Страница 7 из 15
– Для этого мне надо отправиться на Землю, – профессор пристально посмотрел на Диш Гирра. – Там надо собрать мощную «временнУю призму».
– О том, чтобы послать вас на Землю, пока не может быть и речи, – жёстко отрезал министр.
– Мне казалось, что мы должны доверять друг другу, господин штаб-генерал.
Теперь Диш Гирр посмотрел на профессора также пристально, как до этого тот смотрел на него.
– Вы же не хотите дать мне честного слова, что не будете пытаться бежать.
Кит Турр промолчал.
– Ну, вот видите, – сказал министр. – Пока никакое доверие между нами невозможно. Но я всё-таки надеюсь, что скоро мы найдём взаимопонимание.
Штаб-генерал встал.
– Так что работайте пока здесь. Вы спроектируете «временнУю призму», способную перенести на пять веков назад небольшое подразделение боевых роботов. Всё необходимое вам, как всегда, предоставят по первому требованию. Желаю удачи!
С этими словами Диш Гирр развернулся и вышел из кабинета профессора. Он спустился на первый этаж и, выйдя из здания научного центра, уселся в кабину своего вертолёта.
Всего через десять минут вертолёт опустился на крышу Военно-космического министерства, а ещё через две минуты штаб-генерал уже входил в свой кабинет.
– Вас ожидает фрегат-капитан Меш Нерр, – доложил адъютант, встав из-за стола.
– Хорошо, – сказал на ходу Диш Гирр, закрывая за собой дверь.
Офицер, ожидавший министра в его кабинете, встал со стула и чётко отдал честь. Это был командир спецназа космических десантников, и штаб-генерал всегда поручал именно ему самые опасные и ответственные задания. Огромного роста, с мощными широкими плечами и со сломанными, как у борца, ушами он напоминал собой железобетонную статую.
– Здравствуйте, фрегат-капитан, – поздоровался министр. – Перейдём сразу к делу.
Лицо десантника сразу стало серьёзным.
– Вы отправляетесь на Землю, – продолжал Диш Гирр. – Там переместитесь во времени на пять столетий назад. В это время на Земле бушевала большая война. Вы должны будете найти контакт с руководством одной из противоборствующих сторон и предложить им помощь. Мы поможем им победить в этой войне, а взамен они предоставят нам в распоряжение какой-нибудь остров в океане, куда мы впоследствии без помех сможем постепенно переместить свою боевую технику. Сейчас мы можем послать только вас одного из-за нехватки энергии, но профессор Кит Турр уже работает над этой проблемой, и надеюсь, скоро мы сможем выслать вам подмогу. Так что сейчас ваша задача только вступить в контакт с землянами в том времени.
Штаб-генерал посмотрел в лицо спецназовца, но оно ничего не выражало, как будто было высечено из камня.
– Что вы думаете о задании? – спросил министр.
– Задание будет выполнено любой ценой, – ответил Меш Нерр голосом, от которого, казалось, задрожали стены.
Штаб-генерал удовлетворённо кивнул.
– С собой возьмёте стандартный набор оружия и оборудования, – сказал он. – Вы отправляетесь в глубокую древность, и к тому же встреча с вами агентов времени, как было в прошлый раз, исключена, поскольку мы заблокировали «временнЫе каналы», поэтому не думаю, что у вас возникнут какие-то проблемы. Конечный инструктаж завтра. Вопросы…
– Вопросов нет, – пробасил фрегат-капитан.
– Свободны…
Десантник чётко отдал честь и, развернувшись, вышел из кабинета.
5. Агент времени Виктор Макаров
Макаров подлетел к Москве почти без происшествий, если не считать двух неуправляемых ракет, выпущенных в его сторону зенитчиками, защищающими город. Наверно, они подумали, что к ним приближается космолёт пришельцев, и обстреляли Виктора по ошибке, а возможно ракетчики, которые патологически ненавидят всё, что летает, сделали это намеренно, чтобы он не расслаблялся.
Ещё подлетая к Земле, он увидел огромный энергетический купол, закрывавший Москву. Гигантская прозрачная полусфера, накрывающая город, выглядела как стеклянный колпак. Сквозь неё не мог пролететь ни один летающий объект, и приронские космолеты, пытающиеся это сделать, просто сгорали в воздухе. Так же энергетическая защита не пропускала сквозь себя отравляющие газы и все виды излучений, поэтому люди в Москве чувствовали себя в полной безопасности.
Капитан сбросил скорость и направил свой истребитель прямо на прозрачную стену энергетической защиты. Наземные радары противовоздушной обороны сразу распознали его как своего, и передо ним тут же открылось окно, которое сразу же закрылось, как только космолёт пролетел внутрь сферы.
Виктор сразу направил свой истребитель к зданию Агентства времени и через несколько минут уже приземлился перед двухэтажным кирпичным жёлтым зданием. Когда он спустился по трапу на землю, к нему тут же подошёл майор в парадном мундире с аксельбантами. Это был адъютант Директора агентства, и Макаров, конечно, давно был с ним знаком.
– Привет, Виктор, – поздоровался он, пожимая руку, – Директор давно тебя ждёт.
Они зашли в здание и поднялись на второй этаж. В огромном холле ничего не изменилось за те полгода, что капитан здесь не был. Та же кожаная мебель для посетителей, пальмы в кадках и стол адъютанта.
Офицер сразу подошёл к своему столу и нажал на пульте кнопку включения внутренней связи.
– Господин генерал-лейтенант, прибыл агент Виктор Макаров, – доложил он.
– Пусть заходит, – послышался голос Директора. – Я давно его жду.
Виктор открыл дверь и прошёл по длинному коридору, в конце которого была ещё одна дверь. Войдя в нее, он оказался в небольшой комнате для секретарей. При виде Макарова секретарша, уже не молодая женщина, встала и открыла двери в кабинет Директора Агентства времени.
– Господин генерал-лейтенант ожидает вас, – низким голосом сказала она.
Когда капитан вошёл, Директор встал из-за своего стола и направился к нему.
– Ну, здравствуй, Виктор, – произнёс он, пожимая Макарову руку, – как служба?
– Нормально, господин генерал-лейтенант, – ответил он.
– Присаживайся, – кивнул хозяин кабинета на кресло перед своим столом.
Директор Агентства времени генерал-лейтенант Анатолий Панков был человеком средних лет невысокого роста и спортивного телосложения. Чёрные волосы на его голове были аккуратно подстрижены, а на лице как всегда застыло флегматичное выражение. Глядя на него, никто никогда бы не подумал, что этот человек мог легко выйти из себя. Генерал был справедливым человеком, хотя иногда мог себе позволить наорать на подчиненного, но только за дело.
Макаров уселся в кресле и молча посмотрел на Панкова.
– Ну что, капитан, – спросил генерал, садясь за стол, – не соскучился по работе?
– При моей теперешней службе скучать мне некогда, – ответил Виктор.
– Я слышал про твои подвиги, – кивнул Директор. – Но сейчас ты нам нужен здесь.
– Я это уже понял.
– Для тебя будет особое задание, – проговорил он, пристально глядя на капитана. – Очень важное и очень опасное.
– Не опасных заданий сейчас не бывает, – Макаров пожал плечами. – А то, что оно очень важное, я понял по тому, что меня вызвали лично вы, а не Городов.
Подполковник Александр Городов был начальником оперативного отдела и являлся непосредственным начальником всех агентов. Поэтому Виктор сначала удивился, что его вызвали не к нему, а сразу к Панкову.
– Твой начальник будет инструктировать тебя перед выполнением задания, – сказал Директор. – Но до этого с тобой решил поговорить я.
– Я вас слушаю, господин генерал-лейтенант.
Директор задумчиво посмотрел на капитана, как будто что-то вспоминая.
– Говоря тебе, что предстоящее задание очень важное и опасное, боюсь, что я не вполне правильно выразился, – произнёс Директор, глядя Макарову в глаза. – Операция настолько важна, что в случае её выполнения может решить исход всей войны, и настолько опасна, что, приступая к ней, ты должен быть готов умереть.
– Значит, мне предстоит спасти мир? – спросил Виктор и улыбнулся.