Страница 15 из 18
Шекина
Выдающийся ученый-каббалист Гершом Шолем (1897–1982) описывает Шекину как «божественное присутствие», соответствующее Малкут, последней Сефире Древа Жизни. То есть это полное проявление божественного через десять стадий и двадцать два пути Древа Жизни. Шекину часто рассматривают как женственное присутствие. Шолем пишет: «Акцент на женском начале в символизме последней Сефиры усиливает мистический язык этих описаний. Появляясь свыше как «конец мысли», последняя Сефира для человека является дверью или вратами, через которые он может начать восхождение по лестнице восприятия Божественной Мистерии». Шекина – это также природа божественного провидения в мире, действие божественного в нашей реальности, даже если она основана на более высоких – более духовных – принципах.
Отделение души от божественного часто описывается в Каббале как история изгнания и искупления и разделения мужчины и женщины, которые часто изображаются как король и королева. Повествование о падшей женщине и ее возвращении в милость – это одна из многих символических историй, которые на более глубоком уровне следует читать как возвращение души к божественному единству.
Уэйт рассматривал эту вечную историю и втайне учил ее мистериям через символы карт Таро, в частности тех, на которых изображено женственное присутствие.
Карты Шекины
Для Уэйта все карты несли в себе аспекты Шекины, однако в некоторых это выражено больше, чем в других. Он писал, что иллюстрации карт не только объясняют, но и расширяют значения путей Древа Жизни. Он исследует эти значения в своих трудах, опираясь на Сефер Йецира — «Книгу Творения», краеугольный камень изучения Каббалы. Он также ссылается на свои собственные соответствия между еврейскими буквами на Древе Жизни и Таро, что проливает дополнительный свет на его представление о каждом из этих священных символов.
Мы представляем здесь карты Шекины и их соответствия и демонстрируем, как с их помощью можно улучшить чтение карт и понять мудрость самого Уэйта.
Умеренность: Госпожа Примирения
Для Уэйта Умеренность примиряет воду и огонь. Это «очищение» и «спасение» божественной связи. Таким образом, Уэйт понимал эту карту более алхимически в сравнении с тем, как ее изобразила Памела в его первой колоде. По сути, во второй версии Умеренности, в колоде Уэйта – Триника, изображена намного более возвышенная концепция этой карты. В «Золотой Заре» у этой карты было два варианта, и Кроули выбрал алхимическую версию, как и Уэйт с Триником (но не Уэйт с Памелой). Возможно, при создании своего первого Таро Уэйт не хотел раскрывать тайны алхимических соответствий широким массам.
Мир: Душа Мира
Уэйт в образе Мира видит архетипичное состояние Рая – который в иврите синонимичен с «садом» – и божественное, пребывающее во всем. К этому идеальному состоянию, когда мир божественный и мир земной едины, и ведет странника символическое путешествие мажорных карт.
Уэйт и Путь Фей в Таро
«Великий Зверь» Алистер Кроули любил высмеивать других магов, оккультистов и поэтов. В частности, он неоднократно атаковал Уэйта и даже написал фальшивый некролог под заголовком «Мертвый Уэйт»[25], когда мистер Уэйт все еще был жив. Это высмеивание было настолько масштабным и успешным, что даже сегодня, сто лет спустя, мы часто представляем себе Уэйта скучным бумагомарателем, который исписывал тринадцать страниц, когда достаточно было одного предложения.
Но все не так просто; эмоциональный мир Уэйта, очевидно, был намного глубже, чем мы думаем. Можно даже сказать, что Кроули завидовал естественному развитому мистическому чувству и опыту Уэйта, что и стало причиной его критики. Как писал Уэйт, «все пути ведут рожденного к Поиску».
В этом разделе мы познакомим вас с тайной стороной Уэйта, о которой вы могли не знать, – волшебной, потусторонней, романтической, глубоко личной и мистической стороной, запечатленной в его книге «В поисках Золотой Лестницы» (1927)[26]. Эта работа была написана спустя 17 лет после создания Таро вместе с Памелой и спустя 10 лет после его второго Таро, так называемого «Таро Уэйта – Триника».
Газета «Спектейтор» от 23 июля 1927 года в короткой положительной рецензии советовала читателям не ожидать «безвкусной напыщенности и серой сентиментальности» обычных сказок, но вместо этого отправиться в путешествие в «более чем сказку, как поймут все почитатели мистера Уэйта».
Это путешествие состоит из двадцати двух глав, и мы, как «почитатели» мистера Уэйта, должны сразу понять, что то, что состоит из двадцати двух глав, может действительно не быть «простой сказкой», а, вероятно, отсылать к путям Древа Жизни и соответствующим им картам Таро. И действительно, в книге содержатся «маргиналии», короткие подписи в определенных местах текста, такие же, как в «Бодрствующем мире» (1907) Кроули – тоже не простой сказке, – где подчеркиваются используемые в тексте соответствия с Древом Жизни.
Таким образом, если взять, например, главу 13, «Темная ночь фей», с подзаголовком «Где же рука, указывающая путь?», возникает мысль о том, не идет ли речь о карте Отшельник, на которой Отшельник ведет нас сквозь темную ночь. Во втором абзаце главы мы читаем: «И вот он снова стоял в присутствии того самого Мудрого Учителя, Отшельника из его первого странствия». В других главах упоминаются Башня, Луна, Солнце и Колесо Фортуны, тогда как в остальных образы мажорных карт не такие явные.
В книге также есть явные отсылки к Каббале и ритуалам «Золотой Зари». В самой первой строчке читаем: «В Стране Фей есть Корона…» – и это намек на первую Сефиру Древа Жизни, Кетер, название которой означает «корона». Последняя глава называется «Вступление на престол», что является отсылкой к Малкут, Царству, десятой Сефире, находящейся в самом низу Древа. Слово «царство» встречается на самой последней странице: «Сила не покинет Страну Фей, и царство не распадется…»
Учения «Золотой Зари» о ритуалах и Каббале отражены в титулах персонажей, которые сопровождают «Принца Мелнора» или указывают ему дорогу в его странствии к воссоединению с невестой. Мы встречаем таких персонажей, как «Владыка Предела» или, например, «Дочь Звезд» – имя, которое Уэйт в своих неопубликованных заметках дает карте Звезда. В других местах мы находим аллюзии на пути Древа Жизни, причем некоторые достаточно явные: «Передо мной открывается путь, и в конце его – корона» (цитата из главы, которая, судя по всему, соответствует Верховной Жрице, чей путь ведет к Кетер, Короне).
Радужный мост QShTh описывается Уэйтом как «облако» между четырьмя низшими «башнями» земного мира и семью «башнями» мира Фей, то есть Сефирами Древа Жизни. Здесь также есть ясное описание Бездны, отделяющей три верхние Сефиры Древа Жизни от семи нижних, явленных.
Не обошлось и без мимолетных отсылок к алхимии, в частности к алхимическому ритуалу и «Алхимической свадьбе Христиана Розенкрейца». То, что Уэйт представил все эти учения в этой сложной сказке, кажется удивительным, если учесть, что и без всех этих наслоений сюжет получился довольно-таки непростым. Тем не менее мы бы хотели представить краткое изложение его взгляда на Таро через призму Страны Фей – хотя на самом деле через призму сложной Каббалы и его собственной версии католического мистицизма.
Этот обзор поможет вам по-новому взглянуть на мажорные арканы при чтении карт, особенно если вы используете колоду Уэйта – Смит. Если же вы работаете с колодами, выполненными в сказочном стиле, вам, возможно, любопытно будет взглянуть на свою колоду глазами Уэйта.
Мы перечисляем карты в том порядке, в каком они появляются в книге, что не обязательно соответствует той последовательности расположения карт на Древе Жизни, которой Уэйт придерживался в то время. Он разработал собственную систему соответствий еще десятью годами ранее, для Таро Уэйта – Триника (которая отличалась от системы «Золотой Зари»), и, возможно, продолжал ее совершенствовать. Этот порядок, безусловно, ближе к Таро Уэйта – Триника, чем, например, к системам «Золотой Зари» или Кроули, так как он начинается с логичной (для Древа) пары Императора и Императрицы – мужчины и женщины.
25
См. наше прим. на с. 84.
26
The Quest of the Golden Stairs. Еще в 1893 году в Лондоне Теософским издательским обществом была опубликована книга Уэйта с очень похожим названием The Golden Stairs: Tales from the Wonder-World («Золотая Лестница: сказки из Мира Чудес»), но с другим содержанием. К сожалению, эти две книги иногда путают – в частности, в Википедии.