Страница 5 из 7
– Не надо было этого делать, – произнесла Таша, когда он закрыл дверь.
– Я устал от нее. Расскажите мне, что происходит. – Он указал рукой на коридор, ведущий в гостиную.
Таша наклонилась, чтобы снять ботинки, не желая пачкать белый ковер. Большинство женщин, которых Мэтт приводил к себе домой, носили изящные ботинки или туфли на шпильках. Под рабочими ботинками Таши были толстые шерстяные носки. Мэтт улыбнулся.
Она выпрямилась. Выглядела она по-деловому.
– Что-нибудь выпьете? – предложил он, приглашая ее в гостиную.
Она прошла мимо него с недоверчивым видом.
– Нет, я не хочу выпивать.
– Я откупорил большую бутылку «Пино Нуар». Я не выпью ее один.
– Я пришла к вам не в гости, – сказала она, оглядывая комнату с бледной кожаной мебелью и длинным узким газовым камином.
Она явно не решалась сесть на диван в рабочей одежде.
Мэтт предложил ей присесть на один из стульев из темного дуба. Пока Таша усаживалась, он принес бутылку вина и два бокала.
Она театрально вздохнула:
– Я не пью на работе.
– В субботу вечером в десять часов? Рабочий день давно закончился. – Он разлил вино по бокалам.
– Значит, вы не заплатите мне за сверхурочную работу?
– Я все вам оплачу. – Он протянул ей бокал. – Я даже подниму вам зарплату.
– Ха-ха, – с издевкой произнесла она, взяла бокал и поставила его на стол перед собой.
– На двадцать процентов, – сказал он ей.
– Вы не можете этого сделать.
– Я все могу. – Он поднял бокал. – За вашу прибавку к зарплате!
– Я пришла, чтобы сказать вам, что я совершила большую ошибку.
Глава 3
Таша неохотно отпила вино, сразу отметив его фантастический вкус. Она посмотрела на этикетку. «Пино Нуар» из винодельни «Палмер-велли». Одно из самых дорогих вин, которое любили ее родители.
– Вы отлично разбираетесь в вине, – сказала она.
– Я рад, что оно вам понравилось. – Он тепло улыбнулся ей, и она затрепетала.
Чтобы отвлечься, она посмотрела на год изготовления вина на донышке бутылки.
– Вам знакомо это вино? – удивленно спросил он.
– По-вашему, механики не разбираются в винах?
Он сделал многозначительную паузу.
– Они определенно в нем разбираются.
Поставив бокал, она выпрямилась на стуле.
– «Пасифик-уинд» сломался недалеко от Гранит-пойнт.
– Еще один пробой?
– Разрыв кабеля.
– Но вы его починили. – Он немного пододвинул к ней бокал. – Отличная работа. Вы молодец!
– Этого не должно было произойти. Я обслуживала яхту на прошлой неделе. Должно быть, я что-то пропустила.
Он поджал губы, словно испытывая разочарование.
– Почему вы обвиняете себя? Очевидно, кабель порвался после того, как вы все сделали.
– Последовательность событий не важна. Он не должен был порваться внезапно. Я должна была заметить его износ. – Она часами размышляла о том, что могло произойти.
– Куда вы клоните?
– Кто-то хотел, чтобы он порвался. Поломка преднамеренная. Я понимаю, на первый взгляд кажется, что я оправдываю собственную некомпетентность и придумываю грандиозную схему диверсии, чтобы все объяснить. Но дело в том, что я связывалась с компанией по поставке топлива сразу после нашего возвращения из Тири. Мы единственный клиент, у которого возникла проблема с попаданием воды в топливо. И пострадала именно «Орка-ран». Как такое может быть? Почему вода попадает только в топливную систему одной яхты? – Она отпила вина.
– Таша? – позвал ее Мэтт.
– Да? – Она поставила бокал на стол, чувствуя странное облегчение оттого, что высказала свои опасения вслух. Теперь Мэтт может ее уволить.
– Вы можете говорить яснее?
Она кивнула:
– Это мое предположение. Возможно, кто-то налил воду в топливо и повредил насос. А возможно, кто-то перерезал кабель.
– Зачем?
– У вас есть враги? – спросила она.
– О них мне неизвестно.
– Может, конкурент по бизнесу?
Он откинулся на спинку стула.
– Ого!
– Вы знаете, что кто-то работает против вас?
– Нет. Я просто подумал, что общение с вами гораздо интереснее, чем с Эмили.
– По-вашему, моя теория притянута за уши?
– Я не это хотел сказать. Я думаю, вы, вероятно, правы. Нам надо провести расследование. Это будет захватывающе.
– Вы считаете захватывающим то, что кто-то пытается поломать ваши яхты и подорвать репутацию вашей компании?
Он наполнил вином оба бокала.
– Я считаю, расследование покажет любопытные результаты. А вы никогда не хотели стать детективом?
– Нет. – Такое ей точно никогда не приходило в голову.
– Но вы постоянно исследуете, диагностируете и исправляете проблемы.
– Внутри двигателей нет злоумышленников.
– Злоумышленник только запутывает проблему. – Он посмотрел ей в глаза. – Вы мне поможете?
– Это моя работа. – Она поборола восторг от перспективы тесного сотрудничества с Мэттом. Она должна держаться от него подальше.
– Начнем со списка подозреваемых, – сказал он. – У кого есть доступ к двигателям и системам рулевого управления?
– У меня, контрактных механиков из «Динрепейарз» и «Энгл-сервис». А теперь и у Алекс. Но ее здесь не было, когда возникла проблема с «Орка-ран».
– Она была в «Виски-Бей-Марина»?
– Да, но… Вы полагаете, она крот?
– Пока я только излагаю факты.
Таша не хотела подозревать Алекс, но не могла не согласиться с подходом Мэтта. Они должны подозревать всех, у кого есть доступ к яхтам, особенно механиков.
– По крайней мере, вас мы можем исключить. – Мэтт ухмыльнулся.
– И вас, – ответила она.
– И меня. Как насчет остальной части персонала? Кого мы можем исключить?
– Можно раздобыть почасовой график работы каждого механика за последние пару недель?
– Легко.
– А ваши конкуренты?
– Я знаю большинство из них в этом районе и не представляю, чтобы кто-то из них делал мне пакости.
– Возможно, это была моя ошибка.
Он помолчал, потом спросил:
– Вы в это верите?
– Никто не идеален. – Она знала, что по ее недосмотру мог порваться кабель.
Он пристально наблюдал за ней.
– Таша, вы сами не верите в то, что виноваты в поломке.
– Я не могу быть на сто процентов в этом уверена.
Он зажал между ладоней ее руку.
– А я в этом уверен.
Их взгляды встретились, в комнате стало жарко. Слабые звуки стали отчетливее слышны: ветер, прибой, шипение камина.
– Мне пора идти. – Она вскочила на ноги.
Он встал, все еще держа ее за руку, и посмотрел на ее рот.
Губы Таши начало покалывать.
Она знала, что должна уходить немедленно.
Но она обхватила пальцами свободной руки руку Мэтта. Их пальцы переплелись.
– Таша, – прошептал он.
Она должна бежать! Но вместо этого она закрыла глаза. Она наклонилась к Мэтту и подняла голову, ожидая его поцелуя.
Он ее не разочаровал.
Поцелуй был нежным, мягким и осторожным. Но Таша задрожала всем телом. И обняла шею Мэтта руками.
Тихо простонав, он обнял ее и прижал к своему мускулистому телу. Она отчаянно хотела почувствовать тепло его кожи.
Наконец она неохотно отодвинулась от него.
– Ты потрясающая. – Он улыбался, его глаза потемнели.
– Мы не можем этого делать, – с сожалением произнесла она.
– Но мы делаем.
– Ты понимаешь, о чем я.
– Ты хочешь сказать, мы не должны.
Его близость затуманила ее разум.
– Да, не должны. И ты должен игнорировать меня, Мэтт. – Она отошла от него на пару шагов.
Он театрально вздохнул:
– Ты слишком о многом просишь.
Она хотела быть честной с ним. И желала, чтобы они оба оставались реалистами.
– Мне здесь нравится.
Он оглядел свою гостиную.
– Я рад это слышать.
– Я не про твой дом, – уточнила она.
– Тебе не нравится мой дом?
– Он мне нравится. Я имею в виду работу в «Виски-Бей-Марина». Я не хочу увольняться.