее всегда было у нее обострено и которого она начисто лишилась в июне. Вернула и больше не теряла, ради них.

Арабелла Фигг, член Ордена Феникса, присматривавшая когда-то за Гарри, под руководством Общества три года назад открыла зоомагазин в Косом переулке взамен разрушенного. У нее всегда была особая связь с котами и книззлами, а после ее знакомства с мистером Скамандером — тогда еще другом, а теперь уже мужем Луны Лавгуд — магазин «Мистер Лапка, Сноуи, Тибблс и Тафти» стал лучшим местом, чтобы приобрести себе необычного питомца, конечно, если у вас добрые намерения. Мила Модекс, пятнадцатилетняя девчонка, выгнанная родителями из дома за то, что не может наколдовать даже lumos, помогала ей вести хозяйство и счета.

Аргус Филч остался работать в Хогвартсе, но ходили слухи, что он, окрыленный прошедшей войной и вдохновленный уверенностью Общества, наконец признался в своих чувствах библиотекарше мадам Пинс. Никто не знал, что она на это ответила, но Филч стал больше улыбаться, хотя, конечно, бродить по коридорам Хогвартса после отбоя или следить грязной обувью в холле ученикам все еще не стоит, да и улыбался он довольно кровожадно.

И помощницу себе в делах с эльфами Гермиона нашла именно здесь: Карла Пристли — женщина средних лет, скромная и нелюдимая, оказалась самой толковой секретаршей, которую только знала Гермиона. Предельная аккуратность вкупе с феноменальной памятью могли бы обеспечить ей большое будущее в Министерстве. Карла могла найти общий язык с любым магическим существом, а еще заочно училась в магловском юридическом колледже, чтобы иметь свежий взгляд на право и пару козырей в рукаве.

Конечно, нельзя сказать, что жизнь всех сквибов общества складывалась хорошо. Но Гермиона считала, что это в первую очередь зависит от человека.

Вот Бивариус Мендл, импозантный мужчина с огромными усами, — обладал природным даром к арифмантике, растрачивая его ранее на ловкие тотализаторы во время матчей по квиддичу. После нескольких лет изучения книг, которыми снабжала его Гермиона, он прошел собеседование в отдел магических прогнозов, и месяц назад его с радостью приняли на работу, предпочтя другим соискателям-волшебникам. Общество тогда гуляло до полуночи, Гермиона расплакалась на плече Карлы и осознала, что это победа, их общая победа здравого смысла над предрассудками. Тогда она впервые подумала про Малфоя, а потом и про Снейпа.

* * *

Сегодня было не так много людей, потому что лето, да и каких-то определенных тем на повестке дня не было, поэтому все собрались просто пообщаться, поиграть в плюй-камни или магические шахматы, порадоваться друг другу.

Гермиону тепло приветствовали и спешили поделиться с ней последними новостями, а также расспросить о том, как у нее дела. Мгновенно включившись в оживленный разговор о возможности открыть пиццерию с продукцией по магловским рецептам в Косом переулке, она тем не менее расслышала, как кто-то хмыкнул в углу.

Оказывается, у них был новенький.

— Гермиона, познакомься, это Эрик Тосси, наш новый друг, — седая добродушная Верлена указала на худого парня, который с вызовом смотрел на Гермиону, явно не желая показывать свой страх. Он презрительно кривил губы и сидел в закрытой позе со скрещенными на груди руками.

— Здравствуй, Эрик, — Гермиона тепло улыбнулась. — Как тебе здесь нравится?

— Я знакома с мамой Эрика. Давно звала его к нам, и вот она наконец настояла. У мальчика совсем нет друзей, — Верлена покачала головой, а миссис Фигг сочувственно вздохнула.

— Неправда! У меня достаточно друзей, и в новых я не нуждаюсь, особенно в таких. Мама мне всю плешь проела, сходи да сходи. Но она знает, что это первый и последний раз. Я не ущербный.





Все обернулись на такую речь: Карла пораженно открыла рот, Бивариус нахмурился, Верлена схватилась за сердце.

А Гермиона стремительно подошла и села за столик напротив Эрика.

— Партию в шахматы, Эрик, — железным тоном сказала она, даже не удосужившись придать фразе вопросительный тон. Парень испуганно и смущенно придвинул к себе доску.

Неловкость в воздухе так и висела, но никто не ответил на выпад Эрика, просто вокруг угла, где он сидел, образовался вакуум неодобрения. Карла предложила всем послушать ее новую пьесу для фортепьяно.

Гермиона спокойно расставляла фигуры, не смотря на своего противника.

— Черные?

— Белые.

— Тогда твой ход.

Эрик неуверенно сходил пешкой и уставился на Гермиону.

— Зачем вы со мной играете?

— Хочу узнать тебя получше.

— Это зачем?

— Ты в отчаянии, я хочу тебе помочь.

— Я не...

Гермиона сделала ответный ход.