Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



— А я поищу там.

Обогнул ничего не подозревающего зайца тем же путем, выждал немного и пошёл по ветру. Заяц почуял его и стреканул в сторону от Джека. А впереди бежал Дасти, прямо в нос ему бил заячий дух… И, наконец, прямо на него выскочил и сам заяц, Дасти не растерялся и сцапал его:

— Джек, Джек! Я поймал его, поймал! Сюда, Джек, сюда!!!

Умный Джек догадался прибежать не со стороны зайца, а сзади:

— Дасти-и-и! — Завизжал он в восторге. — Ты молодец, а мне дашь кусочек?..

— Да хоть всего зайца!

— Да нет, лучше пополам…

Они не знали, что всё это видел дядя Зейн, который сказал сам себе:

— Ну не знаю, а Джек заслужил своё доброе имя.

Дальше было лето, счастливое, беззаботное и солнечное, волчата целыми днями играли, но постепенно до них стало доходить, что, играя, они обретают охотничьи навыки. К осени волчата и сами не заметили, как ростом догнали родителей.

А к зиме волки снялись с места. За карибу.

Это было первое путешествие для молодых волков.

Впереди трусил Расти, справа, чуть поотстав, держалась Лакки, сзади цепочкой растянулись Джек, Зана и Дасти. Зейн шёл последним.

Потом Джек остановился, Зана прошла, а с Джеком поравнялся Дасти, вот тут Джек двинулся снова, стараясь держаться рядом с Дасти.

Старшие волки переглянулись, но не издали ни звука, они понимали.

Всё лето и осень волчата были вместе, благодаря Джеку Дасти стал охотником. Такая дружба среди волков очень ценится.

====== Как ловить карибу ======

Спускалась ночь, а волки продолжали путь на северо-запад, там, как недавно передал Тусс, проходила миграция карибу.

На рассвете раздался вой, Расти прислушался и сказал:

— Разрази меня гром! Это Кобо, они там где-то окружили бизона и просят помощи. Пойдём?

— Карибу… — вздохнула Лакки. — Ну ладно, пойдём.

В стае Кобо было шесть волков, среди которых Джек узнал бабку Деллу, тётку Леду и дядьку Граба — тех самых, весенних гостей. Остальные были незнакомы молодым волкам, да они и не особенно рвались знакомиться. Кобо удивил тем, что оказался маленьким, коренастым и полненьким. А вот бизон… Это да! И свалить-то такого невозможно…

Склочная Леда стала придираться к Дасти, она его кусала, а Дасти подставлял свою шею, к сожалению; тонкую и слабую. И скоро по плечам бедняги потекла кровь.

Джек беспомощно скрипел зубами, так ему хотелось защитить брата. (К тому времени он постиг азы волчьей науки; самку кусать нельзя.) К счастью, Граб оказался ревнивцем, ему не понравилось, что его Леда крутится вокруг Дасти.

Он зарычал, оттолкнул Леду и укусил воображаемого соперника, очень больно укусил. Дасти завизжал от боли, глаза Джека мстительно блеснули, и с глухим рыком он налетел на Граба.

С минуту стояла яростная грызня.

Бизон задрал хвост и поскакал к своему стаду. Делла крикнула:

— Бизон уходит!

Волки стаи Кобо рванули в догонку, Граб вырвался и убежал за ними, Джек, рыча, стал вылизывать шею Дасти, а Расти сказал как ни в чём ни бывало:

— Пошли за карибу.

И снова северо-запад. В полдень стая Расти встретилась со стаей Тусса и его брата Лоу. Вскоре с востока пришли ещё три волка, старый Мак и две его дочери, Соня и Саша.

И вот сплоченная стая пошла в долину, где паслось стадо карибу.

Джек смотрел на них с удивлением; как их много! А дальше было непонятное: Лоу, Зейн, Тусс и Расти погнали оленей, вот Лоу отшиб одного и долго гонял его, а потом вдруг бросил погоню и отшиб другого. Та же картина!

— Эй! Вы что? Вам помочь?

— Нет — пропыхтел Лоу.

— Дядя Зейн! Я хочу помочь!

— Помоги, если сможешь!

Лоу сказал Зейну:

— Ты с ума сошёл? Он же молодой ещё, совсем малыш, он не сдюжит, не позорь его, Зейн.

— Я знаю Джека, он справится!

А Джек старался отшибить оленя, но они бежали кучно. И тут себя проявил заморыш Дасти, он обошёл Джека и прыгнул на круп карибу, тот сбился с аллюра и тут же был отшиблен от стада.



Молодые волки бежали бок о бок, олень никак не давался, и Джек понял в чём дело.

— Даст! Оставляем его, помоги отбить вон того, со сломанным носом…

Они погнали тяжело дышащего карибу.

Сломанный Нос бежал плохо и тяжко, с хрипом дышал, очевидно, он был болен.

Дасти подпрыгнул и клацнул зубами у морды оленя, тот грузно взвился и осел на задние ноги. Через миг в горло больного оленя вцепился Джек, а в следующий момент олень исчез под телами молодых волков из обеих стай.

Зейн поймал на себе ласковый взгляд Лоу:

— Хорошие у вас с братом сыновья, Джек и этот маленький Дасти.

Волки оставались возле туши оленя до тех пор, пока не был съеден последний лоскуток кожи и от оленя остался голый череп с рогами и копыта.

А потом тем же методом искали, отсекали и ловили следующих больных карибу.

Здоровые убегали, на то они и здоровые.

====== Странное приключение Джека ======

Весной ушла Зана.

Джек и Дасти проводили всё больше времени вне норы, и однажды братья покинули дом. Теперь они бродили в поисках пищи и ночлега, в один из таких дней они встретили Зану в сопровождении чёрного волка по имени Призрак.

Дасти остался в гостях у сестры и её супруга, а Джек двинулся дальше, ему нравилось путешествовать.

Джек спокойно трусил по тропке, когда внезапно в левое бедро воткнулось что-то острое. От неожиданной боли он подпрыгнул и, резко извернувшись, взглянул на бедро — там торчал красный мохнатый шарик, — а в следующий миг провалился во тьму.

Очнулся он в чём-то тесном и качающемся, хотел встать и не смог. Всё качалось.

И вдруг качка прекратилась, Джек замер... Что-то будет…

Передняя стенка откинулась, и Джека ослепил яркий солнечный свет. Проморгавшись, Джек наконец-то увидел тех, кто его словил — непонятные звери со странными запахами, стоят на двух ногах, медведи? Да нет, непохоже…

Возле них крутился крупный рыжий волк.

Потом начались странные дела: волка перегнали в другое, более тесное помещение, обездвижили... Только теперь Джек обнаружил, что его челюсти связаны, но он, честно говоря, кусаться даже не думал; больно ему пока не сделали, так что…

На шею надели неширокую полоску кожи, а потом его снова перегнали в ещё одно помещение, побольше, и ушли.

Всё это время, пока проводились манипуляции, Джек очень старался не бояться и во все глаза следил за происходящими вокруг него событиями.

Подошёл рыжий волк и стал рассматривать Джека, тот робко спросил:

— Что происходит?

Рыжий фыркнул и ответил:

— Да ничего особенного не происходит, не волнуйся, Дикарь.

— Я не Дикарь, я Джек!

— О как! А я Рекс, приятно познакомиться!

— Ммм… Рекс, а что со мной сделали эти… эти, ну…

Джек беспомощно посмотрел в ту сторону, куда ушли его похитители, не зная, как их определить, но новый знакомец понял и поспешил успокоить его:

— Это люди мои хозяева, ты что, совсем стерильный? Людей совсем не видел? Так вот, на тебя надели радиоошейник, чтобы, хм… Я не знаю, зачем, но людям это надо, так что не мне судить, я всего лишь собака и это не собачье дело.

— Ты собака?! Ух ты! Так вот почему ты рыжий, я думал, что за странный волк?

— Это ты странный волк, тоже мне… людей не видел…

— Что со мной будет?

— Ничего не будет, не бойся, тебя отпустят, я знаю, я много раз видел — хозяева ловили волков, надевали эти радиоошейники и отпускали.

Так и случилось, Рекс не соврал. Джек радостно унёсся прочь. Натуралисты, мать их…

Пару дней спустя произошла ещё одна встреча, на этот раз неприятная.

Джек спал на косогоре под кустом дрока, когда его разбудило стрекотание и гром.

Волк вскочил и в страхе подбежал к краю и взглянул вниз, в долину. Там была бойня. Волки падали. С разбегу. В снег. Мёртвые. Убитые волки падали в снег, раненые визжали и выли.

Джек в ужасе рванул в лес, подальше отсюда, подальше. Как можно дальше.