Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 58

Умберто покачал бритой головой и почесал длинный шрам от виска до подбородка. Он был худощавым и не казался сильным, мать рассказывала мне, что немногие управлялись с ножом быстрее него. Я никогда не видела его в драке.

— Не могу сказать. Я не знаком с Нью-Йорком.

Я смотрела на нашего повара, как она готовила обед, пытаясь сосредоточиться на чем-то помимо моего урчащего живота и подавляющего страха. Умберто посмотрел мне в лицо.

— Он - хороший улов. Парень скоро станет самым могущественным человеком на Восточном побережье. Он защитит тебя.

— А кто защитит меня от него? — прошипела я.

Умберто ничего не сказал, потому что ответ был ясен: никто не сможет защитить меня от Луки после нашей свадьбы. Ни Умберто, ни мой отец, если у него возникнет подобное желание. Женщины в нашем мире принадлежали своим мужьям. Они были их собственностью, делая все для удовлетворения супруга.

ГЛАВА 2

Последняя пара месяцев прошла слишком быстро, независимо от того, насколько я хотела, чтобы время замедлилось и у меня появилось больше времени на подготовку. Оставалось два дня до моей помолвки. Мать руководила прислугой, желая убедиться, что дом чистый, и не возникнет никаких проблем. Не планировалось большого праздника. Были приглашены только наша семья, семья Луки и семьи соответствующих руководителей Нью-Йорка и Чикаго. Умберто сказал, что это предосторожность из соображений безопасности. Перемирие было все еще слишком хрупким, чтобы рисковать и собирать сотни гостей.

Я хотела, чтобы они полностью отменили помолвку. Для меня имело значение лишь то, что не нужно встречаться с Лукой до дня нашей свадьбы. Фабиано подпрыгнул на моей кровати, надувшись. Ему всего пять, и у него было слишком много энергии.

— Я хочу играть!

— Мама не хочет, чтобы ты бегал по дому. Все должно быть идеально для принятия гостей.

— Но их еще нет!

Слава Богу. Лука и остальные гости из Нью-Йорка приедут лишь завтра. Еще одна ночь, и я познакомлюсь со своим будущим мужем, человеком, который убивал голыми руками. Я закрыла глаза.

— Ты снова плачешь? — Фабиано соскочил с кровати и подошел ко мне, суя свою руку в мою. Его темно-русые волосы были в беспорядке. Я попыталась пригладить их, но Фабиано вскинул голову.

— Что ты имеешь в виду? — Я попыталась скрыть от него свои слезы. В основном я плакала по ночам, когда находилась под защитой темноты.

— Лили говорит, что ты все время плачешь, потому что Лука купил тебя.

Я замерла. Следует сказать Лилиане перестать говорить такие вещи. Из-за этого у меня могли возникнуть проблемы.

— Он не покупал меня.

Лгунья. Лгунья.

— Какая разница, — сказала Джианна с порога, напугав меня.

— Тссс. Что, если отец нас услышит?

Джианна пожала плечами.

— Он знает, я ненавижу то, что он продал тебя, как корову.

— Джианна, — предупредила я, кивнув в сторону Фабиано. Он посмотрел на меня.

— Не хочу, чтобы ты уезжала, — прошептал он.

— Я уезжаю ненадолго, Фаби. — Казалось, он был доволен моим ответом, и беспокойство исчезло с его лица, сменившись на более благодушное выражение.





— Поймай меня! — крикнул он и убежал, толкнув Джианну в сторону, когда метнулся мимо нее.

Джианна рванула за ним.

— Я надеру тебе задницу, ты, маленький монстр!

Я бросилась в коридор. Лилиана высунула голову из своей двери, а потом тоже побежала за братом и сестрой. Мама бы убила меня, разбей они какую-нибудь семейную реликвию. Я спустилась по лестнице. Фабиано все еще лидировал. Он быстро бегал, но Лилиана почти поймала его, а мы с Джианной были слишком медленными на высоких каблуках, которые моя мать заставила нас носить для практики.

Фабиано бросился в коридор, ведущий в западное крыло дома, а остальные последовали за ним. Я хотела крикнуть ему, чтобы он остановился. В этой части дома находился кабинет отца. Нам грозили неприятности, если он застанет нас за игрой.

Фабиано должен вести себя как мужчина. Но какой пятилетний ребенок походит на мужчину?

Мы прошли мимо двери отца, и облегчение захлестнуло меня, но затем из-за угла в конце коридора показались трое мужчин. Я приоткрыла губы, чтобы предупредить брата и сестер, но было уже слишком поздно. Фабиано остановился, а Лилиана на полной скорости влетела в мужчину посредине. Большинство людей потеряли бы равновесие. Однако большинство людей не были ростом шесть футов пять дюймов2 и с телом, как у быка.

Я затормозила, когда время, казалось, остановилось вокруг меня. Джианна ахнула рядом, но мой взгляд был прикован к будущему мужу. Он смотрел вниз на светлую голову моей младшей сестры, удерживая девочку сильными руками. Руками, которые использовал, чтобы раздавить человеку горло.

— Лилиана, — сказала я, мой голос звенел от страха. Я никогда не называла сестру полным именем, если только у нее были проблемы, или она сделала что-то очень неправильное. Мне бы хотелось лучше скрывать свой ужас. Теперь все смотрели в мою сторону, в том числе Лука. Его холодные серые глаза просканировали меня с головы до ног, задержавшись на волосах.

Боже, он был высоким. Люди рядом с ним были около шести футов, но он затмевал их всех. Его руки все еще держали Лили за плечи.

— Лилиана, иди сюда, — твердо сказала я, протягивая руку. Я хотела, чтобы она держалась подальше от Луки. Она споткнулась, отступая назад, а затем полетела в мои объятия, уткнувшись лицом мне в плечо. Лука приподнял одну черную бровь.

— Это - Лука Витиелло! — услужливо подсказала Джианна, даже не пытаясь скрыть свое отвращение. Фабиано издал звук разъяренного дикого кота, бросился на Луку и начал колотить его по ногам и животу своими маленькими кулаками.

— Оставь Арию! Ты не получишь ее!

Тогда мое сердце остановилось. Человек около Луки сделал шаг вперед. Под его пиджаком был виден контур пистолета. Он, должно быть, был телохранителем Луки, хотя, если честно, я не могла понять, зачем он ему нужен.

— Нет, Чезаре, — просто сказал Лука, и мужчина замер на месте. Лука поймал руки моего брата в свою одну, останавливая атаку. Я сомневалась, что он вообще почувствовал удары. Подтолкнув Лили к Джианне, которая обняла ее в защитном жесте, я подошла к Луке. Несмотря на одолевавший меня страх, я понимала необходимость убрать Фабиано подальше от этого мужчины. Возможно, Нью-Йорк и Чикаго пытались на время отложить свою вражду, но альянсы могли разорваться в одно мгновение. Такое было бы не впервой. Лука и его люди все еще были врагами.

— Какой теплый прием мы получили. Вот оно, пресловутое гостеприимство синдиката, — сказал другой мужчина рядом с Лукой; у него были черные волосы, но глаза темнее. Он казался на пару сантиметров ниже Луки и ни таким широкоплечим, но было очевидно, что оба мужчины - братья.

— Маттео, — произнес Лука низким голосом, от которого по моему телу побежала дрожь. Фабиано все еще рычал и боролся, как дикий зверь, но Лука держал его на расстоянии вытянутой руки.

— Фабиано, — твердо сказала я, схватив его за плечо. — Достаточно. Мы не так относимся к гостям.

Фабиано замер, потом посмотрел на меня через плечо.

— Он не гость. Он хочет украсть тебя, Ария.

Маттео усмехнулся.

— Все так интересно. Рад, что отец убедил меня приехать.

— Приказал, — поправил Лука, не отрывая глаз от меня. Я же не могла смотреть на него в ответ. Мои щеки вспыхнули жаром от его взгляда. Мой отец и его телохранители делали все возможное, чтобы мы с Джианной и Лили не очень часто встречались с мужчинами. А те, с которыми все-таки виделись, были либо частью семьи, либо уже в возрасте. Лука не был ни тем, ни другим. Он был всего на пять лет старше меня, но выглядел как мужчина, и заставлял меня чувствовать себя маленькой девочкой.

Лука отпустил Фабиано, и я потянула брата к себе, прижимая спиной к моим ногам. А затем положила руки на его маленькую, вздымающуюся грудь. Он не переставал смотреть на Луку. Жаль, что у меня не было его смелости, но ведь он был мальчиком, наследником титула нашего отца. Он не должен был подчиняться кому-либо, кроме босса. Мой брат мог позволить себе мужество.